Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
своем мужике, - сказала мне Флора. Мы сидели на залитой
солнцем террасе клуба "Карвелия" среди греческих моряков и миланских
промышленников, которые так любят фотографироваться у плавательных
бассейнов модных курортов. Тут же сидели и женщины разных национальностей,
охотившиеся за ними. Флору в прежние времена уж никак бы не назвали
"благородно воспитанной"; когда она нервничала, то выражалась языком
официанток из столовых Нью-Джерси, обслуживающих главным образом шоферов
грузовых машин; однако здесь, на террасе, она чувствовала себя в своей
стихии и принимала все знаки внимания с истинно королевским величием. Я же
чувствовал себя подобно солдату, который вдруг очутился в тылу врага.
Временное членство (на две недели) в клубе "Карвелия" обошлось мне в
сто двадцать пять франков, но оно было необходимо, чтобы не расставаться с
четой Слоунов, Правда, сам Слоун теперь показывался редко. По утрам,
жаловалась Флора, он часами разговаривал со своей конторой в Нью-Йорке, а
днем и вечером играл в бридж.
- У него даже совсем не будет загара, - сокрушалась Флора. - Никто не
поверит, что он был в Альпах.
Пока что я имел честь обучать Флору спускаться на лыжах с гор и угощать
ее завтраками. Она была сносной лыжницей, но из тех, что визжат на крутых
спусках и постоянно жалуются на свою лыжную обувь. Я не надевал алых
штанов и желто-лимонной парки, найденных в чужом чемодане, а благоразумно
купил себе темно-синий лыжный костюм, на что тоже пришлось потратиться.
Вечерами были неизбежные танцы с Флорой до седьмого пота и шампанское
за мой счет. Она обращалась со мной все нежнее, но я хоть и собирался
проникнуть в номер к Слоунам и обыскать его, предпочитал бы избрать для
этого другой путь. Мое равнодушие не в последнюю очередь объяснялось
сейчас тем, что со времени исчезновения семидесяти тысяч я словно лишился
силы и потерял всякий интерес к прекрасному полу. Деньги были силой. Это я
отлично понимал. Но мне не приходило в голову, что их потеря повлечет за
собой и вот такое бессилие. Мне теперь казалось, что при любой попытке я
просто попаду в смешное положение. Заигрываний Флоры со мной было более
чем достаточно, но ужасно было бы, откликнувшись на них, стать посмешищем.
Мои усилия в качестве детектива были трогательно беспомощны. Несколько
раз под тем или иным предлогом я стучался в дверь к Слоунам в надежде, что
он или она пригласят меня войти к ним и я смогу, по крайней мере, быстро и
незаметно оглядеть комнату. Но они ограничивались тем, что принимали меня
на пороге у едва приоткрытой двери.
Каждую ночь, когда все спали, я по-прежнему выходил в коридор, но
коричневые ботинки так и не появились. Я уже начал думать, что стал
жертвой галлюцинаций в поезде и Слоун вовсе не носил ни коричневых
ботинок, ни красного шерстяного галстука. Как-то в разговоре я невзначай
ввернул, что перепутал багаж в аэропорту, но ни один из четы Слоунов и
ухом не повел. Я решил, что на всякий случай задержусь здесь до конца
недели, а потом съеду. Даже не предполагал, куда направлю свои стопы
Может, укроюсь за "железным занавесом". Или в Катманду, Мысли о бедолаге
Друзеке не давали мне покоя.
- Ах, этот отвратительный бридж, - вздохнула Флора над своим
стаканчиком "кровавой мери", - Билл просадит все состояние. Они играют по
пяти центов за очко. Все знают, что Фабиан, по существу, профессиональный
игрок. Он приезжает сюда каждую зиму на два месяца и уезжает, набив
карманы деньгами. Я пыталась убедить Билла, что он играет хуже Фабиана, но
он такой упрямый. И слышать не хочет, что кто-либо и в чем-либо лучше его.
А когда проигрывает, все зло вымещает на мне. Вы и представить себе не
можете, чего только он ни наговорит мне. Его появление после этой ужасной
игры - просто кошмар для меня. С того времени как мы приехали сюда, я ни
одной ночи не спала спокойно. Утром с трудом заставляю себя надеть лыжные
ботинки. А когда выхожу, то выгляжу, как старая ведьма.
- О, что вы, Флора, - с жаром возразил я. - Даже если бы вы захотели,
то не смогли бы походить на старую ведьму. Вы в полном расцвете.
И действительно, как днем, так и вечером, в любом платье, она
выглядела, словно пышно распустившийся пион.
- Внешность обманчива, - хмуро сказала она. - Я не так сильна, как
кажется. Я хрупка, как ребенок. Откровенно говоря, милый, если бы вы
каждое утро не ждали меня внизу, то я бы по целым дням не вылезала из
постели.
- Бедная девочка, - участливо произнес я. Представить себе Флору
лежащей в постели было восхитительно, но вовсе не по тем причинам, которые
она могла предположить. Без нее я бы сдал взятые напрокат лыжи и лыжные
ботинки и не лазил бы на горы в эту зиму, что не доставляло мне никакого
удовольствия и лишь вводило в ненужные расходы.
- Но есть проблеск надежды, - сказала Флора, искоса поглядев на меня
тем интригующим взглядом, который я уже стал ненавидеть. - Что-то
случилось, и, может, Билл на следующей неделе полетит в Нью-Йорк. Тогда мы
все время будем вместе. - Слово "все" она особенно выразительно
подчеркнула. - Это будет прекрасно, верно?
- П-прекрасно, - кивнул я, заикаясь, что случилось в первый раз со
времени ухода из "Святого Августина". - П-пойдемте завтракать.
В этот день она подарила мне массивные часы с гарантией точности хода
при погружении в воду на глубину до ста метров или при падении с крыш
высотных домов. У них было приспособление для остановки секундной стрелки
и разного рода циферблаты для обозначения года, месяца, дня и прочее.
Кажется; часы могли демонстрировать все на свете, кроме разве швейцарского
национального гимна.
- Ну, не нужно было, - слабо запротестовал я.
- Я хочу, чтобы каждый раз, как взглянете на них, вы вспоминали эту
чудесную неделю, - просюсюкала она. - Разве я не заслужила поцелуя?
Мы были в закусочной в центре города, куда зашли, возвращаясь с лыжной
прогулки. Мне нравилось это заведение, потому что в нем не было
шампанского. Тут пахло плавленым сыром и влажной шерстяной одеждой
лыжников, которые; толпясь, пили пиво.
Я чмокнул ее в щеку.
- Нравится? - спросила она. - Я имею в виду часы.
- Да, нравятся, - пришлось подтвердить мне, - ч-честно говорю. Они
такие экстравагантные.
- И я честно признаюсь, милый, что если бы вы не ходили со мной на
лыжах, а просто бы развлекали и баловали меня, то мне пришлось бы нанять
лыжного инструктора. А вы знаете, как они дороги здесь. Кроме того, их
надо кормить завтраками. А как они жрут за чужой счет. Большую часть года
они, наверно, сидят на одной картошке, зато уж зимой вовсю отъедаются. -
Флора была легкомысленная, но, как видно, расчетливая женщина. - Давайте
же вашу руку, - потребовала она и застегнула на ней тяжелый серебряный
браслет с часами. - Настоящие мужские часы, не правда ли?
- Совершенно верно, - подтвердил я, решив, что как только развяжусь с
четой Слоунов, так сейчас же продам эти часы, которые стоят по меньшей
мере долларов триста.
- Не говорите Биллу об этом, - попросила она. - Пусть это останется
между нами. Наша маленькая дорогая тайна. Обещаете?
Я пообещал, и это обещание безусловно собирался выполнить.
Кризис наступил на следующее утро. Когда она спустилась в вестибюль,
где, как обычно, в десять часов я ожидал ее, на ней не было лыжного
костюма.
- Сегодня, милый, не смогу пойти с вами, - сказала она. - Билли уезжает
в Цюрих, и я должна проводить его. Вот бедняга. Такой прекрасный снег,
великолепная погода. - Она захихикала. - И ему придется остаться ночевать
там. Ну разве это не ужасно?
- Действительно, ужасно, - согласился я.
- Так что вы один отправитесь на лыжах.
- Что ж, ничего не поделаешь.
- Но у меня блестящая идея. Почему бы нам не встретиться в час дня и не
пойти куда-нибудь уютно посидеть? Поезд Билла уходит в начале первого. Мы
можем провести вместе совершенно сказочный день...
- Да, великолепный.
- Начнем с хорошо замороженной бутылки шампанского в баре, - продолжала
она. - А потом посмотрим, как все обернется. Как вы находите?
- Блестяще.
Она улыбнулась мне одной из своих многозначительных улыбок и ушла
обратно к своему мужу.
Я вышел на утренний морозный воздух, вскоре почувствовав, как он
пощипывает лицо. На лыжах я решил не идти и вообще бы не ходил, если бы
меня к этому не принуждали обстоятельства. Я жалел, что отправился в
самолете с членами лыжного клуба, отчего и начались все неприятности с
чемоданом и последовала цепь событий, которая неумолимо ведет Флору в мою
постель.
Я подумал было уехать тем же поездом вместе со Слоуном в Цюрих, но что
там мне делать? Не мог же я повсюду в городе выслеживать его.
Представив себе предстоящий совершенно сказочный день с Флорой, начиная
с хорошо замороженной бутылки шампанского (конечно, за мой счет), я
тихонько застонал, Встречный парень на костылях, одна нога в гипсе, с
любопытством взглянул на меня.
Я машинально отвернулся и поглядел на свое отражение в окне магазина.
Молодой человек в дорогом лыжном костюме отдыхает на одном из наиболее
прославленных в мире зимних курортов. Можете поместить мое фото для
рекламы в каком-нибудь шикарном журнале путешествий.
Я усмехнулся своему отражению в окне. Мне пришла в голову занятная
мысль, и я последовал за парнем на костылях, немного прихрамывая. К тому
времени, когда я нагнал его, я уже заметно хромал.
- И вы тоже? - соболезнующе спросил парень.
- Только растяжение, - объяснил я.
Когда же я пришел в небольшую частную больницу, удобно расположенную в
центре города, то уже вполне сносно изображал лыжника, упавшего по крайней
мере на середине спуска.
Часа через два я вышел из больницы на костылях, колено моей левой ноги
было в гипсе. Потом я уселся в ресторане, пил черный кофе с печеньем и
безмятежно читал вчерашний номер "Геральд трибюн".
Молодой врач в больнице отнесся скептически к моему утверждению, что я
сломал ногу.
- Закрытый перелом, - уверял я. - У меня дважды был такой.
Врач высказался еще более скептически, когда осмотрел мою ногу через
рентгеновский аппарат, но я продолжал настаивать на своем, и он, пожав
плечами, сказал:
- Ладно, это же ваша нога.
В Швейцарии предоставляется любое медицинское обслуживание, как нужное,
так и ненужное, лишь бы вы платили за него. Мне рассказывали об одном
мужчине, у которого воспалился нарост на большом пальце, и он возомнил,
что у него рак. Врачи в Соединенных Штатах, Англии, Франции, Испании и
Норвегии уверяли его, что это пустяковая инфекция. Однако он не успокоился
до тех пор, пока в Швейцарии ему за соответствующую плату не ампутировали
палец. Теперь он преспокойно живет в Сан-Франциско.
Около часа дня я взял такси и поехал к себе в отель. С бледной улыбкой
выслушал соболезнования служащих отеля и с видом стоика, мужественно
переносящего страдания, тяжело заковылял в бар.
Флора сидела в углу у окна. На столике перед ней стояла в ведерке со
льдом непочатая бутылка шампанского. Она была в зеленых брюках в обтяжку и
в свитере, плотно облегавшем заманчивые, надо это признать, округлости ее
грудей. Рядом на спинке стула висела леопардовая шуба, отчего в баре
пахло, как в цветочной лавке с тропическими растениями.
Увидев, как я неуклюже, на костылях, вползаю в бар, Флора тяжело
задышала и воскликнула:
- Что за ерунда?
- Пустяки, - бесстрашно объяснил я. - Всего лишь закрытый перелом.
Недель через шесть снимут гипс. Так, во всяком случае, врачи уверяют. - И
я со стоном тяжело плюхнулся в кресло, выставив вперед загипсованную ногу.
- Какого черта, как это случилось с вами? - раздраженно спросила она.
- Лыжи не развернулись. - И это была правда, я действительно сегодня не
притрагивался к ним. - Они скрестились, и я упал. Был не очень внимателен.
Думал о сегодняшнем вечере.
Она смягчилась:
- Ох, бедняжка! Во всяком случае, шампанское мы можем выпить.
- Врачи запретили мне пить. Специально предупредили об этом, так как
это препятствует заживлению.
- Все кого я знала, пили и при переломах, - возразила Флора, явно не
желавшая расставаться с шампанским.
- Доктор сказал, что у меня хрупкие кости, - уныло объяснил я,
сопроводив это гримасой боли на лице.
- Очень больно, милый? - спросила она, ласково взяв меня за руку.
- Да, немного, - мужественно признался я. - Видно, ослабевает действие
морфия.
- Но пообедать-то мы, конечно, можем.
- Мне неприятно, Флора, что я расстраиваю все наши планы, но врач велел
мне лежать в постели, положив ногу на подушки. Уж простите меня, -
закончил я, с трудом поднимаясь, чтобы идти к себе в номер.
- Я приду к вам, чтобы поуютней устроить вас, - предложила Флора.
- Не обижайтесь, но мне бы хотелось побыть некоторое время одному.
Когда со мной что-нибудь случится, я всегда уединяюсь. Это у меня еще с
детства. - Меня никак не устраивало, чтобы я беспомощно лежал в кровати, а
рядом со мной находилась Флора, дающая волю своим чувствам. - Выпейте
шампанского за нас обоих. Запишите эту бутылку на мой счет, - обратился я
к официанту.
- А попозже можно зайти к вам? - спросила она.
- Я попытаюсь заснуть и сам позову вас, когда проснусь. Не беспокойтесь
обо мне, дорогая.
И я оставил ее, это цветущее создание, хотя и надутое, но весьма
завлекательное в зеленых в обтяжку брюках и плотно облегающем свитере.
Последние лучи заходящего солнца розовели на далеких вершинах
окружающих гор, когда дверь в мою комнату тихонько отворилась. Я спокойно
лежал в кровати, глупо уставившись в потолок. Зашла за подносом горничная,
но, увы, вскоре следом за ней просунула в дверь голову Флора.
- Я только узнать, не нужно ли вам чего, - сказала она, входя в
комнату. Смутно различая ее в сгущавшихся сумерках, я тем не менее остро
ощутил резкий запах духов. - Как вы, милый? - Флора подошла к кровати и,
словно опытная медицинская сестра, пощупала мой лоб. - Температура
нормальная.
- Врач сказал, что к ночи поднимется.
- А день прошел хорошо? - спросила она, усаживаясь на край постели.
- Могло быть и лучше.
Внезапно она обрушилась на меня и стала целовать. Я изогнулся, чтобы
иметь возможность дышать, нога в гипсе неловко свесилась с кровати, и я
непритворно застонал от боли.
Раскрасневшись и тяжело дыша, Флора поднялась с кровати. В полутемной
комнате трудно было разглядеть выражение ее лица, но мне показалось, что
она смотрит на меня с подозрением.
- Двое моих знакомых, - начала она, - условились встретиться сегодня
вечером. А днем один из них тоже сломал ногу, но это не остановило его, и
он придет к десяти часам вечера, как они и условились.
- Видно, он моложе меня, - запинаясь, сказал я. - Или у него кости
покрепче. Кроме того, в первый раз - особенно с вами... хочется быть в
полной форме.
- Н-да, - сухо сказала Флора. - Ну, мне пора идти. Вечером соберется
небольшая компания, и надо одеться. - Она наклонилась и холодно поцеловала
меня в лоб. - Если хотите, я загляну к вам после ужина...
- Навряд ли это благоразумно, милая.
- Что ж, возможно. Спокойной ночи, - пожелала она, уходя.
Лежа на спине, я опять уставился в потолок. Да, этот молодой человек,
что со сломанной ногой приплетется в их компанию, настоящий герой. Еще
один день, решил я, и на костылях или бросив их, но я уеду отсюда. А все
же Флора натолкнула меня на одну мысль. Вошла без ключа. Стало быть,
дежурная горничная на этаже...
Вечером я ужинал один в ресторане отеля. Издалека видел Флору в
ослепительном вечернем туалете в окружении мужчин; некоторых я знал,
других видел впервые, каждый из них мог быть обладателем моих семидесяти
тысяч. Если Флора и заметила меня, то не подала виду.
Неторопливо поужинав, я поднялся в лифте на свой этаж, преднамеренно не
спросив у портье ключ от номера. Коридор был пуст. Подождав, пока появится
дежурная горничная, я на костылях проковылял до дверей Слоунов и попросил
ее открыть дверь запасным ключом, так как забыл свой. Она достала его из
связки и открыла мне дверь. Я вошел и плотно прикрыл за собой дверь.
Постели были уже разостланы, ночники на столиках у кроватей светились
мягким, приглушенным светом. Запах духов Флоры наполнял всю комнату.
Прерывисто дыша, я осторожно приблизился к большому шкафу и открыл
дверцы. В одном отделении были женские платья, лыжные костюмы. В другом
мужские костюмы и сорочки. Около шкафа, на полу, шесть пар ботинок.
Коричневые ботинки, которые в поезде я видел на Слоуне, стояли в этом ряду
последними. Неуклюже наклонившись, я взял правый коричневый ботинок и сел
в кресло, чтобы примерить его. Нога в ботинок влезла лишь наполовину, он,
должно быть, был на два номера меньше моего размера. Я так и окаменел с
чужим ботинком в руках, тупо уставившись на него. Значит, я потратил целую
неделю и кучу денег, идя по ложному следу. Я еще продолжал сидеть в том же
положении, когда послышалось звяканье ключа в замке. Дверь отворилась, и
вошел Билл Слоун, одетый по-дорожному, с чемоданчиком в руке.
Увидев меня, он остановился и в изумлении выронил чемодан, бесшумно
упавший на толстый ковер.
- Какого черта? - довольно беззлобно спросил он, еще не успев
обозлиться.
- О Билл, - глупо отозвался я. - А я думал, вы в Цюрихе.
- Я здесь, можете не сомневаться, - он повысил голос. - Где, черт
побери, Флора? - Он включил полный свет, словно хотел обнаружить, не
прячется ли она где-нибудь в углу.
- Она проводит вечер в компании, - выпалил я, все еще не зная, как мне
поступить - подняться и уйти или пока сидеть на месте. Решить это было
непросто - ведь левая нога в гипсовой повязке.
- В компании, - угрюмо повторил Билл. - А какого черта вы здесь?
- Забыл свой ключ, - объяснил я, сознавая, как невероятно глупо то
положение, в коем я очутился, и как трудно из него выпутаться. - А
горничная по ошибке открыла ваш номер.
- А почему у вас в руках мой ботинок?
Вопросы он задавал все более повышенным тоном. Я поглядел на ботинок в
руке, как если бы увидел его впервые.
- Честно говоря, не знаю, - ответил я и выронил из рук ботинок.
- Ах, часы! - вдруг вскричал он. - Проклятые часы!
Я машинально взглянул на часы на руке. Было десять минут одиннадцатого.
- Понятно, откуда у вас эти окаянные часы, - угрожающе произнес он. -
Подарок моей жены. Моей проклятой дуры.
- Что вы... что вы... это же просто маленькая шутка, - лепетал я, с
ужасом сознавая, что мои объяснения лишены всякого правдоподобия.
- Каждый год она влюбляется в какого-нибудь идиота, лыжного
инструктора, и дарит ему часы. Подарок открывателю сезона, - с горечью
произнес он. - В этом году она выбрала просто лыжника. Вы открываете
сезон.
- Нет, это всего лишь часы, Билл.
- Она ловкая сука, - грозя кулаком, воскликнул Билл. - Но я-то думал,
что хоть на этот раз она с тем, кому можно доверять.
Неожиданно он начал всхлипывать. Это было ужасно.
- Успокойтесь, Билл. Прошу вас, - умолял я. - Клянусь, ничего не было.
- Клянетесь, - сквозь слезы проворчал он. - Все постоянно клянутся. -
Внезапно он схватил меня за руку и рванул часы. - Отдайте их сейчас же,
сукин сын!
- Пожалуйста, возьмите, - с достоинством сказал я, расстегнул браслет и
вручил ему часы.
Воспаленными глазами Билл оглядел часы и, подойдя к окну, открыл его и