Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Ремарк Эрих-Мария.. Тени в раю -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -
ная ошибка. Он не знал, что это не продажная цена, и предложил вам рисунки за ту цену, какую я сам уплатил год назад. Если бы я захотел сейчас купить эти рисунки Дега, мне пришлось бы выложить минимум на пятьдесят процентов больше. - Хотите аннулировать сделку? - спросил Холт. Силверс махнул рукой. - Что продано, то продано. Просто я хотел вас поздравить. Вы совершили потрясающе выгодную покупку. Силверс немного оттаял и заказал кофе с коньяком. - Хочу сделать вам одно предложение, - начал он. - Я покупаю у вас оба рисунка с двадцатипроцентной надбавкой, если вы, конечно, согласны. Немедлен[317] но. - И он сунул руку в карман своего спортивного пиджака, словно собираясь вытащить чековую книжку. Я с любопытством ждал, как Холт отнесется к этому жульническому трюку. Он отнесся правильно. Сказал, что купил рисунки только потому, что они ему понравились. И хотел бы их сохранить. И даже наоборот: решил воспользоваться преимущественным правом, которое я дал ему вчера вечером, и купить еще два рисунка Пикассо. Я в изумлении воззрился на него: ни о каком преимущественном праве у нас и речи не было, но мне показалось, что в глазах Холта появился алчный блеск - ему тоже хотелось сделать бизнес. Этот малый соображал быстро. - Преимущественное право? - спросил меня Силверс. - Вы его дали кому-нибудь? Я тоже соображал быстро. Нет, об оптации речи не было. Очевидно, Холт смошенничал. Но он наверняка не запомнил цены, о которой говорилось вчера. - Правильно, - сказал я. - Преимущественное право покупки до сегодняшнего вечера. - А цена? - Шесть тысяч долларов. - За один рисунок? - спросил Силверс. - За два, - опередил меня Холт. - Правильно? - спросил Силверс резко. Я опустил голову. Названная цена была на две тысячи выше той, какую назначил за оба рисунка Силверс. - Правильно, - сказал я. - Вы меня разоряете, господин Росс, - сказал Силверс неожиданно мягко. - Мы очень много выпили, - оправдывался я. - Я не привык столько пить. Холт рассмеялся. - Как-то раз, выпив, я проиграл двенадцать тысяч долларов в триктрак, - сказал Холт. - Для меня это был хороший урок. При словах "двенадцать тысяч долларов" в глазах Силверса промелькнул тот же блеск, что прежде в глазах Холта. [318] - Пусть это и для вас будет уроком, Росс, - сказал он. - Вы - кабинетный ученый, а уж никак не деловой человек. Ваша сфера - музеи. При этих словах я вздрогнул. - Возможно, - сказал я и повернулся к окну. Вечерело, в синих сумерках носились взад и вперед белые фигурки - последние игроки в теннис. Бассейн для плавания опустел, зато вокруг маленьких столиков сидело много народа - постояльцы пили освежающие напитки; из бара рядом доносилась приглушенная музыка. И тут вдруг во мне поднялась такая всепоглощающая тоска - тоска по Наташе, по моему детству, по давно забытым юношеским грезам, мне стало так жаль моей загубленной жизни, что я подумал: этого я не вынесу. С отчаянием я понял, что никогда не избавлюсь от прошлого и, повинуясь мрачным законам бессмыслицы, буду тупо губить остаток своей жизни. Спасения не было, я это чувствовал, ничто уже не ждало меня впереди, мне оставалось лишь цепляться за этот внезапно появившийся оазис, миг затишья в мире, который, как оползень, неудержимо сползал в пропасть. Мне оставалось лишь до боли радоваться, наслаждаться этим нечаянным подарком, этой тишиной, ибо по злой иронии судьбы тишина кончится для меня как раз в ту минуту, когда мир вздохнет свободнее и начнет готовиться к пиршеству освобождения. Именно тогда, один-одинешенек, я двинусь в поход на своих врагов, двинусь в поход, который приведет меня к гибели, но от которого нельзя отказаться. - Хорошо, господин Холт, - сказал Силверс, небрежно опуская в карман второй чек. - Разрешите еще раз поздравить вас! Совсем неплохое начало для прекрасного собрания картин. Четыре рисунка двух больших художников! При случае я покажу вам еще несколько пастелей Пикассо. Сейчас у меня, увы, нет времени. Приглашен на ужин. Слух о моем приезде уже пронесся. А если мы здесь не встретимся, отложим наши дела до Нью-Йорка. Я мысленно зааплодировал ему, хотя и не шевельнул рукой. Я-то знал, что Силверса никто никуда не [319] приглашал. Но я знал также, чего ожидал Холт: он ожидал, что Силверс тут же попытается всучить ему картину подороже. Однако Силверс разгадал мысли Холта и повел себя иначе. А это в свою очередь убедило Холта в том, что он совершил выгодную сделку. По выражению Силверса, он теперь окончательно "созрел". - Не вешайте носа, Роберт, - утешал меня Джо. - Рисунки я заберу завтра вечером. - Хорошо, Джо. XXV Через неделю ко мне зашел Танненбаум. - Мы проверили консультанта, приглашенного для нашего фильма, Роберт. На него нельзя положиться. Он не очень сведущий, и Холт ему больше не доверяет. Он теперь и сценаристу перестал доверять: тот никогда не был в Германии. Дело - дрянь. И все из-за вас, - распалившись, бросил Танненбаум. - Это вы заварили всю эту кашу! Вылезли насчет фуражки шарфюрера СС. Без вас у Холта не возникло бы никаких подозрений! - Хорошо. Забудьте, что я сказал. - Как? Нашего консультанта ведь уже выкинули! - Наймите другого. - Вот за этим я к вам и пришел! Меня послал Холт. Он хочет с вами поговорить. - Чепуха! Я не гожусь в консультанты, даже по антинацистским фильмам. - Кто же, если не вы? Разве здесь найдешь кого-то еще, кто сидел бы в концентрационном лагере? Я поднял голову. - То есть как? - Не только здесь, но и в Нью-Йорке, в нашем кругу каждому это известно. Роберт, Холту требуется помощь. Он хотел бы, чтобы вы были консультантом. Я рассмеялся. - Да вы рехнулись, Танненбаум! - Он платит прилично. А кроме того, он делает аитинацистский фильм. Так что вам это не должно быть безразлично. [320] Я увидел, что пока я подробно не расскажу о себе, Танненбаум меня не поймет. Но на этот раз я не испытывал ни малейшего желания рассказывать о себе. Танненбаум все равно бы ничего не понял. Он иначе мыслил, чем я. Он ждал наступления мира, чтобы снова спокойно жить в Германии или в Америке. А я ждал мира, чтобы отомстить. - Не хочу я заниматься фильмами о нацистах, - грубо ответил я. - Я не считаю, что об этих людях надо писать сценарии. Я считаю, что этих людей надо уничтожать. А теперь оставьте меня в покое. Вы уже видели Кармен? - Кармен? Вы имеете в виду приятельницу Кана? - Я имею в виду Кармен. - Какое мне дело до Кармен?! Меня беспокоит наш фильм! Может быть, вы соблаговолите хотя бы встретиться с Холтом? - Нет, - ответил я. Вечером я получил письмо от Кана. "Дорогой Роберт, - писал он. - Сначала неприятное: Грефенгейм умер. Он принял очень большую дозу снотворного, узнав, что его жена погибла в Берлине во время налета американской авиации. Это известие сломило его. То, что это были американские бомбардировщики, он воспринял не как роковую случайность, а лишь как убийственную иронию судьбы, и тихо и покорно ушел из жизни. Вы, наверное, помните наш последний разговор о добровольной смерти. Грефенгейм утверждал, что ни одному животному, кроме человека, неведомо отчаяние. Кроме того, он утверждал, что добровольная смерть - величайший дар судьбы, ибо позволяет избавиться от адских мук, терзающих нашу душу. И он покончил с собой. Больше говорить тут не о чем. Его уже ничто не волнует. А мы пока живем, дышим, и у нас еще все впереди: старость, смерть или самоубийство - безразлично, как это называется. От Кармен ни слуху ни духу. Писать письма ей лень. Посылаю Вам ее адрес. Объясните ей, что лучше всего ей было бы вернуться. [321] До свидания, Роберт. Возвращайтесь поскорее. Трудные времена у нас еще впереди! Они наступят потом, когда рухнут даже иллюзии мести и нам суждено будет заглянуть в небытие. Готовьте себя к этому постепенно, чтобы удар не был слишком сильным. Мы теперь уже не так неуязвимы. Особенно для внезапных ударов. Не только счастье имеет свою меру, смерть - тоже. Иногда я вспоминаю о Танненбауме, группенфюрере на экране. Вероятно, этот осел - самый мудрый из всех нас. Привет, Роберт!" Я поехал по адресу, который мне дал Кан. Это оказалось жалкое маленькое бунгало в Вествуде. Перед дверью росло несколько апельсиновых деревьев, в саду за домом кудахтали куры. Кармен спала в шезлонге. На ней был купальный костюм в обтяжку, и я усомнился в правоте Кана, говорившего, что ей не суждено добиться успеха в Голливуде. Это была самая красивая девушка, какую я когда-либо знал. Не пошлая блондинка, а трагическое видение, от которого захватывает дух. - Смотрите-ка, Роберт! - воскликнула она без тени удивления, когда я ее осторожно разбудил. - Что вы здесь делаете? - Продаю картины. А вы? - Один идиот заключил со мной контракт. Я ничего не делаю. Очень удобно. Я предложил ей пообедать со мной. Она отказалась: сказала, что ее хозяйка хорошо готовит. Я с сомнением посмотрел на рыжеволосую, не слишком опрятную хозяйку. Она была похожа на бифштекс по-гамбургски и венскую сосиску одновременно. - Яйца свежие, - сказала Кармен и показала на кур. - Чудесные омлеты. Мне удалось уговорить ее пойти со мной в ресторан "Браун Дерби". - Говорят, там кинозвезды так и кишат, - сказал я, чтобы подзадорить ее. - Они тоже не могут съесть больше одного обеда за раз! Я ждал, пока Кармен оденется. Походка у нее была такая, будто она всю жизнь носила на голове корзины - [322] библейская и величавая. Я не понимал Кана, я не понимал, почему он давно не женился на ней и не отправился с ней вместе к эскимосам в качестве агента по продаже приемников. Я полагал, что эскимосам должен нравиться другой тип женщин и что они ему не соперники. Когда такси остановилось перед "Браун Дерби", меня охватило раскаяние. Я заметил, что мужчины в чесучовых костюмах замирают при виде Кармен. - Минуточку, - сказал я ей. - Только взгляну, есть ли свободные места. Кармен осталась на улице. В ресторане еще было несколько свободных столиков, но там было и слишком много соблазнителей. - Все занято, - сказал я, выйдя на улицу. - Вы не будете против, если мы поищем ресторан поменьше? - Ничуть. Мне это даже по душе. Мы зашли в маленький, темный и пустой ресторан. - Как вам живется здесь, в Голливуде, Кармен? - спросил я. - Тут не намного скучнее, чем в Нью-Йорке? Она подняла на меня свои волшебные глаза. - Я еще не задумывалась над этим. - А по-моему, здесь скучно и мерзко, - солгал я. - Я рад, что уезжаю. - Все дело в том, как себя чувствуешь. У меня нет никого в Нью-Йорке, с кем бы я по-настоящему дружила. А здесь у меня есть хозяйка. Мы отлично понимаем друг друга, разговариваем обо всем на свете. А еще я люблю кур. Они вовсе не такие глупые, как многие думают. В Нью-Йорке я никогда не видела живой курицы. Здесь я знаю их даже по именам, они приходят, когда я их зову. А апельсины! Разве не чудесно, что их можно просто рвать с деревьев и есть сколько хочешь? Мне стало вдруг ясно, что так прельщало Кана в этой женщине. Его, человека утонченного интеллекта и огромной энергии - редчайшее сочетание из всех, какие я когда-либо встречал, - покоряли в Кармен не только наивность, но и первозданная глупость, ей одной только свойственные флюиды. Подсознательно же его, наверное, влекла к себе первобытная чистота и бездумный покой ее невинной души - [323] впрочем, едва ли такой уж невинной, поскольку трудно было предположить невинную душу в столь обольстительном теле. Конечно, можно представить себе идиллическую лужайку у подножия потухшего вулкана, поросшую примулами и маргаритками, но уж никак нельзя заподозрить в стерильной чистоте помыслов саксонцев, распевающих патриархальные гимны в деревне близ Рюгенвальда. - Кто дал вам мой адрес? - спросила Кармен, обгладывая куриную ножку. - Кан прислал мне письмо. А вам нет? - И мне, - проговорила она с набитым ртом. - Прямо не знаю, что ему писать. Он такой сложный. - Напишите ему что-нибудь про ваших кур. - Ему этого не понять. - А я бы на вашем месте все-таки попробовал. Напишите ему хоть что-нибудь. Он несомненно обрадуется, если вы дадите о себе знать. Она покачала головой. - С моей хозяйкой мне гораздо проще. Кан - такой трудный человек. Я его не понимаю. - Как идут дела в кино, Кармен? - Великолепно. Получаю деньги и ничего не делаю. Сто долларов в неделю! Где еще столько получишь! У Фрислендера я получала шестьдесят и должна была работать весь день. Кроме того, этот психопат беспрерывно орал на меня, когда я что-нибудь забывала. Да и фрау Фрислендер меня ненавидела. Нет, здесь мне нравится больше. - А как же Кан? - спросил я после краткого раздумья, хотя мне было уже ясно, что весь наш разговор впустую. - Кан? Я ему не нужна. - А может, все-таки нужны? - Для чего? Чтобы есть мороженое и глазеть на улицу? Даже не знаешь, о чем с ним говорить. - И все же вы наверняка ему нужны, Кармен. Вы не хотели бы вернуться? Она посмотрела на меня своими трагическими глазами. [324] - Вернуться к Фрислендеру? У него уже есть новая секретарша, над которой он может издеваться. Нет, это было бы безумием! Нет, нет, я останусь здесь, пока этот глупый продюсер платит мне деньги ни за что. Я посмотрел на нее. - А кто ваш режиссер? - спросил я осторожно. - Режиссер? Сильвио Колеман. Я здесь только раз его и видела, всего пять минут. Смешно, правда? - Я слышал, что нечто подобное бывает довольно часто, - сказал я успокоившись. - Это даже стало правилом. Я размышлял о письме Кана. Оно меня взволновало. Я плохо спал, боясь одного из своих ужасных снов. Я ожидал увидеть его еще в ту ночь, после того, как увидел эсэсовцев из фильма, но, к своему удивлению, спал спокойно. Наверное, это объяснялось тем, что под влиянием смехотворной бутафории костюмов первоначальный шок довольно скоро прошел, остался лишь стыд за свою истерическую реакцию. Я думал о словах Кана насчет удара, который неизбежно настигает каждого из нас. В эту ночь мне казалось, что не надо так бурно реагировать - необходимо беречь силы, они еще пригодятся, когда надо мной грянет гром действительности. Наверное, здесь, в Голливуде, легче всего себя к этому приучить. Настолько, что мелкие удары судьбы, которые мне еще предстоит вынести, могут лишь потешить меня, потому что здесь все - бутафория. Надо держать себя в руках, а не превращаться в комок нервов и не впадать в истерику при одном только виде нацистского мундира. Эта мысль пришла мне в голову ранним утром, когда, слушая шуршание пальм под высоким чужим небом, я расхаживал в пижаме вокруг бассейна. Странная, неожиданная, но, может быть, единственно верная мысль. Танненбаум явился в полдень. - Что вы чувствовали, когда впервые снимались в фильме, где действовали нацисты? - спросил я. - Не мог спать по ночам. Но потом привык. Вот и все. [325] - Да, - сказал я. - То-то и оно. - Другое дело, если бы я снимался в пронацистском фильме. Но это, разумеется, исключено. Я думаю, что такие фильмы вообще не должны больше появляться после того, что стало известно об этих свиньях. - Танненбаум поправил платок с красной каймой в вырезе своего спортивного пиджака. - Сегодня утром Холт разговаривал с Силверсом, и тот не возражает, если по утрам вы будете работать у нас консультантом. Он говорит, что вы нужны ему главным образом после обеда и вечером. - Холт уже купил меня у него? - спросил я. - Говорят, нечто подобное происходит и со звездами в Голливуде. - Разумеется, нет. Он справлялся лишь потому, что вы ему срочно нужны. Кроме вас, у нас в Голливуде нет никого, кто сидел бы в концентрационном лагере. Я вздрогнул. - Наверное, за это разрешение Силверс продал ему картину, писанную маслом? - Понятия не имею. Правда, Силверс показывал Холту картины. Они ему очень понравились. Я увидел Холта в сиянии полуденного солнца - он расхаживал в широких зеленых брюках вокруг бассейна. На нем была пестрая гавайская рубашка с южным ландшафтом. Заметив меня, он еще издали замахал обеими лапами. - Хэлло, Роберт! - Хэлло, мистер Холт. Он похлопал меня по плечу - жест, который я ненавидел. - Все еще сердитесь из-за рисунков? Ну, это мы уладим. Я молча слушал его болтовню. Наконец он перешел к делу. Он хотел, чтобы я посмотрел, нет ли каких ошибок в сценарии, и, кроме того, чтобы я был у него своего рода консультантом по костюмам и режиссуре, дабы исключить возможные неточности. - Это две разные задачи, - сказал я. - Что будет, если сценарий окажется негодным? [326] - Тогда мы его переделаем. Но сначала ознакомьтесь с ним. - Холт слегка вспотел. - Только это надо сделать быстро. Уже завтра мы хотим приступить к съемке наиболее важных сцен. Могли бы вы сегодня бегло просмотреть сценарий? Я молчал. Холт достал из портфеля папку. - Сто тридцать страниц, - сказал он. - Работы часа на два, на три. Я нерешительно взглянул на желтую папку, потом взял себя в руки. - Пятьсот долларов, - сказал Холт. - За отзыв в несколько страниц. - Это очень неплохо, - подтвердил Танненбаум. - Две тысячи, - возразил я. Если уж продавать себя, по крайней мере надо покрыть за этот счет все долги и еще кое-что оставить на черный день. Холт чуть не расплакался. - Это исключено! - сказал он. - Отлично, - ответил я зло. - Меня это вполне устраивает. Терпеть не могу вспоминать о том времени, можете мне поверить. - Тысячу, - сказал Холт. - Только для вас. - Две! Ну что это за сумма для человека, коллекционирующего картины импрессионистов! - Это не по-джентльменски, - сказал Холт. - Плачу ведь не я, а студия. - Тем лучше. - Тысячу пятьсот, - скрипнув зубами, сказал Холт. - И триста долларов в неделю за консультацию. - Идет, - согласился я. - И машину в мое распоряжение, пока я буду у вас консультантом. И еще одно условие: после обеда я должен быть свободен. - Вот это контракт! - воскликнул Танненбаум. - Как у кинозвезды. Холт пропустил это мимо ушей. Он знал, что я имею представление о гонорарах кинозвезд. - Хорошо, Роберт, - сказал он решительно. - Я оставляю вам рукопись. Немедленно приступайте: время не терпит. - Я начну, как только у меня будет аванс в тысячу долларов, Джо, - сказал я. [327] - Если вы будете у меня работать только полдня, я, разумеется, буду вынужден сократить вам жалованье, - заявил Силверс. - Скажем, наполовину. Это справедливо, вы не находите? - Слово "справедливо" я уже слышал сегодня несколько раз, - ответил я. - И каждый раз оно не соответствовало действительности. Силверс вытянул ноги на светло-голубом диване. - Я считаю свое предложение не только справедливым, но и великодушным. Я даю вам возможность неплохо заработать в другой области. Вместо того чтобы вас уволить, я соглашаюсь на то, чтобы вы работали у меня только время от времени. Вы должны быть мне благодарны. - К сожалению, это не так, - сказал я. - Лучше увольте меня совсем. Если хотите, мы можем заключить "скользящий" контракт на следующих условиях: более низкое жалованье, но зато - долевое участие в сделках. Силверс смотрел на меня, как на редкое насекомое. - Много вы понимаете в бизнесе! - бросил он презрительно. - На комиссионных не разживетесь. Он вся

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору