Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Ремарк Эрих-Мария.. Тени в раю -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -
кий раз раздражался, если кто-нибудь не верил, что продажа картин требует чуть ли не божественного наития. - Я для вас стараюсь, хочу, чтобы вам дали какую-нибудь работу в кино, а вы... - Мистер Силверс, - спокойно прервал я его. - Оставим это. Вы же не мне хотите продать картины, а моему клиенту Холту. Я за то, чтобы Холту вы представили дело так, будто вы оказываете ему огромную любезность, и я уверен, что он с благодарностью будет покупать у вас и впредь. Я только хотел бы, чтобы от меня вы не требовали изъявления благодарности, поскольку благодарить должны скорее вы меня. То, чему вы меня научили, великолепно: высшая цель прилежного коммерсанта заключается в том, чтобы не только содрать с клиента шкуру, но и заставить его благодарить за это. Вы мастер своего дела, но прошу вас меня от этого избавить. [328] Лицо у Силверса сразу стало каким-то помятым. Казалось, за несколько секунд он постарел на двадцать лет. - Так, - произнес он тихо. - Я должен вас от этого избавить. А что получаю от жизни я? Вы развлекаетесь на мои деньги. Вы на двадцать пять лет моложе меня, я же вынужден торчать здесь, в этом отеле, поджидая клиентов, точно старый паук. Я воспитываю вас, как сына, а вы злитесь, если я хоть немного поточу о вас свои усталые когти! Выходит, мне и пошутить нельзя? Я быстро взглянул на него. Мне были знакомы все его трюки со смертью, болезнью и разговорами о том, что никто не может унести с собой в потусторонний мир даже самую крохотную картину, поэтому, видите ли, лучше продавать их симпатичным клиентам здесь, на земле, пусть даже с убытком, - не так уж много времени нам отпущено. Мне тоже однажды пришлось заниматься пузырьками с лекарствами, когда изможденный и бледный Силверс - жена слегка подгримировала ему лицо землисто-серым тоном - в своем голубом шлафроке улегся в постель, чтобы "с убытком" продать нефтяному королю из Техаса ужасную картину, изображавшую огромного мертвого жокея с лошадью. Я знал, что свой обычный красный шлафрок Силверс иногда меняет на голубой, так как на голубом фоне ярче выделяется его болезненная бледность. И мне пришлось дважды прерывать его беседу с клиентом и приносить ему лекарство, а на самом деле водку; это была моя идея подавать водку вместо виски, потому что водка не пахнет, тогда как запах виски чуткие ноздри техасца учуяли бы даже за двадцать метров. В конце концов Силверс умирающим голосом продиктовал мне условия соглашения - на этой сделке он заработал двадцать тысяч долларов. Услышав сумму, я машинально округлил глаза в знак безмолвного протеста, но сразу же покорно кивнул. Я знал все трюки Силверса, в которых он был неистощим и которые называл "художественным пусканием пыли в глаза", но нотка горечи, прозвучавшая сейчас в его голосе, была мне в новинку, равно как и следы подлинного изнеможения на лице. [329] - Вам не вреден этот климат? - спросил я. - Климат! Я погибаю от скуки. Вот представьте себе, - сказал он. - Приглашаю я со скуки девочку, с которой познакомился в бассейне, миленькое, белокурое, вполне заурядное существо девятнадцати лет - здесь с возрастом надо быть осторожнее: цыплята утверждают, что они уже совершеннолетние, а под дверью караулит мать, чтобы заняться вымогательством, - итак, приглашаю я ее пообедать со мной. Она приходит. Заказываем немного шампанского, креветки под соусом "Таусенд-айленд", бифштексы - все великолепно приготовлено и сервировано здесь, наверху. У нас радостное настроение, я забываю свою безутешную жизнь, мы идем в спальню. И что же? - Она начинает орать из окна, что ее насилуют. "Полиция! Полиция!" Так? Силверс какое-то время размышляет в удивлении. - Неужто и такое бывает? - Мой сосед Скотт говорил мне, что это один из самых элементарных способов заработать деньги. - Да, да! Нет, этого не было. К сожалению, не было. Все получилось гораздо хуже. - Она, конечно, потребовала денег. Это всегда удручающе действуют на людей, привыкших к тому, чтобы их любили, - сказал я с издевкой. - Сто долларов. - Хуже. - Значит, тысячу. Это уже, прямо скажем, наглость! Силверс махнул рукой. - Она действительно потребовала кое-что, но не в этом дело. - Он приподнялся со своего светло-голубого дивана и, трясясь от злости, пропищал тоненьким голоском: - "Что ты мне подаришь, если я влезу к тебе в кроватку..." А потом, как взрыв бомбы: "Daddy"(1). Я с интересом слушал его рассказ. - Daddy! - воскликнул я. - У нас в Европе так называют папашу. Тяжелый удар, когда тебе за пятьдесят. Однако здесь в этом нет ничего оскорбительного. -----------------------------------------(1) Папочка (англ.). [330] Здесь "daddy" ласкательно называют тридцатилетних. Так же, как девяностолетних называют "darling"(1) или "girl" (2). Америка - молодая нация, и она боготворит молодость. Силверс слушал меня с видом человека, которого ранили пулей в живот. Потом он покачал головой. - К сожалению, все выглядело иначе. Я мог бы надавать себе оплеух за то, что не удержал язык за зубами, но разве может коммерсант смолчать? Растерявшись, я спросил, что она имеет в виду. Понимаете, я, разумеется, готов был заплатить - и вполне прилично. Я ведь известен своей добротой, меня только расстроило это слово "daddy". Оно прозвучало для меня как "дедушка". Но она решила, что я буду скупердяйничать, и напрямик заявила своим деревянным кукольным голоском, что если уж она идет бай-бай - так и сказала: "бай-бай с таким стариком", то, естественно, должна на этом что-нибудь заработать. У "Баллокса" на Уилшер-бульваре она видела пальто из верблюжьей шерсти. И было бы... Силверсу отказал голос. - И как же вы поступили? - спросил я с интересом. Мне понравилось выражение "деревянный кукольный голосок". - Как поступает джентльмен в подобной ситуации! Заплатил и выкинул нахалку вон. - Заплатили сполна? - Отдал все, что было под рукой. - Да, это все не очень приятно, я вас понимаю. - Вы меня вообще не понимаете! - раздраженно воскликнул Силверс. - Это не финансовый шок, а психологический, когда дешевая потаскуха называет вас старым развратником. Да и как вам это понять? Вы один из самых бесчувственных людей, каких мне приходилось видеть. - Это верно. Кроме того, существуют вещи, которые понятны только твоим ровесникам, например, разница в возрасте. И чем больше стареешь, тем заметнее -----------------------------------------(1) Дорогуша (англ.). (2) Детка (англ.). [331] становится эта разница. Восьмидесятилетние считают семидесятилетних молокососами и озорниками. Странное явление! - Странное явление! Это все, что вы можете сказать? - Разумеется, - ответил я осторожно. - Вы же ждете от меня серьезного отношения к такой чепухе, господин Силверс. Он уже готов был вспылить, но вдруг в глазах антиквара вспыхнула искра надежды, как будто профессор Макс Фридлендер подтвердил подлинность принадлежавшего Силверсу сомнительного Питера де Коха. - Просто это звучит забавно, когда речь идет о таком человеке, как вы, - продолжал я. Он задумался. - А что будет, если такая шутка повторится? Естественным следствием будет импотенция. Уже на этот раз у меня было такое ощущение, будто на меня выплеснули ушат ледяной воды. Что мне делать с этим страхом, который сидит во мне? - Тут есть два пути, - сказал я после недолгого раздумья. - Первый: напиться и как гусар - вперед без разбора, правда, есть одно "но": в состоянии опьянения многие становятся импотентами, пока не протрезвеют, таким образом, здесь двойной риск. Второй путь - это тактика гонщика после аварии: немедля пересесть на другой автомобиль и продолжать гонку. Тут уж шок исключен - нет времени. - Но у меня-то он был! - Это вы себе внушили, господин Силверс. Боязнь неудачи стала вашей навязчивой идеей, только и всего. Слова благодарности застряли у него в бороде. - Вы так считаете? - Совершенно определенно. Он стал заметно успокаиваться. - Странно, - сказал он немного спустя. - Как неожиданно все может утратить всякий смысл - успех, положение, деньги - от одного простого, глупого слова какой-то девчонки! Будто все на свете тайком стали коммунистами. [332] - Что? - Я хочу сказать, что все люди равны - никому не скрыться. - Ах, вот как вы это воспринимаете! - сказал я. Силверс ухмыльнулся. Он снова был на коне. - Я полагаю, ни один человек не верит, что стареет. Он понимает это, но не верит. - А вы сами? Верите? Так как же насчет моего увольнения? - Мы можем оставить все по-прежнему. Достаточно и того, что вы по вечерам будете в моем распоряжении. - После семи часов - сверхурочные. - Вы будете получать жалованье. И никаких сверхурочных. В данный момент вы зарабатываете больше, чем я. - А ваш шок полностью прошел, господин Силверс! Полностью! XXVI Я просидел над рукописью несколько часов. Многие ситуации казались мне надуманными, и вообще весь сценарий был неудачен. Я правил рукопись до часу ночи. Часть сцен была состряпана по вульгарным шаблонам популярных ковбойских фильмов о Диком Западе. Та же гангстерская мораль, те же банальные ситуации, когда противники одновременно выхватывают пистолеты и каждый старается выстрелить первым. Все это по сравнению с тем, что происходило в Германии с ее бюрократически рассчитанными убийствами, с воем бомб и грохотом орудий, производило впечатление безобидного фейерверка. Я понял, что даже у авторов, набивших руку на фильмах ужасов, не хватает фантазии, чтобы представить себе все происходившее в третьем рейхе. Как ни странно, но это не поразило меня так сильно, как я боялся, - примитивность этой писанины, наоборот, настроила меня на иронический лад. К счастью, Скотт позвал меня на коктейль из тех, что затягиваются до бесконечности. Я спустился к бассейну, где сидели гости. [333] - Готово, Роберт? - спросил Скотт. - Нет еще, но на сегодня с меня хватит А сейчас мне хочется чего-нибудь выпить. - У нас есть настоящая русская водка и виски любой марки. - Виски, - сказал я. - Мне не хотелось бы сразу напиваться до бесчувствия. Я вытянулся в шезлонге, поставил стакан прямо на землю и, закрыв глаза, стал слушать музыку из фильма "Серенада Солнечной долины". Через некоторое время я снова открыл глаза и посмотрел в калифорнийское небо. И мне показалось, будто я плыву в прозрачном бездонном море без горизонта, без конца и края. Внезапно около меня раздался голос Холта. - Что, уже утро? - спросил я. - Еще нет. Я просто пришел взглянуть, чем вы тут занимаетесь, - ответил он. - Я пью виски. Наш контракт вступает в силу только завтра. Еще есть вопросы? - Вы читали сценарий? Я повернулся и стал рассматривать его озабоченное помятое лицо. Говорить о сценарии я не желал, мне хотелось забыть прочитанное. - Завтра, - отрезал я. - Завтра вы получите сценарий со всеми моими замечаниями. - Почему не сейчас? Тогда к завтрашнему дню я подготовил бы все, что нам необходимо. Так мы сэкономим целых полдня. Время не терпит, Роберт. Я понял, что отделаться от него мне не удастся. "А правда, почему не сейчас?" - подумал я. Почему не здесь, где столько девочек и водки, под безмятежным ночным небом этого сумасшедшего мира? Почему не растолковать ему здесь, чего стоит сценарий, вместо того чтобы глушить снотворным свои воспоминания? - Хорошо, Джо. Давайте сядем где-нибудь в сторонке. Через час после начала коктейля я уже перечислял Холту ошибки, допущенные в сценарии. - Такие мелочи, как неверные знаки отличия, неполадки с мундирами, сапогами, фуражками, устранить [334] легко, - начал я. - Куда существеннее сама атмосфера фильма. Она не должна быть мелодраматичной, как в вестерне. Иначе по сравнению с немецкой действительностью эти будет выглядеть лишь беззлобным скетчем. Холт колебался. - Но этот фильм должен принести доход, - сказал он наконец. - Что? - Студия вкладывает в него почти миллион долларов. Это значит, что прокат должен дать более двух миллионов, прежде чем мы получим первый доллар. Зрители должны валом валить на этот фильм, понимаете? - И что же? - Тому, о чем вы говорите, Роберт, у нас никто не поверит! Скажите по совести, все действительно так, как вы сказали? - Хуже. Много хуже. Холт плюнул в воду. - У нас этому никто не поверит. Я поднялся с места. Голова у меня трещала. Теперь я в самом деле был сыт по горло. - Тогда оставьте это, Джо. Неужели это издевательство никогда не кончится?! Америка воюет с Германией, а вы убеждаете меня, будто ни одна душа не поверит в злодеяния немцев! Холт хрустнул пальцами. - Я-то верю, Роберт. А хозяева студии и публика - нет. Никто не пойдет на такой фильм. Тема и без того достаточно рискованная. А мне хочется сделать этот фильм, Роберт. Но хозяев студии не переубедишь! Я бы предпочел снять документальный фильм, но он, без сомнения, провалился бы. Студия настаивает на мелодраматическом фильме. - С похищенными девушками, истерзанными кинозвездами и бракосочетанием в финале? - перебил я его. - Не обязательно. Но, разумеется, с побегом, дракой и щекотанием нервов. К нам пришвартовался Скотт. [335] - Прошел слух, что здесь не хватает спиртного. Он поставил на край бассейна бутылку виски, бутылку воды и два пустых стакана. - Переносим пир в мою конуру. Если нуждаетесь в корме, гребите за мной. Есть бутерброды и холодная курица. Холт схватил меня за рукав. - Еще десять минут, Роберт. Только десять минут, чтобы обсудить практические вопросы. Остальное - завтра. Десять минут превратились в целый час. Холт был типичным порождением Голливуда: ему хотелось бы сделать что-то стоящее, но он мог пойти и на любые компромиссы и еще пытался при этом доказывать, что решает серьезные художественные проблемы. - Вы должны мне помочь, Роберт, - сказал он. - Мы должны постепенно, шаг за шагом, претворять в жизнь наши идеи - petit a petit(1), a не одним махом, не наспех. Это французское выражение меня добило. Я быстро простился с Холтом и пошел к себе. Некоторое время я лежал на кровати, кляня себя на чем свет стоит. Потом я решил, что завтра позвоню Кану - ведь у меня теперь есть деньги. Я решил позвонить и Наташе; до сих пор я написал ей только два коротких письмеца, да и то с большим трудом. Она была не из тех, кому пишут длинные письма. Так мне, по крайней мере, казалось. Скорее всего, она предпочитала телефонные разговоры и телеграммы. Но на таком расстоянии мне трудно будет выразить свои чувства. Когда она рядом, все хорошо, все полно значения, все волнует, а когда ее нет - она кажется далекой и недоступной, как северное сияние. Однако стоит ей появиться в дверях - и все возвращается на круги своя, это я заметил еще в Нью-Йорке. Размышляя об этом, я подумал, почему бы ей не позвонить сейчас. Разница во времени с Нью-Йорком составляла три часа. Я заказал разговор и вдруг почувствовал, что сгораю от нетерпения. -----------------------------------------(1) Понемногу, не торопясь (франц.). [336] Откуда-то, очень издалека, послышался ее голос. - Наташа, - начал я, - это я, Роберт. - Кто? - Роберт. - Роберт? Ты где? В Нью-Йорке? - Нет, в Голливуде. - В Голливуде? - Да, Наташа. Ты что, забыла? Что с тобой? - Я спала. - Так рано? - Но сейчас уже полночь. Ты меня разбудил. Что случилось? Ты приезжаешь? "О, черт! - подумал я. - Вечная моя ошибка. Я перепутал время". - Спокойной ночи, Наташа. Завтра я позвоню снова. - Хорошо. Ты приезжаешь? - Еще нет. Я все объясню тебе завтра. Спи. - Ладно. "Сегодня у меня был трудный день, - думал я. - Не надо было мне звонить. И многое не надо было делать из того, что я делал". Я злился на себя. Во что я впутался? Какое мне дело до Холта? И зачем мне все это? Я немного подождал, а потом позвонил Кану. У Кана был чуткий сон. И он ответил сразу. - Что случилось, Роберт? Почему вы звоните? Мы, эмигранты, еще не привыкли пользоваться телефоном, как американцы, для нас разговор на большом расстоянии все еще связан был с чем-то чрезвычайным или с несчастным случаем. - Что-нибудь с Кармен? - спросил он. - Нет, но я ее видел. Кажется, она хочет остаться здесь. Некоторое время он молчал. - Может, она еще передумает: она ведь там не так уж давно. У нее кто-нибудь есть? - Не думаю. Разве что хозяйка, у которой она живет. Никого больше, мне кажется, она не знает. Он рассмеялся. - А когда вы возвращаетесь? - Мне, наверное, придется задержаться. [337] Я рассказал ему историю с Холтом. - Что вы на это скажете? - спросил я. - Работайте, работайте! Вас, надеюсь, не мучает совесть? Это было бы просто смешно. Или все же мучает? Из чувства патриотизма? - Нет. - Мне вдруг стало совершенно непонятно, для чего я ему, собственно, звонил. - Я думал о вашем письме. - Самое главное - пробиться, - сказал Кан, - а уж как - это ваше дело. Я рад, что вас волнует эта проблема, вы решаете ее сейчас, так сказать, в общих чертах и находясь в безопасности, но когда-нибудь всем нам придется заняться ею - и тогда уже всерьез. Это опасность, которая нас подстерегает. Вы сделали первый шаг, но вы можете все послать к черту, когда вам это надоест. Здесь, в Штатах, это еще можно, но позже, там, все будет по-другому. Считайте, что вы приняли боевое крещение, если хотите, так, что ли? - Именно это мне и хотелось услышать. - Ну и хорошо. - Он рассмеялся. - Не давайте Голливуду сбить вас с толку, Роберт. В Нью-Йорке вы меня не стали бы спрашивать, как поступить. И это естественно. А Голливуд изобретает глупые этические стандарты, ибо сам во власти коррупции. Смотрите, не станьте жертвой этой милой системы. Даже в Нью-Йорке трудно сохранять трезвый, деловой подход к жизни. Вы видели это на примере Грефенгейма. Его самоубийство бессмысленно - просто проявление слабости. Он все равно никогда не сумел бы вернуться к жене. - Как поживает Бетти? - Бетти борется. Хочет пережить войну. Ни один врач не смог бы прописать ничего лучшего. Вы что, стали миллионером - ведете разговоры по телефону через весь континент? - Пока нет. Я еще некоторое время пробыл у себя в номере. Дверь была открыта, и я видел кусочек ночи, край освещенного бассейна и верхнюю часть пальмы, одиноко шуршавшей под порывами ночного ветра и что-то бормотавшей про себя. Я думал о Наташе и Кане и о том, что сказал Кан. [338] Самый трудный час нашего цыганского бытия пробьет тогда, когда наконец мы поймем, что мы никому не нужны. Пока мы еще живем иллюзиями, что все переменится с окончанием войны. Но когда наступит прозрение - все рухнет, и вот тогда-то настанет пора настоящих скитаний. Это была удивительная ночь. А тут еще пришел Скотт, захотевший взглянуть на рисунок Ренуара, который я привез от Силверса. О том, что он очень пьян, можно было догадаться лишь по его неимоверной настойчивости. - Мне никогда и не снилось стать обладателем картины Ренуара, - признался он. - Еще два года назад у меня было слишком мало денег. Теперь в голове у мен

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору