Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
), и это спасло меня от того, чтоб стать совсем шарлатаном. В те
дни было гораздо меньше врачей-специалистов, чем теперь. Считалось, что я
знаю все - даже хирургию. Мне потребовалось два года, чтобы понять, что в
хирурги я не гожусь. Боюсь, мои пациенты поняли это значительно быстрее. Я
был невропатологом, но делал все, что полагается делать врачу, - даже,
принимал роды, а бог хранил мать и ребенка. Можно только удивляться, как
стойко организм больных переносил лечение. Когда Наполеон орлиным взглядом
пробегал список представленных к производству в генералы, он обычно ставил
на полях против фамилии пометку: "Он везучий?" И вот мне везло - везло
удивительно, почти жутко во всем, что я предпринимал, с каждым больным,
которого я лечил. Я не был хорошим врачом - я учился слишком торопливо, моя
практика в больнице была слишком короткой, но я, без сомнения, был удачливым
врачом. В чем секрет удачи? В умении внушать доверие. Что такое доверие?
Исходит ли оно из головы или от сердца? Возникает ли оно в высших слоях
нашего сознания или это могучее дрело познания добра и зла, корни которого
гнездятся в самых глубинах нашего существа? Какими путями передается
доверие? Видят ли его глаза, звучит ли оно в речи? Я не знаю. Я знаю только,
что этого нельзя приобрести ни из книг, ни у постели больного. Это
магический талисман, который одному дается по праву рождения и в котором
другому бывает отказано. Врач, обладающий этим даром, может чуть ли не
воскрешать мертвых. Врач, им не обладающий, должен быть готов к тому, что по
поводу самой простой кори его попросят пригласить кого-нибудь еще для
консилиума.
Я вскоре понял, что получил этот бесценный дар совершенно незаслуженно.
Открытие это я сделал как раз вовремя, ибо был уже на пути к тому, чтобы
стать самодовольным и самовлюбленным тупицей. Но я увидел, как мало я знаю,
и начал все чаще обращаться за советом и помощью к Матери Природе, мудрой
старой целительнице. Я даже мог бы стать со временем неплохим врачом,
продолжай я работать в больнице, останься я верным моим беднякам пациентам.
Но я утратил свой шанс, превратившись в, модного врача. Если вы когда-нибудь
встретитесь с модным врачом, понаблюдайте за ним с безопасного расстояния
прежде, чем отдать себя в его руки. Он может оказаться и хорошим врачом, но
это бывает редко. Во-первых, он, как правило, слишком занят, чтобы терпеливо
выслушать вашу историю. Во-вторых, если он еще не сноб, то неизбежно им
станет, и тогда он заставит вас ждать, пока сам будет принимать явившуюся не
в свой час графиню, печень графа он обследует с большим вниманием, чем
печень графского камердинера, и отправится на прием в английское посольство
вместо того, чтобы навестить вашего малыша, коклюш которого ухудшился.
В-третьих, его сердце - если только оно не наделено, поразительным здоровьем
- начнет быстро и преждевременно черстветь, и он станет столь же
бесчувственным и равнодушным к чужим страданиям, как и окружающее его
жаждущее развлечений общество. Вез сострадания нельзя быть хорошим врачом.
Часто, когда кончался долгий трудовой день, я задавал себе вопрос (ведь
меня всегда интересовала психология): почему все эти глупые люди сидят
часами в моей приемной? Почему они все слушаются меня и порой им становится
лучше от одного прикосновения моей руки? Почему даже в час смерти, когда
язык уже не повинуется им и говорят только стекленеющие, полные ужаса глаза,
почему на них нисходит умиротворение, едва я кладу им руку на лоб? Почему
сумасшедшие в приюте Святой Анны, которые только что с пеной у рта рычали,
как дикие звери, становились спокойными и послушными, едва я развязывал
смирительную рубашку и брал их руки в своп? Это был мой обычный прием - все
служители и многие из моих товарищей его знали. Сам профессор говорил: "Се
garсon-la a la diable au corps!" [46] Я всегда питал тайную симпатию к
сумасшедшим и спокойно расхаживал по палате буйных, словно среди друзей.
Меня не раз предупреждали, что это плохо кончится, но я, конечно, был умнее
всех, И вот в один прекрасный день мой лучший друг ударил меня по затылку
молотком, который он каким-то необъяснимым образом раздобыл, после чего меня
без сознания унесли в лазарет. Удар был страшный, потому что мой приятель
был кузнецом и хорошо знал свое ремесло. Сперва решили, что у меня разбит
череп. Как бы не так! Я отделался простым сотрясением мозга. И еще
удостоился лестного комплимента от Директора клиники: "Ce sacre Suedois a la
crane d'un ours, faut voir s'il n'a pas casse le marteau" [47]
"Может быть, дело все-таки в голове, а не в руке", - сказал я себе,
когда, после сорокавосьмичасового бездействия, моя мыслительная машина вновь
заработала. Целую неделю я лежал со льдом на моем "медвежьем черепе", без
посетителей и без книг, и у меня было достаточно времени обдумать этот
вопрос, и даже молоток кузнеца не смог меня разубедить в том, что дело - в
руке.
Почему в зверинце Пезо я мог просунуть руку сквозь прутья в клетку
черной пантеры, и большая кошка, если только ее не раздражало приближение
какого-нибудь посетителя, ложилась на спину, ласково мурлыкала, забирала мою
руку в лапы и приветствовала меня широким зевком?
Почему я мог вскрыть нарыв на лапе Леони и вытащить занозу, из-за
которой огромная львица целую неделю ковыляла на трех лапах, испытывая
мучительную боль? Местное обезболивание не подействовало, и Леони стонала,
как ребенок, пока я выдавливал из лапы гной. Только когда я начал
обрабатывать рану йодом, она потеряла терпение, но в ее рычании слышался не
гнев, а обида и разочарование: она предпочла бы просто вылизать рану своим
шершавым языком. Когда после операции я уходил из зверинца, держа под мышкой
павианенка, которого получил от господина Пезо в качестве гонорара,
известный укротитель львов сказал мне:
- Господин доктор! Вы избрали не ту профессию. Вам бы дрессировать
диких зверей!
А разве в Зоологическом саду Иван, большой белый медведь, не вылезал
при виде меня из своей лохани и не подходил к решетке своей тюрьмы, чтобы
встать на задние лапы, прижать черный нос почти к самому моему носу и
дружески взять у меня из рук рыбу? Сторож говорил, что так он ведет себя
только со мной - наверное, считает меня земляком. И не говорите, что ему
нужна была рыба, а не моя рука, - ведь даже тогда, когда у меня ничего не
было, он стоял в той же позе, пока я не уходил, внимательно смотрел на меня
блестящими черными глазами из-под белых ресниц и обнюхивал мою руку. Мы с
ним, конечно, разговаривали по-шведски с полярным акцентом, который я от
него перенял. Я уверен, что он понимал каждое мое слово, пока тихим
монотонным голосом я рассказывал ему, как мне его жаль и как однажды, еще
мальчиком, я видел почти совсем рядом с пароходом двух его родичей - они
плыли между льдинами нашего отчего края.
А бедный Жак, знаменитая горилла в Зоологическом саду, в то время
единственный представитель своей породы, взятый в плен и увезенный в
бессолнечную страну своих врагов? Разве он не клал доверчиво свою жесткую
руку в мою, едва я подходил к нему? Разве ему не нравилось, когда я тихонько
поглаживал его по спине? В такие минуты он сидел совсем неподвижно, держал
меня за руку и ничего не говорил. Иногда он принимался внимательно
рассматривать мою ладонь, как будто кое-что смыслил в хиромантии, потом по
очереди сгибал мои пальцы, словно изучая работу суставов, а потом отпускал
мою руку, столь же тщательно рассматривал свою ладонь и ухмылялся, точно
говоря, что не видит никакой разницы, в чем был совершенно прав! Почти все
время он тихо сидел в углу клетки, где посетители не могли его видеть, и
теребил соломинку. Он редко пользовался качелями, которые повесили в клетке
в глупой надежде на то, что он примет их за ветвь сикомора - место его
отдыха в дни свободы. Он спал на низком ложе из бамбуковых стволов, похожем
на serir арабов, но вставал он рано, и я впервые увидел его лежащим в
постели, лишь когда он заболел. Сторож научил его обедать сидя за низеньким
столиком и повязавшись салфеткой. Ему даже сделали ножик и вилку из твердого
дерева, но он их невзлюбил и предпочитал есть пальцами, как ели наши предки
еще лет двести - триста тому назад и как до сих пор ест большинство людей.
Но молоко он с явным удовольствием пил из собственной чашки, так же как и
утренний кофе с большим количеством сахара. Правда, он сморкался в два
пальца, но ведь так же сморкались и Лаура Петрарки, и Мария Стюарт, и Le Roi
Soleil [48].
Бедный Жак! Мы с ним остались друзьями до конца! С рождества он стал
прихварывать, его лицо сделалось пепельно-серым, щеки впали, глаза все
глубже я глубже уходили в глазницы. Он стал беспокойным и раздражительным,
заметно худел, и вскоре ко всему этому добавился сухой зловещий кашель. Я
несколько раз измерял ему температуру, но при этом приходилось соблюдать
величайшую осторожность: Жак, как ребенок, пытался разбить градусник, чтобы
посмотреть, что там внутри. Однажды, когда он сидел у меня на коленях и
держал мои руки в своих, у него начался сильный приступ кашля, вызвавший
небольшое легочное кровотечение. Вид крови привел его в ужас, как это бывает
с большинством людей. Часто я замечал на войне, что даже самые храбрые
солдаты, которые совершенно спокойно смотрели на свои зияющие раны, бледнели
при виде двух-трех капель свежей крови. Он все больше терял аппетит, и лишь
с трудом можно было заставить его съесть винную ягоду или банан. Как-то
утром, когда я пришел, он лежал, укрывшись с головой одеялом, точно
какой-нибудь мой больной в палате Святой Клары, в припадке смертельной
тоски. По-видимому, он узнал мои шаги, потому что высунул руку из-под одеяла
и взял мою руку. Я не хотел его беспокоить и долго сидел рядом с ним, держа
его руку и прислушиваясь к его трудному, неравномерному дыханию и хрипам в
его горле. Вдруг сильный кашель сотряс его тело. Он сел и прижал руки к
вискам жестом глубокого отчаяния. Выражение его лица изменилось. Он перестал
быть зверем и был теперь умирающим человеком. И это превращение в существо,
подобное мне, лишило его единственного преимущества, которое бог даровал
животным в компенсацию за муки, причиняемые им людьми, - преимущество легкой
смерти. Агония Жака была ужасна: он медленно умирал, удушаемый тем же
палачом, работу которого я так часто наблюдал в палате Святой Клары. Я узнал
эту жестокую неторопливую хватку.
А потом? Что стало с моим бедным другом Жаком? Я знаю, что его
исхудалый труп увезли в Институт анатомии и что его скелет с большой
черепной коробкой и теперь стоит в музее Дюпюитрен. Но разве это все?
Глава V
"ПАЦИЕНТЫ"
Мне очень не хватало моих воскресных обедов в Сен-Жерменском
предместье. Недели через две после моего разговора с аббатом графиня с
обычной своей импульсивностью вдруг решила, что ей необходимо переменить
обстановку и сказала, что поедет с графом в Турен. Это было полной
неожиданностью для всех нас, и только аббат как будто об этом кое-что знал;
в последнее воскресенье, когда я там обедал, его старые умные глаза
поблескивали весело и хитро.
Графиня была так любезна, что еженедельно извещала меня о своем
здоровье, а кроме того, мне иногда писал и аббат. Все идет прекрасно. Граф
каждое утро ездит верхом, не спит днем и курит гораздо меньше. Графиня снова
занялась музыкой, усердно посещает деревенских бедняков и никогда не
жалуется на колит. Аббат сообщил мне и хорошие новости о маркизе, поместье
которой находилось не более чем в часе езды от замка. Она чувствует себя
прекрасно. Вместо того чтобы сидеть весь день в печальном одиночестве и
думать о своей глухоте, она утром и вечером долго гуляет по саду ради Лулу,
который совсем растолстел и обленился.
"Это маленькое чудовище, - писал аббат, - сидит у нее на коленях,
ворчит и рычит на всех и уже два раза укусил горничную. Все его терпеть не
могут, но маркиза обожает своего Лулу и нянчит его весь день напролет. Вчера
во время исповеди пса внезапно стошнило прямо на прекрасное платье его
хозяйки, и она впала в такое волнение, что пришлось прервать исповедь.
Маркиза, кстати, просит спросить у вас, не начинается ли у него колит и не
пропишете ли вы ему что-нибудь, так как, по ее мнению, никто не способен так
хорошо разобраться в болезни собачки, как вы".
В этом случае маркиза была недалека от истины: я уже приобретал
репутацию хорошего собачьего доктора, хотя еще не стал, как впоследствии,
знаменитым консультантом по собачьим болезням и непререкаемым авторитетом
для всех любителей собак среди моих пациентов.
Мне известно, что мнение о моих способностях как врача человеческого
было отнюдь не единодушным, но беру на себя смелость утверждать, что моя
репутация надежного собачьего врача никогда и никем не ставилась под
сомнение. Я не настолько тщеславен и не буду отрицать, что отчасти это
объяснялось отсутствием завистливых конкурентов, в то время как в прочих
моих занятиях профессиональная зависть играла значительную роль.
Для того чтобы быть хорошим собачьим врачом, надо любить собак, а кроме
того, и понимать их - совершенно как с людьми, но с той только разницей, что
понять собаку легче, чем человека, и полюбить ее тоже легче. Не забывайте
при этом, что мышление одной собаки совершенно отлично от мышления другой.
Так, например, бойкий ум, сверкающий в подвижных глазах фокстерьера,
отражает совсем другой мыслительный процесс, чем безмятежная мудрость,
которой светятся спокойные глаза сенбернара или старой овчарки. Ум собак
вошел в пословицу, но умны они по-разному, и это заметно уже у едва
открывших глаза щенят. Среди собак попадаются даже глупые, хотя и намного
реже, чем среди людей. В общем, понять собаку и научиться читать ее мысли не
так уж трудно. Собака не умеет притворяться, обманывать и лгать, потому что
не умеет говорить. Собака - святая. Она прямодушна и честна по своей
природе. Если, в редких случаях, отдельная собака и несет печать
наследственного греха, восходящего к ее диким предкам, которым в борьбе за
существование приходилось полагаться на хитрость, то печать эта легко
стирается, едва опыт показывает такой собаке, что мы с ней неизменно честны
и справедливы. Если же хорошее обращение ее не исправит, что случается
крайне редко, значит, эта собака ненормальна, она нравственный урод, и ее
следует безболезненно умертвить. Собака с радостью признает превосходство
своего хозяина, он для нее - незыблемый авторитет, но, вопреки мнению многих
любителей собак, в ее преданности нет ничего рабского. Ее подчинение
добровольно, и она ждет, что ее скромные права будут уважаться. Она видит в
своем хозяине царя; почти бога, и понимает, что бог может быть строгим, но
знает, что он должен быть справедливым. Она знает, что бог может читать ее
мысли и что поэтому бесполезно их скрывать. А может она читать мысли своего
бога? Несомненно. Что бы ни утверждало Общество психических исследований, но
телепатическая передача мыслей между людьми еще не доказана, тогда как
передача мыслей между человеком и собакой получает одно подтверждение за
другим. Собака умеет читать мысли своего хозяина, чувствует перемену его
настроения, предвидит его решения. Она инстинктивно понимает, когда может
помешать, и часами лежит тихо и неподвижно, пока ее царь усердно трудится,
как это в обычае у царей, - или, во всяком случае, должно быть в обычае. Но
если ее царь грустен пли озабочен, она понимает, что настал ее час, и,
украдкой подойдя и нему, кладет голову ему на колени: "Не печалься! Пусть
они тебя и покинули, ведь я здесь, с тобой, я заменю тебе всех друзей и буду
защищать тебя от всех врагов! Ну, утешься же! Пойдем гулять и забудем обо
всем".
Как странно и трогательно ведет себя собака, когда ее хозяин болен.
Безошибочный инстинкт научил ее бояться болезни и смерти. Собака, много лет
спавшая в ногах постели своего хозяина, покидает привычное место, стоит ему
заболеть. И даже те немногие псы, которые не следуют этому общему правилу,
уходят от хозяина, когда приближается смерть, и, жалобно визжа, забиваются в
угол. Случалось, что я узнавал о приближении смерти именно по поведению
собаки больного. Что знает она о смерти? Во всяком случае; не меньше нас, а
может быть, и больше. Пока я писал эти строки, мне вспомнилась одна бедная
женщина в Анакапри; в деревне она была чужой и медленно умирала от чахотки -
так медленно, что это надоело двум-трем кумушкам, которые ее посещали, и они
оставили ее на произвол судьбы. Ее единственным другом была дворняжка,
которая составляла исключение из вышеупомянутого правила и никогда не
покидала своего места в ногах кровати больной. Впрочем, в жалкой лачуге с
земляным полом, где жила и умирала бедная женщина, не нашлось бы другого
сухого местечка. Однажды, заглянув к ней, я застал у нее дона Сальваторе,
единственного из двенадцати священников нашей деревни, который проявлял
некоторый интерес к бедным и больным. Дон Сальваторе спросил меня, не пора
ли дать ей последнее причастие. Женщина выглядела как обычно, ее пульс не
ухудшился, она даже сказала, что последние дни чувствует себя несколько
лучше - la miglioria della morte [49], шепнул дон Сальваторе. Я не раз
дивился упорству, с которым эта больная цеплялась за жизнь, и сказал
священнику, что она может протянуть еще неделю или две. Поэтому мы решили
отложить последнее причастие. Когда мы уже собирались уйти, собака вдруг
завыла, спрыгнула с кровати и, повизгивая, забилась в угол. Лицо женщины
почти не изменилось, но, к моему удивлению, пульс совсем не прощупывался.
Она делала отчаянные усилия что-то сказать, но я ничего не мог понять;
тогда, глядя на меня широко раскрытыми глазами, она протянула исхудалую руку
и указала на собаку. Я понял, и, мне кажется, она поняла меня, когда я
наклонившись к ней, сказал, что позабочусь о собаке. Она радостно кивнула,
глаза ее закрылись, и покой смерти разлился по ее лицу. Еще один глубокий
вздох, две-три капли крови просочились в уголках рта, и все было кончено.
Непосредственной причиной смерти, по-видимому, было внутреннее
кровоизлияние. Но как собака могла узнать это раньше меня?
Когда вечером ее отнесли на кладбище, покойницу провожала только ее
собака. На следующий день могильщик старик Пакъяле, в то время уже мой
близкий друг, сказал мне, что собака все еще лежит на могиле. Весь день и
всю следующую ночь шел проливной дождь, но наутро собака по-прежнему лежала
там. Вечером я послал Пакьяле с поводком, чтобы он привел ее в Сан-Микеле,
но собака на него яростно зарычала и не двинулась с места. На третий день я
сам отправился на кладбище, и лишь с большим трудом мне удалось заставить ее
пойти за мной домой - впрочем, она меня уже хорошо знала. В Сан-Микеле в то
время жило восемь собак, и я был несколько озабочен, как они встретят новую
гостью. Но все сошло благополучно, потому что Билли, павиан, по какой-то
непонятной причине с первого взгляда проникся благосклонностью к новенькой,
и когда она немного пришла в себя, они с Билли стали неразлучными друзьями.
Все мои собаки ненавидели силача павиана, самодержа