Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
она не выносит запаха алкоголя...
По дороге Петер орал старые баварские песни и даже пытался что-то
спеть с тирольскими переливами. Изредка он наваливался сзади на Эдика,
обнимал его за плечи и кричал по-русски:
- Давай, давай!!! Мать твоя!.. Здравствуй! Катьюша!..
Наташа сердилась, Эдик смеялся, а Петер до самого "Китцингер-хофа"
выступал по большой программе и даже вспомнил еще несколько приличных
русских слов и пару забытых матерных.
Потом допоздна сидели у дома под уютным деревянным навесом, пытались
разговаривать на смеси немецко-украинско-русско-матерного, и Петер с
Эдиком выпили три бутылки легкого белого вина под салями собственного
китцингеровского изготовления и под мгновенно испеченный Наташей ап-
фельштрудель - знаменитый немецкий яблочный пирог. Наташа прихлебывала
минеральную воду с соком и все подкладывала и подкладывала Эдику новые
куски апфельштруделя.
К полуночи Петер сломался и заснул прямо за столом, уронив седую го-
лову на свои огромные, изуродованные тяжким крестьянским трудом руки.
Эдик помог Наташе втащить Петера в дом и вышел на свежий воздух поку-
рить.
Совсем рядом, в конюшне, всхрапывали и переминались с ноги на ногу
лошади, похрюкивали и возились в своей загородке свиньи, из-за дома вре-
мя от времени слышалось робкое блеяние и перестук тоненьких овечьих ко-
пыт. Пахло деревней, навозом и теплым ночным весенним ветром...
Эдик вдруг почувствовал себя таким вымотанным, таким усталым - от се-
годняшней нервотрепки на Мариенплац, от репетиций на пустыре, от вонхай-
ма с его обитателями, от ежесекундного ожидания неведомых перемен, от
постоянной необходимости вслушиваться в чужой язык, от каждодневного по-
давления самых простых и естественных желаний, от одиночества...
"А нужно ли все это было?.." - впервые подумалось Эдику.
И захотелось ему лечь на эту теплую землю тихого баварского хуторка и
по-детски заплакать - о себе, о маме, в спешке похороненной на самом
дальнем подмосковном кладбище... О ребятах, ни за что, ни про что погиб-
ших в Афганистане и нигде, нигде не похороненных... О том ташкентском
мальчишке, которому вспороли живот автоматной очередью...
Но тут из дому вышла старая Наташа Китцингер и
сказала:
- Тоби трэба видпочыты. Отдыхать, Эдди. Комм мит...
Она привела Эдика за дом, во встроенную в огромный сарай небольшую
чистенькую комнатку и включила свет. Комната была вся из свежего желтого
дерева: и пол, и стены, и потолок. Из комнатки вела дверь в душевую с
туалетом. Широкая деревянная кровать застелена свежайшим бельем с весе-
ленькими цветочками и громадным пуховиком. Рядом с кроватью на маленьком
столике стояла бутылка минеральной воды и стакан с баварским гербом.
- Это наша гастциммер, - уходя сказала Наташа. - Когда-то, фор филе
яр, я здесь жила... Спи. Морген фрю отвезу тебя ин Мюнхен. Гуте нахт.
- Данке, - поблагодарил ее Эдик. - Спокойной ночи. Гуте нахт.
Под утро у Петера Китцингера поднялась высокая температура - он рас-
чихался, рассопливился, раскашлялся. Наташа запихала в него уйму разных
таблеток, напоила горячим отваром из каких-то ведомых только ей трав и
как символ постельного режима поставила у кровати Петера большой старин-
ный фаянсовый ночной горшок с крышкой.
Затем пошла в сарай к Эдику и сказала ему на русско-украинско-немец-
ком языке:
- Эдди, ты не мог бы у нас пожить дня три, пока не поправится мой Пе-
тер? Очень много работы - швайны, пферды, хирши... Все хотят кушать.
Нужно везти салями в гешефт. У нас контракт... А кисты очень тяжелые! Я
теперь не могу поднимать. Я уже говорила с Руди по телефону. Он сказал -
битте...
Собственно говоря, на этом и закончилось пребывание Эдика в общежитии
для беглых иностранцев.
Неделю спустя, когда старый Петер Китцингер снова обрел возможность
ходить в нормальный туалет, а не пользоваться ночным горшком, они оста-
вили Наташу дома, а сами смотались в Мюнхен на голубом "форде" и, уже
навсегда, перевезли вещи Эдика в "Китцингер-хоф"...
Часть Десятая,
рассказанная Катей, - о том, как она встретила "настоящего еврея" и
поняла, что вторично эмигрировать - практически невозможно...
Мое прибытие в Мюнхен было совсем не таким стройным и благостным, как
у Эдика. У меня никаких инструкций и шпаргалок не было, да и если бы они
были - я не смогла бы ими воспользоваться. У меня совершенно другой ха-
рактер. Эдька у нас мужик тренированный. Он умеет и сказать вовремя, он
умеет вовремя и промолчать. А я сначала раззявлю рот, а потом семьдесят
семь раз подумаю - зачем я это сделала?! Не было случая, чтобы я на ров-
ном месте в какое-нибудь дерьмо не вляпалась!.. У меня, как говорила те-
тя Хеся, "в поле - ветер, в жопе - дым".
Выползла я со своей гитарой и сумкой из аэропорта, стою как дура. В
кармане у меня письмо Якова его брату, которого он не видел двадцать
семь лет, но от разных людей слышал, что тот большой человек в Мюнхенс-
кой еврейской общине. Адреса брата он тоже не знал. Подозреваю, что
двадцать семь лет тому назад между ними пробежала черная кошка - что-то
они, наверное, не поделили. Может быть, даже тот "Дом для бездомных",
который строил их отец. Не знаю, не знаю... Помню, как Яков все звонил
куда-то, узнавал, где находится община в Мюнхене. Конверт надписал на
иврите, а я уже позже приписала по-русски: "Райхенбахштрассе, 27".
Короче, "на деревню дедушке Константину Макарычу". И все. И три де-
сятка английских слов, унаследованных от моего южно-африканского одесси-
та Гришеньки. И абсолютный ноль в немецком языке. И вообще, я первый раз
за нормальной границей!
Куда ехать, на чем ехать, сколько нужно платить - понятия не имею.
Пустили Дуньку в Европу...
И вдруг откуда-то сверху слышу:
- Хелло!
Поднимаю голову - негр! Такого роста, будто сбежал из Национальной
баскетбольной лиги, из команды "Глоб троттерс". Минимум два с лишним
метра!.. И морда у него такая цивилизованная, и улыбается во все свои
сто тридцать два зуба, и снова говорит:
- Хелло!
Ну, совершенно рекламный негр!
- Хелло... - говорю.
А он вдруг как затараторит по-немецки. И размахивает своими розовыми
ладошками величиной с пластмассовый поднос из столовой самообслуживания.
- Айм сори, - говорю. - Айм ноу спик дойч...
Тут негр вдруг так обрадовался, что даже пританцовывать стал. И без
всякой паузы перешел на английский. И молотит, и молотит... Я опять
свое:
- Экскьюз ми... Айм ноу спик инглиш.
Негр остановился, как вкопанный. На морде - горе, отчаяние, трагедия,
будто он только что всех родственников похоронил. И спрашивает по-анг-
лийски:
- А на каком языке мы можем разговаривать?
- На иврите, - говорю я.
Негр чуть не заплакал. Мне его даже жалко стало. И чтобы не пока-
заться уж совсем безграмотной кретинкой, говорю без малейшей надежды на
успех:
- Айм спик рашен.
И тогда эта дылда, эта верста коломенская, расплывается от счастья,
бацает чечетку и говорит на отличном русском языке:
- Тогда у нас вообще не будет проблем! Я сразу почувствовал, что мы
нужны друг другу, как воздух!!!
Вот это да! Я чуть в обморок не хлопнулась... И говорю:
- Вы из университета Патриса Лумумбы?
Он как заржет на весь аэропорт. Вытащил из заднего кармана джинсов
спортивную шапочку с козырьком, напялил ее на башку, встал по стойке
"смирно" и отдал мне честь:
- Сэм Робинсон - капитан армии Соединенных Штатов Америки. Мюнхен.
Институт военных переводчиков.
- Катя... - говорю. - Катя Гуревич. Из Ленинграда. То есть, сейчас из
Израиля...
А он не понял меня и говорит:
- Я тоже здесь теперь ненадолго. Скоро мы вернемся в Америку, и я бу-
ду жить дома в Нью-Йорке. У меня там мама и папа.
"Тебе хорошо... - думаю, - а у меня мама на одном конце света, папа
на другом, а я на третьем. И жить мы вместе уже, наверное, никогда не
будем..."
- А я думала - вы баскетболист, - говорю.
- Я тоже так думал, пока играл в баскетбол, - снова заржал Сэм. - Ка-
тя! Я встречаю своего лучшего друга - лейтенанта Джеффри Келли. Он при-
летает к нам на полтора месяца на стажировку и языковую практику. Ког-
да-то мы вместе кончали институт военных переводчиков в Монтерее. Он
неплохо говорит по-русски. И если ты не очень торопишься, мы вместе от-
везем тебя в Мюнхен. Самолет уже сел. Он минут через десять-пятнадцать
появится. О'кей?
- О'кей, Сэм, - говорю. - Большое спасибо! Это как раз то, что мне
нужно. Но мне нужно еще и заглянуть в туалет. Ты пока пригляди за моими
шмотками.
Всем своим длинным телом, ногами, руками, лицом Сэм изобразил бешеную
работу мысли и сказал:
- За "шмотками"... Молчи! Сейчас сам вспомню!.. Шмотки... Шмотки -
вещи! Правильно?
- Молодец! - похвалила я его и пошла в туалет.
Этот аэропортовский писсуар своей чистотой и вылизанностью напоминал
операционную, где можно было делать трепанацию черепа без дополнительной
дезинфекции.
Небольшая косметичка со всеми мазилками у меня была в кармане куртки,
и я быстренько привела себя в порядок - подмазалась, подкрасилась, по-
пудрилась и причесалась. И вышла из туалета малость посвежевшая и слегка
взвинченная. Но такое со мной происходит всегда, когда я чувствую, что
начинаю кому-то нравиться.
Покойная тетя Хеся считала, что это во мне не в полный голос, но дос-
таточно слышно, позвякивают блядские гены моей мамы.
Вылезаю из-под крыши аэропорта на свет Божий, а Сэм уже стоит со сво-
им приятелем, хлопает его по спине и хохочет, как сумасшедший. Приятель
- ростом пониже, в плечах пошире, в какой-то хипповой пятнистой куртке и
таких же штанах - тоже лупит Сэма по спине и чуть не помирает со смеху.
Рядом с моими вещами - вещи приятеля. Огромная зеленая сумка, в кото-
рой можно лето прожить небольшой семье с двумя детьми, и чемодан, стои-
мостью в половину подержанного автомобиля по израильским ценам.
- Катя! - орет Сэм на весь аэропорт. - Иди сюда скорей! Джефф приле-
тел!..
И всем своим видом приглашает меня радоваться вместе с ним, будто я с
этим Джеффом в одном детском саду выросла. Я подхожу.
- Здравствуйте, Катя, - медленно говорит этот
Джефф. - Извините, я теперь буду немножко плохо говорить по-русски,
но потом хорошо. У меня полгода не было практики. Я работал с документа-
ми, а разговаривать было не с кем...
- Не прибедняйтесь. Прекрасно вы говорите по-русски, - сказала я. -
Если бы я так говорила по-английски...
- Это не так трудно. Я вас научу, - улыбается Джефф.
- Начинай! А я пока подгоню машину, - говорит ему Сэм и убегает на
автостоянку.
Мы с Джеффом рассмеялись. Я сразу же, а Джефф - через небольшую пау-
зу, когда сообразил, что Сэм шутит.
Я стала его разглядывать. А он смущенно улыбается и отводит глаза в
сторону.
Ничего в нем такого "американского" не было. Просто здоровый парень с
абсолютно рязанской рожей. Такой классический персонаж из русской народ-
ной сказки - не то Иванушка-дурачок, не то Емеля пополам с Алешей Попо-
вичем.
Тут Сэм подкатил на "ауди-80" - мечте любого израильского пижона, от
вновь прибывшего олим-ходаши до коренного тель-авивского плейбоя.
Вместе с Джеффом они загрузили наши вещи в багажник, и мы поехали в
Мюнхен.
Едем, едем, едем, а вокруг меня, слава тебе Господи, все такое евро-
пейское, такое чистое, такое ухоженное... И автомобили все словно только
что вымытые, и трамваи, которых я с Ленинграда не видела... И никакого
Востока! Ну, просто глаз отдыхает...
- Сейчас мы приедем ко мне, положим вещи и пойдем куда-нибудь обе-
дать, - сказал Сэм. - Я приглашаю!
- Нет, Сэм. Спасибо, - возразила я. - Мне сначала нужно определиться,
устроиться, привести себя в порядок, и вообще, понять, на каком я свете.
А уже потом - все остальное. Так что, если вам не трудно, ребята, отве-
зите меня пока на...
Я вынула письмо Якова с адресом и прочла:
- ...на Райхенбахштрассе, двадцать семь.
- О, черт побери! - обрадовался Сэм. - Райхенбахштрассе!.. Это же
совсем рядом с моей квартирой!.. А что там за отель?
- Там не отель. Там еврейская община Мюнхена.
Джефф повернулся и удивленно посмотрел на меня:
- Ты будешь для них петь? Я видел у тебя гитару...
- Нет. Я надеюсь, что петь мне не придется. Мне нужно встретить одно-
го человека. У меня к нему рекомендательное письмо из Израиля.
- О'кей! О'кей!.. - тут же легко согласился Сэм. - Ты передашь письмо
и сразу позвонишь мне. Мы будем тебя ждать... Джефф! Ты видишь, что у
меня заняты руки? Запиши Кате мой телефон и адрес. Ты не разучился еще
писать по-русски?
Он быстро по-английски продиктовал номер своего телефона и адрес.
Джефф записал, вырвал листок из блокнота и протянул его мне. Стараясь
правильно выстроить русскую фразу, он медленно проговорил:
- Но, пожалуйста, обязательно позвони. Ты мне очень нравишься, Катя.
"Ай-да Иванушка-дурачок! Ай-да Алеша Попович!.. - подумала я. - Ниче-
го себе напор?!.. Вот так Емеля..."
- Эй, Джефф!!! - возмутился Сэм. - Что такое?! Я уже считал, что Катя
- моя девушка!..
- Нет, Сэм, - спокойно произнес этот американский Емеля. - У тебя
всегда есть в запасе сто девушек, которые от тебя без ума. А у меня бу-
дет только одна - Катя. О'кей?
- Лейтенант Келли! Вы просто - сукин сын!!! - завопил Сэм и мы чуть
не врезались в стоящий на остановке автобус. - Вы - паршивый и грязный
койот!!! Вы...
- Капитан Робинсон, пожалуйста, выбирайте выражения. С нами дама, -
невозмутимо прервал его Джефф.
- Эй, эй, ребята!.. - сказала я. - А вы не хотели бы посоветоваться
еще и со мной?!
- Нет, - сказали они оба в один голос.
И тут мы подъехали к этому дому на Райхенбахштрассе. Оказалось, что
аэропорт был совсем близко от центра
Мюнхена.
Наглухо закрытые ворота, вверху по углам арки - глазки телекамер, на
стене кнопка звонка.
Жму на кнопку. Пауза. Еще раз нажимаю... Открывается дверь и в ее
проеме появляется крепенький паренек абсолютно израильского типа. Заго-
раживает своими широченными плечами вход, оглядывает мою огромную сумку
и гитару в чехле и что-то не очень любезно спрашивает меня по-немецки.
- Айм ноу спик дойч, - говорю я.
- Говори по-английски, - предлагает он мне.
- Айм ноу спик инглиш... - тупо признаюсь я.
И чего дура не учила язык?! С моим Гришкой это можно было делать, не
вылезая из постели. Кретинка ленивая!
А паренек на меня так и смотрит - как на кретинку и дуру. Тогда я вы-
таскиваю из кармана куртки письмо Якова и свой паспорт и протягиваю его
пареньку. Тот открывает мой израильский паспорт, сверяет фотографию с
сильно усталым и лохматым оригиналом и говорит на чистом иврите:
- Почему же ты не говоришь на иврите?
- Я говорю. Но не очень хорошо...
- Но это же лучше, чем молчать. Что тебе нужно?
- Передать вот это письмо вот этому человеку, - и тычу пальцем в ад-
рес и фамилию на конверте.
- У нас такого человека нет.
- Этого не может быть!.. - я чуть не расплакалась.
- Хорошо, - говорит паренек. - Проходи сюда.
Он даже не помог мне втащить вещи, этот раздолбай! Он просто посторо-
нился и впустил меня под арку, в глубине которой стояла немецкая поли-
цейская машина.
Когда он распахивал передо мной дверь, я увидела у него под курткой
большой пистолет в кобуре. Меня этим, правда, не удивишь. У нас в Израи-
ле чуть ли не каждый третий носит оружие. Конечно, кроме олимов...
За воротами оказались еще два таких же бычка, словно с плаката, рек-
ламирующего занятия боди-билдингом.
- Хальт! - сказал мне один из них, а второй взялся внимательно разг-
лядывать мой паспорт.
Первый охранник быстро обшарил меня металлоискателем, затем то же са-
мое проделал с моей сумкой, а потом с гитарой.
Но если мы с сумкой вели себя тихо и безропотно, то моя гитара пока-
зала себя во всем блеске! От прикосновения к ней металлоискатель пря-
мо-таки заверещал дурным голосом!
Охранники настороженно переглянулись. Один спросил:
- Что там?
- Гитара, - сказала я.
- Вынь ее из чехла.
- О, черт вас побери!.. - выругалась я по-русски и стала вытаскивать
гитару на свет Божий.
Я уже еле стояла на ногах от усталости. Мне хотелось есть, спать и
писать, а мне тут еще шмон и допрос устраивают!
- Ты говоришь по-русски? - усмехнулся один.
- Да. Ты тоже?
- Нет. Но у нас есть человек с русским языком. Эйтан! Ты не знаешь,
Абрам еще не ушел?
- Кажется, нет.
Мне вернули письмо и паспорт, приказали оставить вещи и послали на
третий этаж - к "Абраму с русским языком", сказав, что у Абрама нет сво-
его места - его нужно ловить. Но чаще всего он бывает на третьем эта-
же...
Я не стала пользоваться лифтом и вверх по лестнице пошла пешком. И
вдруг, на свое счастье, услышала откуда-то сверху негромкую русскую
речь. Женский голос слегка раздраженно говорил:
- Что ты дергаешься?! Что ты все время ищешь возможность понервни-
чать?.. Ну, так сломался протез! Ай-ай-ай! Большое дело!.. Так пойдешь к
цанарцу и починишь.
- И выложу ему двести марок... - уныло отвечал мужской голос.
- Таки выложишь. Ничего страшного. Лейбовичам за их паршивые зубы
страховка оплатила пять тысяч! А у тебя двести. Тьфу! Заплатят, как ми-
ленькие!
- А если не заплатят?..
- Так тогда и будешь нервничать! Почему надо убивать себя раньше вре-
мени?!
Я мигом взлетела наверх и между вторым и третьим этажами на лестнич-
ной площадке увидела старика и старуху. Старуха была чем-то похожа на
тетю Хесю.
- Здравствуйте! - сказала я им.
- Здравствуй, деточка, - ответила мне старуха, а старик только кивнул
головой и прикрыл беззубый рот ладонью.
- Ради Бога, извините меня, но я услышала русскую речь и... - я пос-
мотрела на старика: - Вы - не Абрам?
- Боже его упаси! - сказала старуха. - Я бы сразу же удавилась!
Через три минуты мы со старухой знали все. Она про меня, я - про Аб-
рама. Никакой он не "Абрам". Он - обычный еврей Виталий из Ленинграда,
где был каким-то доктором, а сбежав полтора года тому назад в Мюнхен,
здесь переименовался в "Абрама" и сразу же заговорил на русском языке с
еврейским акцентом, которого у него никогда не было и быть не могло, по-
тому что он совсем еще молодой человек - ему не больше пятидесяти, а у
молодых людей, родившихся и выросших в Ленинграде и Москве, акцента не
бывает! Он уже говорит по-немецки и состоит в "Юдишегемайндшафт" на об-
щественных началах, как промежуточное звено между начальством общины и
русскими евреями. И все русские евреи от него буквально плачут, потому
что он может сделать столько гадостей!.. А начальство в нем души не ча-
ет!..
Несколько раз старик пытался прервать старуху, подавал ей всякие зна-
ки, чтобы она заткнулась, но та не обращала не него никакого внимания. А
один раз прервала себя и сказала ему:
- Нам с тобой осталось три-четыре года жизни. Я устала всех бояться.
Я там боялась, я и здесь должна бояться?! Девочка будет знать - к кому
она идет!
Я выслушала старуху, сказала ей, что таких перевертышей я и в Израиле
встречала навалом, и мне с ним детей не крестить, мне нужно только пере-
дать письмо вот этому человеку, который здесь большой начальник.
Старуха посмотрела на конверт и пожала плечами. Она никогда не слыша-
ла о таком человеке в Мюнхенской еврейской общине.
- Но если этот, так называемый "Абрам", - сказала старуха, - этот
шейгиц, этот байстрюк, этот аид-а-моцер сможет тебе помочь, это будет
первое доброе дело в его жизни! Иди на третий этаж. Он там вечно крутит-
ся. Ты его сразу узнаешь по его гнусной роже. Дай Бог тебе удачи!..
- У нас в общине нет человека с такой фамилией, - сказал мне этот Ви-
тали