Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
Хейл сказал, что вы были летчиком.
- Был когда-то.
Я удивился, когда она успела в суматохе приема расспросить Хейла обо
мне. Такое настырное женское любопытство встревожило меня, и я почти
решил, что после ужина посажу ее в такси и отправлю домой. Но затем я
подумал, что не следует быть таким болезненно подозрительным и портить
себе вечер.
- Не распить ли нам еще бутылочку? - предложил я.
- Разумеется, - кивнула она.
Ушли мы из ресторана в числе последних. Я не привык к вину и чувствовал
приятное опьянение. Мы уселись в такси и ехали, не прикасаясь друг к
другу. Когда такси остановилось перед ее домом, я попросил шофера
подождать, пока я провожу свою спутницу.
- Нет, не надо, - перебила Эвелин. - Джентльмен зайдет ко мне
пропустить еще стаканчик.
- О, это как раз то, что мне нужно, - немного заплетающимся языком
пробормотал я.
Я не разобрал, какая у нее квартира, потому что она не включила свет.
Как только мы вошли к ней, она обняла меня и поцеловала. Поцелуй был
восхитительным.
- Вы беззащитны, и я соблазняю вас, - засмеялась она.
Посмеиваясь, она повела меня за руку через темную гостиную в спальню.
Тонкой полоски света из приоткрытой двери в ванную было достаточно, чтобы
разглядеть большой письменный стол с грудой бумаг, туалетный столик и
длинные, во всю стену, книжные полки Она подвела меня к кровати, повернула
кругом и подтолкнула, так что я упал на спину.
- Остальное - уж моя забота, - сказала она. Если Эвелин в министерстве
была так же деятельна, как в постели, то правительство не зря держит ее на
службе.
- Сейчас, - пробормотала она, усевшись на меня сверху с раздвинутыми
ногами и вставив мою трепещущую от вожделения плоть в свое лоно. Она стала
раскачиваться взад-вперед, сперва медленно, потом все быстрее, запрокинув
назад голову и опираясь сзади на вытянутые руки. В рассеянном лунном
свете, отражавшемся от зеркала, ее пышные груди белели перед моими глазами
бледными полутонами. Я обхватил руками, гладил и ласкал эти прекрасные
груди, и она застонала. Потом всхлипнула, опять застонала, еще и еще,
наконец громко, не в силах больше сдерживаться, закричала и блаженно
обмякла.
Мгновение спустя я, словно со стороны, услышал собственный сдавленный
стон невыразимого наслаждения. Эвелин обессилено скатилась с меня,
растянулась на животе и затихла. Я вытянул руку и осторожно, почти бережно
прикоснулся к влажному округлому плечу.
- Тебе не было больно?
- Дурачок, - фыркнула она. - Нет, конечно.
- Я боялся, вдруг...
- Неужто твои дамы молчат, когда ты их трахаешь?
- По-моему, да, - неуверенно промолвил я. И про себя подумал, что такие
выражения они уж точно не употребляют. Должно быть, в министерстве юстиции
принято называть все своими именами.
Она засмеялась, перевернулась на спину, потянулась к столику у кровати
за сигаретами и закурила. Огонек спички осветил ее безмятежное лицо.
- Хочешь сигарету? - спросила она.
- Не курю.
- Долго проживешь. А сколько тебе сейчас?
- Тридцать три.
- Самый расцвет, - сказала она. - Чудесный возраст. Не вздумай уснуть.
Давай поговорим. Выпить хочешь?
- А который час?
- Самое время промочить горло. - Она выбралась из постели и набросила
халат. - Виски устроит?
- Вполне.
Она прошла в гостиную, шелестя халатом. Я взглянул на свои ручные часы.
Раздевая меня, она сняла их и аккуратно положила на столик у кровати.
Видно, очень аккуратная женщина. Светящийся циферблат показывал четвертый
час ночи. Все в свое время, подумал я, сладко потянувшись в постели и
вспомнив этот же час прошлой ночи: жужжание счетной машинки;
пуленепробиваемое стекло конторки и сбежавшую по лестнице проститутку,
просившую открыть ей парадную дверь.
Эвелин вернулась с двумя стаканчиками виски и села на краю постели. В
полоске света, падавшей из ванной, резко очерчивался ее самоуверенный
профиль. Помимо аккуратности, ей, как видно, было присуще и стремление к
полноте ощущений.
- Очень хорошо, - выпив, сказала она. - И ты был хорош.
- Всегда оцениваешь своих любовников? - засмеялся я.
- Ты вовсе не мой любовник, Граймс. Я бы назвала тебя привлекательным
молодым человеком с хорошими манерами. Вчера ты мне определенно
понравился, и у тебя хватило мужества на короткое время заехать ко мне.
Подчеркиваю, на короткое время.
- Понятно, - кивнул я.
- И тебе, наверное, неинтересно, да и я не собираюсь докучать тебе
более подробными объяснениями.
- Ты ничего не должна объяснять мне. Вполне достаточно и того, что ночь
была восхитительна.
- У тебя это не так часто случается?
- Откровенно говоря, нет, - рассмеялся я.
- Как на неоновой рекламе - ты, можно сказать, совсем не тот, на кого
похож.
- На кого же я похож?
- Да на тех молодых людей, что играют злодеев в итальянских фильмах.
Дерзких, порочных и бессовестных.
Ничего подобного во мне прежде не замечали. Наоборот, скорее указывали,
что с виду я скромник. Или за эти дни я очень изменился, или же Эвелин
Коутс смогла разглядеть мою скрытую сущность.
- Вскоре я вернусь в Вашингтон, - сказал я. - Позвонить тебе?
- Если у тебя не будет ничего лучшего.
- А ты захочешь увидеться со мной?
- Если у меня не будет ничего лучшего.
- Неужели ты такая жесткая, какой хочешь казаться?
- Жестче, Граймс, много жестче. Для чего же ты вернешься в Вашингтон?
- Возможно, ради тебя.
- Повтори еще раз, пожалуйста.
Я повторил.
- Ты хорошо воспитан. А может, ради чего-нибудь еще?
- Ну, допустим, - протянул я, обдумывая, как получше использовать
удобный случай, чтобы получить нужную информацию, - я разыскиваю кое-кого.
- Кого же именно?
- Одного моего друга, пропавшего из виду.
- Здесь, в Вашингтоне?
- Не обязательно. В стране или даже за границей.
- Ты что-то чересчур таинственен, не находишь?
- Как-нибудь при случае все расскажу тебе, - заверил я, убежденный, что
это никогда не произойдет, но довольный, что по счастливому стечению
обстоятельств оказался в постели с женщиной, чья служба, в частности,
связана с розыском скрывающихся людей. - Это частное, весьма деликатное
дело. Как же мне все-таки заняться поисками друга?
- Есть много мест, куда ты можешь обратиться. Скажем, в налоговое
управление, где найдется его адрес на последней декларации о доходах,
которую он заполнял. Или в управление социального обеспечения, где имеются
записи мест его работы. Данные о нем могут быть в управлении воинской
повинности, но они, наверное, уже устарели. Наконец, загляни в ФБР.
Правда, никогда не знаешь, что именно добудешь в этом заведении. И еще
остается Госдеп. Все зависит от того, есть ли у тебя связи с нужными
людьми.
- Найдутся, - сказал я, полагая, что нужные связи у тебя в кармане,
когда там сто тысяч долларов.
- Возможно, тебе еще легче найти своего друга, если ты сам детектив или
что-нибудь вроде этого.
- Что-то вроде, - уклончиво пробормотал я.
- В конечном счете все дороги ведут к нам, в Вашингтон. Здесь
театральный форум нашей жизни. На представлениях все, за исключением
избранных, стоят. Самые лучшие места заполнены актерами.
- И ты тоже актриса?
- Я на беспроигрышной роли. Получаю восторженные отзывы из лучших
постелей города. Тебя это шокирует?
- Немного.
- И откуда только берутся такие невинные простаки? - Она потрепала меня
по щеке. - И все же должна сделать тебе комплимент. Твое исполнение было
почти самое лучшее. Даже не хуже, чем у некоего сенатора из западного
штата, чье имя я не стану называть. До тебя он считался лучшим, но беднягу
прокатили на последних выборах, что очень на него подействовало, и он
скис.
- А я и не подозревал, что участвую в представлении.
- Ты же приехал в Вашингтон, а тут каждому надо выкладываться и делать
вид, что доволен своей ролью.
- И тебе также?
- Не дурачься, милый. И мне, конечно. Неужели ты думаешь, что если я
хоть еще сто лет проторчу в своем министерстве, то это будет иметь
какое-либо значение для тебя, для "Дженерал моторс", для Объединенных
Наций или для чьей-нибудь любимой собачки? Я лишь участвую в общей игре и
забавляюсь, подобно остальным, потому что этот город - лучшее место для
таких забавников, как мы. Единственное, в чем я действительно убеждена,
так это в том, что Америка превратилась бы в величайшую страну в мире,
если бы всем в Вашингтоне, от президента до швейцара в департаменте,
позволили исполнять свои обязанности лишь две недели в году.
Я допил виски, меня неудержимо клонило ко сну, и я с большим трудом
подавлял подступающую зевоту.
- О, - воскликнула она, - я наскучила тебе.
- Нисколько, - вежливо сказал я. - А ты не устала?
- Право, нет. - Она сбросила с себя халат и легла рядом со мной. - Секс
бодрит меня. Но мне рано вставать, а на службе надо выглядеть свежей. -
Прижавшись ко мне, она поцеловала мое ухо. - И, конечно, позвони мне,
когда вернешься.
Проснулся я около десяти часов утра, один-одинешенек в постели. Сквозь
задернутые занавески пробивались лучи солнца, утро было прекрасное. На
туалетном столике лежала записка.
"Дорогой гость, я ушла на работу. Ты спал, как ангелочек, и у меня не
хватило духу разбудить тебя. Счастлива была узреть такое наглядное
свидетельство чистоты и безгрешности в нашем порочном мире. Бритва и крем
в аптечке, стакан апельсинового сока в холодильнике, кофейник на плите.
Хорошего исполнителя надо вознаграждать. Надеюсь, тебе удастся найти
своего друга. Э.К."
Я усмехнулся последней фразе и направился в ванную, где побрился и
принял душ. Холодный душ окончательно разбудил меня, я почувствовал себя
свежим, бодрым и, признаюсь, был доволен собой. Внимательно оглядел себя в
зеркале. Цвет лица у меня как будто стал лучше.
Когда я затем вошел в гостиную, до меня донесся запах жареного бекона.
Открыв дверь в кухню, я увидел молодую женщину в брюках, свитере и с
повязанным на голове шарфом. Сидя за столом, она читала газету и грызла
подрумяненный на огне ломтик хлеба.
- Привет, - сказала она, подняв глаза на меня. - А я уж подумала, что
вы весь день проспите.
- П-простите, - смутился я. - Я не хотел потревожить вас.
- Никакого беспокойства, - улыбнулась она, встала из-за стола, открыла
холодильник и достала оттуда апельсиновый сок. - Вот Эвелин оставила вам
это. Вас, наверное, мучит жажда, - произнесла она как нечто само собой
разумеющееся. - Хотите яичницу с беконом?
- Право, не стоит беспокоиться.
- Пустяки. У нас так принято. - Она отодрала три ломтика от нарезанного
куска бекона и плюхнула их на сковородку. Я невольно залюбовался:
стройная, длинноногая, в облегающих брюках. - Вам как поджарить?
- Полагаюсь на ваш вкус.
- Я люблю подрумяненные. - Она положила на другую сковородку кусок
масла и разбила три яйца. Движения ее были легкие и уверенные.
- Меня зовут Бренда Моррисси, - представилась она. - Мы вместе снимаем
эту квартиру. Она говорила вам обо мне?
- Не помню.
- Ну, она была так занята вами, - невозмутимо заметила Бренда, наливая
две чашки кофе и жестом приглашая меня сесть за стол. - Вы ведь не
торопитесь, не так ли?
- Пожалуй, нет, - согласился я, усаживаясь за стол.
- И я тоже. Я работаю в картинной галерее, а до одиннадцати утра никто
не спешит покупать картины. Замечательная работа, правда? Кстати, Эвелин
позабыла сказать мне, как вас зовут.
Я представился.
- Давно вы знакомы с Эвелин? - спросила она, одной рукой встряхивая
сковородку с яичницей, а другой закладывая нарезанный хлеб в тостер.
- Откровенно говоря, - замялся я, - мы познакомились лишь вчера
вечером.
- Таков наш Вашингтон, - рассмеялась Бренда. - Здесь, где только
возможно, собирают голоса. Всякие голоса. А вот такие, наверно, самые
приятные. Я слышала, как вы буйно наслаждались.
- Поверьте, - сказал я, краснея, - мне и в голову не пришло, что кто-то
еще есть в квартире.
- Да, конечно. Я давно собираюсь купить затычки для ушей. Те, что
продают для пловцов и артиллеристов. Да все забываю. А Эвелин, когда
забавляется, - вся нараспашку. И я с трудом удерживаюсь от того, чтобы тут
же не присоединиться к ней.
Я насупился и отвел глаза.
- Не пугайтесь, - засмеялась Бренда. - Это все же не случается. Что бы
мы тут ни вытворяли, оргий мы не устраиваем. Но, если вы сегодня вечером
еще будете в Вашингтоне и назовете мне отель, в котором остановились, я с
удовольствием выпью с вами.
Не скрою, что я был готов поддаться искушению. Прошедшая ночь разбудила
во мне долго дремавшую чувственность. Интриговало и то спокойное
бесстыдство, с каким было сделано предложение. Для меня, по крайней мере,
это было в новинку. Подобные вещи случались с моими друзьями (во всяком
случае, они рассказывали о них), но ничего подобного со мной никогда не
бывало. После того, что я уже совершил в "Святом Августине", вряд ли я
мог, исходя из основ морали, отказаться переспать с подругой женщины,
которая накануне спала со мной. Однако у меня неотложное дело - розыск
свидетельства о рождении.
- Извините, но я сегодня уезжаю.
- Жаль, - коротко, без всякого выражения отозвалась Бренда.
- Но я вернусь, - сказал я и запнулся, вспомнив о приглашении к Хейлу
на субботу вечером, - в воскресенье.
- В каком вы отеле?
Я объяснил ей.
- Возможно, позвоню вам, - пообещала Бренда. - Я и в воскресенье могу.
Когда у тебя деньги в банке, подумал я, выходя из квартиры, они даже за
двести пятьдесят миль испускают непреодолимо притягательный чувственный
аромат. Легко и пружинисто шагая, я спрашивал себя, как мне живется.
Беззаботно, решил я. И порочно. Старомодное слово, но именно оно
неизвестно откуда вдруг выплыло. Мыслимо ли прожить на свете тридцать три
года и совершенно не знать, какой ты на самом деле человек?
Я всматривался в простые обыденные лица шедших по улице мужчин и
женщин. Неужели и они тоже на грани преступления?
В отеле я взял напрокат машину и забрал свой бумажник, сданный на
хранение. Теперь уж я чувствовал себя не в своей тарелке, если при мне не
было сотенных бумажек.
Дорога на Пенсильванию была покрыта льдом, и я ехал очень осторожно.
Автомобильная авария никак не входила в мои расчеты.
6
- Попросите, пожалуйста, мистера Генри Граймса, - сказал я девушке,
ответившей на мой телефонный звонок.
Девушка поинтересовалась, кто его спрашивает. Называться мне не
хотелось. И потому я просто сказал, что звонит брат... Нас, братьев, было
трое, так что в какой-то степени я сохранял инкогнито.
- Кто говорит? О, неужели это ты, Дуг? Какого черта, где ты? - прогудел
в трубке радостный голос брата. Он был старше меня на семь лет, росли мы
вместе, но в детстве я считался надоедливым, несносным ребенком. После
моего отъезда из родного города мы почти не встречались.
- Я у вас в городе. В отеле "Хилтон".
- Забирай свои вещи и кати ко мне. У меня есть свободная комната для
гостей. Раньше семи утра дети тебя не разбудят, - засмеялся брат. Звуки
его низкого голоса перемежались с трескотней счетных машинок. Генри
работал в бухгалтерии, и неумолчное стрекотание было музыкой их рабочего
дня. - Я позвоню сейчас Магде и скажу, что ты будешь к обеду.
- Минутку, Хэнк, - перебил я. - Хочу попросить тебя об одном одолжении.
- Ради Бога, дорогой мой. Что тебе нужно?
- Я обратился за получением заграничного паспорта. Для этого требуется
мое свидетельство о рождении. Если запросить его, то на это уйдет недели
три, а я очень тороплюсь.
- Куда ты едешь?
- За границу.
- А куда именно?
- Это неважно. Так вот, посмотри, нет ли моего свидетельства в тех
бумагах, что остались у тебя после смерти матери.
- Приходи к обеду и вместе посмотрим.
- Я бы не хотел, чтобы твоя жена знала о моем приезде.
- Почему? - озабоченно спросил брат.
- Не мог бы ты отлучиться с работы, найти мою метрику и прийти ко мне в
отель? И вдвоем пообедаем.
- Но почему...
- Потом объясню. Сможешь прийти?
- Да, смогу. В начале седьмого.
- Приходи в бар.
- Место знакомое, - сказал Генри с радостным смешком выпивохи.
Я положил трубку и некоторое время молча сидел на краю постели в
невзрачном номере провинциального отеля, все еще держа руку на телефоне и
спрашивая себя, стоило ли сюда приезжать. Не лучше ли было послать запрос
и, укрывшись где-нибудь, недели две-три ожидать получения метрики. Нет,
если уж хочешь вернее рассчитывать свое будущее, нельзя отбрасывать
прошлое. А мой брат Генри играл в нем большую роль.
Когда умер отец, Генри было двадцать лет, остальные дети в семье были
значительно младше. Как-то само собой вышло, что он стал главою семьи и я
привык слушаться его и во всем на него полагаться. Это было даже приятно.
Генри был добродушный, простой и умный парень, притом весьма хорошо
учившийся (в классе - всегда первый, его постоянно выбирали старостой, и
по окончании школы он получил стипендию в Пенсильванском университете). У
него была деловая сноровка, он не был скуп и из своих заработков щедро
помогал братьям, особенно мне. Как наша мать любила при случае повторять,
Генри родился, чтобы выбиться в люди и стать богачом. Он же помог мне и в
спорах с матерью, ни за что не хотевшей, чтобы я стал летчиком, и платил
за мое обучение в летной школе. К тому времени он уже был дипломированным
бухгалтером с хорошей репутацией, прилично зарабатывал и рано женился.
В последующие годы я выплачивал ему те деньги, что он истратил на мое
обучение в летной школе, хотя он никогда не напоминал мне о них. Но
виделись мы по-прежнему весьма редко, общего у нас было мало, к тому же у
Генри появились свои заботы: прибавления в семействе, нелады с женой.
А когда нам все-таки удавалось собраться вместе, Магда, его супруга, с
глупой назойливостью изводила меня расспросами, почему я еще не женат.
Словом, я понимал, что многим обязан своему брату Генри и сам виноват в
том, что отдалился от него. И сейчас был даже рад тому, что
бюрократические порядки заставили меня приехать к нему за помощью.
Брат появился в баре, и меня поразил его вид. Когда мы расстались пять
лет назад, это был крепкий, хорошо сложенный, уверенный в себе мужчина. А
сейчас казалось, что эти годы совершенно измотали его. Он весь как-то
съежился, согнулся; волосы на голове очень поредели, стали какие-то
желтовато-серые. Он теперь носил очки с толстыми стеклами в золотой
оправе, от них на переносице оставался глубокий след.
Пробираясь между столиков полуосвещенного бара, Генри походил на
трусливо озиравшегося зверька, вылезшего из своей норы и готового при
первом же признаке опасности юркнуть обратно. Поднявшись из-за стола, я
окликнул его. Мы молча пожали друг другу руки. Генри, наверное, понимал,
что резкие изменения во всем его облике бросились мне в глаза и я пытаюсь
не подавать виду, что замечаю их.
- Тебе повезло, сразу же нашел, - сказал брат, вынув из кармана конверт
и вручая его мне.
Я вытащил из конверта свидетельство. Итак, все в порядке - бытие мое
законно подтверждалось. Дуглас Трейнор Граймс, мужского пола, родился в
США, сын Маргарет Трейнор Граймс.
Пока я рассматривал пожелтевший листок бумаги, Генри торопливо снял с
себя пальто и повесил его на спинку стула. Пальто было поношенное, обшлага
и