Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
хватывала
меня и грела. Что мне были журавли в небе, пусть гордые, пусть
блистательные? Я распалила свою фантазию и, спасаясь от московской раны,
крикнула о помощи.
Перед Рождеством в Губино съехались соседи. Помнится, было шумно,
сытно, все ярко освещено и невесело. Прикатил и мой генерал.
Я смотрела на него новыми глазами, он мне нравился, но так, как могут
нравиться люди, нам не предназначенные. За столом он сидел напротив меня, и
круглое его лицо казалось напряженным, и шутил он с какойто опаской, и на
мои слова откликался с поспешной бессвязностью. Пил мало, ел рассеянно.
После, в гостиной, маячил у меня перед глазами то здесь, то там, выглядывал
из каждого угла; где бы я ни оказалась, возникал и он; проходя мимо, сказал
мне таинственным шепотом:
-- Стерлядь была сказочная!
Я отправилась распорядиться на кухню -- он оказался там; я прошла через
столовую -- он беседовал с таким же гигантом Лобановым, делая вид, что
беседа эта крайне его занимает; я вернулась в гостиную, села в кресло --
оказалось, что он сидит в соседнем... Он преследует меня, подумала я,
дорожное видение в руку!.. Но тут же до меня дошло, словно сознание
очистилось, что это я сама хожу за ним по всему губинскому дому, и
разглядываю его с пристрастием, и изучаю откровенно, словно не искушенное в
хитростях дитя.
"А что ж, -- подумала Варвара, -- пусть он меня и спасает, коли так..."
Он тяжело поднялся и отошел. На этот раз Варвара пригвоздила себя к
креслу и не шевельнулась и густо покраснела. Но он тут же воротился и сказал
своим мягким, невоенным басом:
-- Поймал себя на том, что хожу за вами по пятам...
-- Видимо, -- сказала Варвара строго, -- это профессиональное --
привычка преследовать.
-- Что вы, -- засмеялся он, -- какое уж там преследовать... Я, Варвара
Степановна, больше специалист по ретирадам...
-- А мне показалось, что это я хожу за вами... -- сказала она без
улыбки.
Он вздохнул.
-- Вам эта участь не грозит -- отступать предназначено мне...
"Спаси меня, спаси, -- подумала Варвара, -- ты же храбрый и добрый?"
Он сидел в кресле, большой, обмякший, все еще чужой, старый,
сорокачетырехлетний, и тщательно вытирал платком ладони.
"Самое ему время делать предложение", -- подумала она без особой
радости.
Она представила себе его огорченное лицо, когда в один прекрасный день,
скоро, вотвот влетит в ее руки заветный московский конверт от господина
Свечина с призывом, с мольбой, с холодной просьбой,
полунамекполуприглашение... И тогда она сама выберет лошадей -- тройку,
четверню -- и бричку умастит благовониями, и Савве пообещает вольную...
Но оробевший генерал укатил в Липеньки, так и не предложив своего
спасительного супружества, и затаился там в обнимку со своей амбарной
книгой. Прошел месяц, другой... Тутто Варвара и развесила по кустам
бубенчики...
Когда я совершила свой предосудительный визит, чтобы удостовериться, не
потеряла ли я надежды на спасение, и мы сидели там, в доме моего генерала,
вместе с его загадочной Софьей, подозревающей меня в святотатстве, я поняла,
что генерал обо мне помнит, помнит...
Москва тем временем молчала, будто ее не было и вовсе. Николай Петрович
глядел на меня, не таясь, и предчувствие предсказывало мне, что это, знать,
и есть то самое, натуральное, истинное, подлинное из всего, на что не
поскупилась моя судьба. Как быстро откликнулся он на мои подозрительные
сигналы и, ворвавшись в мой дом поздним вечером с пометами метели на бровях,
на ресницах, ввязался в тот давний лихорадочный диалог, какойто
пустопорожний и никчемный, я уж точно и не припомню о чем, только и помню, а
может, мне кажется, что в этом диалоге мелькали отрывочные признания, во
всяком случае, я это поняла так. И я думала тогда, что всетаки можно было
бы обойтись без всяких лишних и пустых слов, а просто сказать главное и на
том порешить... Кажется, он стоял на коленях и обнимал мои, и целовал подол
моего платья, и плакал... И это круглое страдающее лицо, влажное от слез...
Несколько раз пришлось выпроваживать Аполлинарию Тихоновну. Она тогда была
жива и крайне любопытна. Голова кружилась от его прикосновений...
"Подождите, подождите, -- задохнулась Варвара, -- да подождите же!.." И
взлетела к потолку, словно от легкого дуновения... "Да подождите..." И
поплыла мимо темных окон, провожаемая свечами, книгами, портретами
предков... А, все равно, все равно... и больше не пыталась шевелиться...
...Самое замечательное было то, что он не выглядел победителем, чего
следовало ожидать, предварительно наглядевшись на его гигантский рост,
широченные плечи и всякие генеральские штуковины, украшающие его
победоносный мундир. Напротив, он был кроток и тих и даже несколько
растерян, и в самую пору было уже Варваре брать его на руки и успокаивать, и
уверять, что его поведение не было дурным, нет, нет, он поступил, как должен
был поступить (она же не деревяшка какаянибудь... мы ведь живые люди... да
она сама, сама... живые, горячие...), и гладила его плечи, грудь, щеки...
"Он любит меня, -- подумала с грустью, -- какое богатство". И снова гладила
его и просила не закрывать глаза, а смотреть на нее и прикасалась губами к
его лбу, к его губам в бессильной надежде вытравить из памяти тот случайный,
давнишний, неправдоподобный московский поцелуй.
Расплата наступила тут же, когда он усомнился в справедливости
предложенного ему союза, когда возник меж ними призрачный, расплывающийся
силуэт Варвариного московского мучителя, и тут уж оказались беспомощны и
торопливо натянутые генеральские одеяния со всеми регалиями, и гигантская,
несокрушимая, казалось бы, фигура, и Варварины растерянность, вкрадчивость и
бесполезная порядочность... "Вот за что любят!.." -- подумала она в ужасе,
пытаясь объясниться, семеня следом по комнатам, тронутым слабыми бликами
позднего зимнего рассвета...
Сердце разрывается от воспоминаний.
6
Я любила Свечина горькою любовью, с проклятиями, с ожесточением и
лихорадочно собирала всевозможные редкие слухи о нем, негодуя на клеветников
и завидуя его избранникам. Мне равно враждебны были и те и эти... А писем не
было.
Я узнала, что он оставил архив Иностранной коллегии и начал читать
лекции по всеобщей истории в Московском благородном пансионе, и это тоже
явилось предметом для злоязычия. Дорого бы я дала, чтобы на один час
очутиться рядом с ним в какойнибудь там московской гостиной, слышать его
голос, негодовать на его холодность и ничтожные знаки внимания принимать как
бесценный дар, и в то же время вот какое событие в проклятой моей губинской
спальне... Несчастный генерал! Какой чудовищный портрет моего московского
гения нарисовала я тогда генералу, как унижала перед этим поверженным
гигантом моего мучителя, надеясь хоть какнибудь поколебать свою постылую
слабость... Теперь сознаю, что, видимо, всетаки была права в той,
казавшейся тогда отвратительной, откровенности. Конечно, видя опочининскую
тоску в глазах хорошего человека, разве об этом не пожалеешь?.. Ах, Николай
Петрович, Николай Петрович, ведь это как бы и не я тогда выпаливала, не я, а
моя судьба, моя и ваша, она сама, ей было так угодно... мы тогда оба были...
и я, и вы... мы оба были подобны тряпичным куклам, произносящим чужие
враждебные слова, и мера нашего поведения определялась не нами...
Генерал укатил в свое войско и затерялся гдето вдали и стал
забываться, и вот в середине третьего года, воротившись из поездки в
Ельцово, я обнаружила на письменном столе неказистый измятый конверт,
показавшийся мне верхом изящества. Я долго боялась вскрыть его, ходила из
комнаты в комнату, и маленькая моя Аполлинария Тихоновна неслышно семенила
за мной. Я вскрыла конверт и поразилась собственной прозорливости, о которой
я не постыдилась торопливо доложить растерянному генералу...
Милостивая государыня,
все так же ли Вы склонны к воинственным диалогам или помещичьи заботы
затмили все собою? Я же, как и прежде, занят скучнейшей всеобщей историей, а
нынче и того пуще, вбил себе в голову, представьте, поразмышлять над
четырьмя именами: Александра Македонского, Цезаря, Аннибала и нынешнего
возмутителя умов... Не кажется ли Вам, что Бонапарт готовится не то чтобы
возвысить высокопарные лозунги революции, а всегонавсего прибрать к рукам
весь мир столь же примитивно, как и его малоцивилизованные предшественники?
Не кажется ли Вам, что в этих делах остановиться невозможно, если хоть одна
удача на этом поприще сопутствовала тебе?.. Конечно, древний мир не так
изыскан, как изваяния, оставшиеся нам от него, он вшив и подл и пропах
козьим сыром, но в нем заключены истоки множества наших заблуждений и
самообольщений и даже трагедий... Надеюсь, что смогу повидать Вас еще до
осуществления Бонапартом его тайных замыслов. Откладывать нельзя -- пасьянс
истории коварен. Два года -- срок вполне достаточный, чтобы все взвесить, и
слишком незначительный, чтобы, встретив, Вы могли меня не узнать.
Остаюсь с глубоким уважением и искренним почтением
Александр Свечин.
Разве я не кричала моему генералу, что если оттуда последует сигнал...
разве я солгала?.. что если последует сигнал, который и подаватьто некому,
но если он все же последует...
Аполлинария Тихоновна валялась у меня в ногах, эта маленькая сухонькая
старушка со смуглым сморщенным личиком и детскими любопытными глазами,
притворщица, играющая в наивность, корчащая из себя выжившую из ума дурочку,
она была мудра и обладала завидными зоркостью и предчувствиями... Я и нынче
слышу, как она кричит мне, безумная вещунья: "...а онито как же? Онито?
Чего они увидють, вернумшись? Vous avez tort, madame, be aegliger
l'attachement du general! Горе какое! О чем они подумають?.. Да нас ведь
засмеють! Et poutrant vous aviez la reputation d'une femme raisonnable...
vous aves perdu la t te. Рехнумшись... Gars alors il va vous outrager. Он
вас бросить -- и ни о чем не спросить! Je vous assure..."1
Но крик ее распалил меня пуще. Очнулась я уже в возке, уже миновав
Малоярославец. "Откладывать нельзя -- пасьянс истории коварен". Неужто
крепость пала? Я не покорила главных сил, а она уже пала? Я не покорила сама
себя, а она уже пала?..
Все последующее происходило слишком стремительно и неправдоподобно.
Варвара, едва ввалилась в московский дом, тотчас написала короткую
неряшливую записочку с приглашением и велела отнести ее. Затем занялась
туалетом с помощью одуревшей с дороги Дуни. Все валилось из рук. Сложность
заключалась в том, чтобы почемуто непременно быть в том самом наряде, в
каком он видел ее последний раз и мог запомнить. Дуня все исполняла не так,
не так!.. Челядь носилась по дому с выпученными глазами, гостиную
опрыскивали духами, чтобы заглушить затхлые ароматы...
В скором времени пожаловал и мой посыльный, а следом и господин Свечин,
как ни в чем не бывало, будто мы не расставались и я не пробивала головой в
течение двух лет стены его неколебимой цитадели.
Как просто все свершилось. Хотя Варвару обмануть было трудно, она
восприняла эту простоту как заслуженную награду, как драгоценный праздник --
устала. Более того, он улыбнулся с порога! В нем ничего не изменилось -- ни
в одежде, ни в лице, ну, может быть, чуть больше мягкости в небольших темных
глазах, но, возможно, и почудилось, и улыбка быстро погасла, какая
жалость...
-- Можно подумать, что вы крылаты, -- сказал он, -- так стремительно
пересекли губернии.
Она вцепилась в спинку кресла, стараясь не дышать, решила, что следует
сейчас же сказать ему, что она его любит и вот откуда такая
стремительность... да он и сам все это видит. Вся ее жизнь отныне... и это
невыносимо... Если не скажет, тут же и упадет -- потеряет сознание.
Но не сказала и не упала, а спросила, приглашая располагаться:
-- Как поживает Цезарь, Аннибал и прочие?
-- А знаете, -- откликнулся он с живостью, -- я очень увлечен. -- И
засмеялся, и это было очень неожиданно и приятно. -- Впрочем, все гораздо
сложнее. Мне интересно.
"Если это интересно тебе, -- подумала она с покорностью рабыни, -- это
должно быть интересно и мне".
-- Как ваша лесная жизнь? -- спросил он вежливо.
"Какая глупость -- вспоминать сейчас тот мартовский поцелуй, --
подумала она. -- Отчего ж я не воспользовалась тогда клочком бумаги? Он бы
уже тогда посещал меня, и неизвестно, как бы все там сложилось..."
-- Почему вас так беспокоят Бонапартовы вожделения? -- спросила она.
-- Если я докажу, что у них у всех одна природа, -- проговорил он
спокойно и бесстрастно, -- стало быть, в скором времени можно будет ждать
корсиканского гения к нам... Кстати, меня замучило, что я никак не могу
вспомнить вас на мартовском снегу у Чистых прудов...
-- Нашли о чем вспоминать, -- усмехнулась Варвара.
Усмешка получилась жалкой, она это почувствовала. Уставилась на него,
по своему обыкновению не отводя глаз, досадуя, что время уходит, уходит
жизнь. Когда б он знал, когда б мог догадаться, сколь часто в сновидениях и
наяву те проклятые и восхитительные объятия маячили пред нею, будто ничего
уж более важного и значительного не могло произойти!.. Мой дорогой, думала
она, согласно кивая ему и вслушиваясь в его приглушенные интонации, солнышко
мое, ты сам меня позвал, какой праздник!.. Затем ее обволакивала горечь
какойто неясной утраты, и кончики пальцев холодели, но тут же приливала
кровь, она проводила ладонью по щеке, и на щеке оставались следы ожога... "И
совсем не хочется сомневаться", -- подумала она с удивлением.
-- ...Ну хотя бы Аннибал, -- сказала она, -- что он, был безумный?
У Свечина были впалые щеки, высокий лоб, короткая прическа с редкими
проблесками седины. Ничего особенного, ничего нового. Но видимо, в том и
заключалась власть природы, думала она, чтобы столкнуть наконец, свести
воедино две разрозненные жизни, думала она, нуждающиеся друг в друге...
Какаято неразгаданная страсть выталкивает Аннибала из его уютного
Карфагена, а меня из Губина, думала она, и мы летим исполнить наше злое или
доброе предназначение! Она чувствовала, что наступает долгожданная минута,
но времени нет, чтобы тщательно подготовиться, хотя разве не она засыхала
сто раз на дню, и отчаивалась, и набиралась сил и огня все эти два года
лесной, отшельнической жизни, успев нанести неизлечимые раны какомуто
несуществующему генералу?.. Но ведь не по злой воле, упаси бог.
Самое трудное теперь миновало, думала она, это то, отчего сохнут;
теперь только не испугаться, не отступить с горделивой осанкой (не совершить
ретирады), и посмотрела на серебряный колокольчик, прикорнувший на краешке
стола. Теперь главное -- не показать слабости, думала она... скрепляющий
раствор меж кирпичами... а впрочем, вот именно, зачем скрывать? Пусть,
думала она, все само собой, как есть...
-- Интересно, -- сказала она, глядя на него, -- и Аннибал, едва
взгромоздившись на опустевший трон, начал жить не по своей воле?..
-- Ну вот видите, -- нахмурился он, и это тоже ему шло, -- стало быть,
именно так... А этот был некрасив и суров (как ты, моя радость, подумала
она). Окривев в Италии, стал даже страшен. Что заставляло его создавать
армию шпионов, да и самому наряжаться в парик и лохмотья и не брезговать
следить за подозрительными друзьями? Разбойник с повадками эллина, хорошо
образованный убийца. Десять лет он распоряжался судьбами мира и внушил такой
ужас римлянам, что в течение многих поколений его облик казался исчадием
ада... Кстати, он тоже совершил переход через Альпы, чем заслужил всеобщее
восхищение, и потерял при этом две трети войска, о чем не принято
упоминать... Погиб? Он погиб оттого, что силы Карфагена не соответствовали
его мировым задачам, а образованность не помогла увидеть в предшествующих
примерах грозного предостережения...
-- Вы имеете в виду Александра? -- спросила она, разглядывая
колокольчик. Она составила, как ей показалось, четкий план поведения. Ей
нужно было только решиться на первый шаг.
-- Нет, -- сказал он, -- имею в виду его отца Филиппа. Когда Эллада
позвала на помощь, он обрадовался случаю явиться не поработителем, а
спасителем, освободителем Фессалии. Его воины были украшены лавровыми
венками, и я не удивлюсь, если историкам станет известно, что на венках были
начертаны высокопарные слова о свободе и равенстве... Он не стеснялся
красивых жестов, когда того требовали обстоятельства, и однажды, умерив свою
кровожадность, отпустил всех пленников, одев их во все новое, а тела убитых
с почестями предал земле и предложил выгодный мир. Афиняне за это поставили
памятник Филиппу, и тотчас он вырезал в Фивах патриотов и установил всюду
свои гарнизоны... Куда его влекло? Кто внушил ему эту губительную страсть
подавлять других? И вновь, что самое ужасное, его деяния и гибель были
предметом восхищения и подражания, а следовало содрогаться...
-- Боюсь, -- сказала Варвара учтиво, -- что наша цивилизация всего лишь
маскировка того же самого, хотя Бонапарт не взял бы в жены дикарку
Олимпиаду. -- И засмеялась. -- Неужели они все страдали одним недугом?
Он одарил ее в ответ кроткой улыбкой, говорившей о нем больше, чем
пространные рассуждения о истоках мировых катастроф. Одарил и прикрыл
глаза...
-- Получается так, -- ответил с недоумением. -- И это не дурной
характер или чтото в этом роде... Вероятно, то место, на которое они
усаживались, было отравлено...
-- Я люблю вас, -- сказала она слишком громко, -- но, видимо, я
обольщалась, считая, что крепость повержена и ее уцелевший гарнизон с
барабанным боем, с развернутым знаменем выходит из ворот, чтобы сдаться мне
на милость. Мне просто отворили ворота, и я получила обременительное право
считать себя спасительницей цитадели, чтобы затем с почетом быть выдворенной
прочь. Но стоит ли теперь, по прошествии двадцати лет, размахивать кулаками?
Сначала все было феерически прекрасно: и стремительное венчание, что
отвечало нашему обоюдному желанию, и незамысловатое свадебное торжество, и
поездка в Петербург, а затем в Губино... Незадолго до венчания он привез
меня к своему старому отцу, прикованному к постели временным недугом. Я
думала, что увижу старого Александра, а увидела небольшого толстяка с
розовыми одутловатыми щеками под клетчатым английским пледом, над которым
пенились кружева его сорочки. Я приготовилась к трудному свиданию, а все
получилось просто и легко, и не успела я поклониться, как он сказал из своих
кружев:
-- Благословляю, благословляю и очень рад. Какая вы глазастая! И это
кстати, ибо за Сашкой нужен глаз, -- и захохотал. -- С тех пор как мы
остались с ним вдвоем, он отбился от рук. Он ведь весь в свою maman, а она
была сурового и независимого нрава, и мне от нее частенько доставалось... Я
уверен, что буду любить вас, моя дорогая.
-- Я тоже, -- сказала я, счастливая от такой встречи.
-- Так, значит, вы, -- сказал он, -- намереваетесь шокировать Москву
молниеносным венчанием, а затем фьюить?.. А вы знает