Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
ожидание. Мы провели вместе несколько часов, грелись на солнце, держались
за руки, о чем-то несвязно говорили, весело смеялись и дурачились,
забавляясь попытками объясняться по-итальянски с официантом или
фотографированием друг друга в разных позах.
Когда Эвелин приехала, Квадрочелли тут же оставил нас одних, сказав,
что мне, конечно, надо о многом переговорить со своей прелестной
американской подругой.
- Встретиться сможем и завтра, - добавил он. - Моя жена все поймет. И
дочки тоже, - раскатисто рассмеялся он, покидая нас.
Однако в этот же день Квадрочелли со множеством извинений сообщил, что
вечером вылетает в Милан, так как на предприятии у него нелады, которые
можно назвать саботажем. Вернется он при первой же возможности.
После обеда Квадрочелли позвонил мне как раз в ту минуту, когда,
насладившись любовью, мы с Эвелин расслабленно лежали в постели в моей
уютной комнатке с видом на море. Я посочувствовал Квадрочелли в связи с
его неприятностями, но в глубине души вовсе не сожалел, что лишен его
общества, поскольку мог теперь уделить все свободное время прелестной
Эвелин. Туристский сезон еще не наступил, потому в "Пеликано" было почти
совсем пусто, и мы жили, словно владельцы роскошного загородного дома с
приветливой и услужливой прислугой, где все было для нас. Раздевшись, мы
часами лежали рядышком, загорая на теплом весеннем солнце. Мне показалось,
что тело Эвелин стало более нежным и округлым. Прежде оно было крепким и
упругим, как у женщины, которая следит за собой, за своим весом и формами,
с помощью усердных гимнастических упражнений и дорогостоящего ежедневного
массажа. Мы говорили о многом и разном, но никогда о Вашингтоне или о ее
работе. Я не спрашивал ее, надолго ли она приехала, и она не заговаривала
об этом.
Про свою беседу с Лоримером я решил ей не говорить.
То были чудесные дни, беззаботные и сладострастные, ничем не тревожимые
- ни часами, ни календарем, в прекрасной стране, языка которой мы не знали
и печали которой не заботили нас. Мы не читали газет, не слушали радио и
не строили никаких планов на будущее. Несколько раз звонил Фабиан из
Нью-Йорка, говорил, что все идет гладко, что мы день ото дня богатеем, но
все же есть некоторые трудности, которые не объяснишь по телефону, и
потому он задерживается дольше, чем ожидалось. Квадрочелли перед отлетом в
Милан прислал мне расчеты по сделке с вином, которые, не читая, я тут же
срочной почтой отправил Фабиану. Фабиан нашел эти расчеты превосходными и
просил передать Квадрочелли, что его условия сделки вполне приемлемы.
- Кстати, - спросил я, - как прошли похороны Слоуна?
- Очень хорошо, - ответил Фабиан. - И вот еще, чуть не забыл. Как вы
просили, я позвонил вашему брату, и он навестил меня в Нью-Йорке. Уверял,
что дело, на которое вы дали ему деньги, становится весьма многообещающим.
Так прошла неделя, и все в ней было хорошо.
Мы поехали в Рим за заказанными пятью костюмами, остановились там в
отеле и как заправские туристы бродили по улицам, завтракали на Пьяцца
Навона, где пили вино Фраскати, побывали в Ватикане, осмотрели Форум,
Музей Боргезе, слушали "Тоску".
Во время одной из прогулок по Риму я привел Эвелин на ту выставку, где
в окне стояла купленная мной картина, о чем я ей не сказал. Мне хотелось
сначала узнать ее мнение об этой картине как человека, более
разбирающегося в живописи. Она нашла, что картина хороша, бесспорно
хороша, но мы не смогли зайти и осмотреть всю выставку, так как она была
закрыта на обеденный перерыв. Я подумал, что это к лучшему. Другие картины
могли ей не понравиться, а Бонелли стал бы наверняка благодарить меня за
чек, и я оказался бы в неловком положении. Мне же после проведенных с
Эвелин дней стало хотеться, чтобы она всегда была обо мне высокого мнения.
О чем бы ни шла речь.
На другой день у Эвелин было назначено свидание с ее другом из
американского посольства, а я поехал за двумя купленными мной картинами.
На этот раз у старика Бонелли был более радостный вид, что, очевидно,
объяснялось тем, что еще на трех полотнах появились таблички с указанием
"продано". Он даже напевал себе под нос какую-то арию из "Тоски". Я
спросил о Квине, которого не было на выставке.
- Со времени встречи с вами, - объяснил старик, - Анжело день и ночь
работает у себя дома. Он был очень подавлен тем, что более года его работы
висели здесь на стенах и никто ими не интересовался. Как молодой художник
он приходил в отчаяние, не получая хотя бы небольшой поддержки.
- Это бывает не только у художников, - заметил я.
- Конечно, - согласился старик. - Отчаяние охватывает не одних лишь
художников. Я сам иногда спрашиваю себя, не зря ли я прожил свою жизнь.
Даже в Америке... - пожал он плечами, не договорив до конца. - Да, даже, в
Америке, - кивнул я.
Эвелин еще не было, и я поставил обе картины рядышком на камине с
запиской: "Дорогой Эвелин на память". Потом я вышел, прогулялся по виа
Венето, зашел в кафе и уселся на террасе за чашкой кофе, глазея на
гуляющих. Мне хотелось, чтобы, пока меня нет, Эвелин увидела мой подарок.
Когда я вернулся, Эвелин, облокотясь на подушки, полулежала на постели,
пристально глядя на картины. На глазах у нее блестели слезы. Не говоря ни
слова, она притянула меня к себе и поцеловала.
Немного погодя она неожиданно сказала:
- Распутная я девка.
- Ах, успокойся, пожалуйста.
Она отстранилась от меня и села на постели.
- Вот сейчас и скажу, почему приехала к тебе.
- И хорошо сделала. Давай не будем говорить об этом.
- Я беременна, - выпалила она. - И от тебя. В ту нашу первую ночь у
меня не оказалось таблеток. Ты не обязан верить мне, если не хочешь.
- А я верю.
- Уж готова была сделать аборт, когда позвонил Лоример и сообщил о
встрече с тобой. Прежде я всегда заявляла, что не желаю иметь детей. А тут
меня осенило, и я поняла, что просто дурачу себя. И еще многое поняла.
Ушла из министерства. Хватит с меня чиновничьей службы. Я губила себя в
Вашингтоне... И намерена сделать вот этакое безжалостное, я бы даже
сказала - жестокое, предложение юриста...
- А именно?
- Чтоб мы поженились.
- Ну, это не очень-то жестокое предложение.
- После рождения ребенка мы сможем развестись. Но я не хочу иметь
незаконнорожденного. Сперва я не хотела тебе говорить. Но после этой
чудесной недели... Она все изменила. - Эвелин беспомощно развела руками. -
Ты был таким милым. А картины меня вконец добили. Ладно, ничего, сама
справлюсь.
Я глубоко вздохнул.
- У меня предложение получше. Почему бы нам не пожениться, завести
ребенка и не разводиться? - Сказав это, я тут же поймал себя на том, что
зря ляпнул это. Надо мной еще витали тени моего недавнего прошлого,
которые надо было как-то развеять, прежде чем на ком-нибудь жениться. Но я
почувствовал облегчение, услышав ее ответ.
- Не торопись. Во-первых, я могла солгать.
- О чем?
- О том, например, кто отец ребенка.
- Для чего это тебе?
- Ну, знаешь, женщины все могут.
- Но ты же не солгала?
- Нет.
- Твоего слова мне вполне достаточно.
- Даже если и так, - покачала она головой, - все равно незачем спешить.
Я не хочу потом сидеть дома и раскаиваться. Или годами недовольно глядеть
друг на друга? Пылкие, благородные порывы надо приберечь для иных случаев.
А тут нужно время, чтоб хорошенько обдумать. Нам обоим. Убедиться, что мы
уверены, в том, что делаем. Дадим себе на размышление, скажем, пару
недель.
- Но ты же сказала... - ее неожиданные возражения вызвали с моей
стороны и вовсе неразумную настойчивость, - что приехала ради...
- Все помню, ничего не забыла. Но это, как говорят в Вашингтоне, уже не
актуально. Сейчас там очень модно это словечко.
- А почему не актуально?
- Потому что я изменилась. Ты был для меня чужим, просто нужным для
замужества человеком. А теперь ты больше не чужой.
- А кто же?
- Скажу в другой раз, - улыбнулась она. Потом встала, потянулась и
сказала: - Пойдем выпьем. Нам обоим не помешает.
- Ты помнишь, что рассказывал мне в первый вечер в Вашингтоне? -
спросила Эвелин.
Мы шли по виа Кондотти, праздно поглядывая по сторонам. Со времени
нашего последнего объяснения мы больше не упоминали о женитьбе, словно и
речи об этом не было. Или, вернее, как если бы между нами ничто не
изменилось. Мы стали более ласковы, даже нежны друг с другом, но в нашей
близости проскальзывала грусть.
- Так о чем я говорил тогда? - переспросил я.
- О том, что ты простой провинциальный парень из очень богатой семьи.
- И ты поверила?
- Нет.
- Что ж, возможно, ты была права.
- Не забывай, - улыбнулась она, - что я вышколенный юрист. Кстати, чем
же ты все-таки занимаешься? Как твоей будущей жене мне положено знать об
этом, не правда ли?
- Не волнуйся, сейчас у меня достаточно средств, чтобы содержать тебя.
- Продолжая изображать из себя этакого богача, я понимал, что это глупо и
неубедительно, но ничего иного пока придумать не мог.
- Я не забочусь о том, чтобы кто-нибудь кормил меня. У меня есть и свои
деньги, и я всегда заработаю себе на жизнь. Адвокаты в Америке не
голодают.
- Почему в Америке? Чем плохо жить в Европе? Эвелин отрицательно
покачала головой.
- Европа не для меня. Люблю приехать сюда на отдых, но жить постоянно -
нет уж, уволь. - Она зорко взглянула на меня. - Есть причины, по которым
не можешь вернуться обратно?
- Вовсе нет.
Она замедлила шаг и остановилась.
- Ты лжешь, - отрубила она.
- Быть может, - пожал я плечами. Человек, вышедший из магазина
кожгалантереи, задел меня и пробормотал: "Scusi" [извините (итал.)].
- Это надо считать хорошим началом семейной жизни?
- Я не задаю тебе никаких вопросов.
- Можешь спрашивать.
- Нет особой охоты.
- У меня прекрасный домик у залива в Сэг-Харборе, - сказала она. -
Родители оставили мне его. И я люблю там жить. Будет там и адвокатская
практика, и приличный заработок. А разве твои дела вынуждают тебя жить
здесь?
- Возможно.
- Если бы я заявила, что после свадьбы мы будем жить только у меня, ты
бы согласился?
- Ты этого требуешь?
- Да, - сказала она тем безапелляционным тоном, которым обычно
разговаривала в Вашингтоне. Очевидно, она не собиралась быть послушной
женой.
Я промолчал, и мы пошли дальше.
- Ты ничего не ответишь мне? - спросила она, когда мы прошли несколько
шагов.
- Не сейчас.
- А когда же?
- Может, сегодня вечером. А может, через неделю, через месяц...
Она принуждала меня к возвращению в Америку, и потому я обозлился на
нее. Картины Анжело Квина растравили мне сердце. С того дня, как я впервые
увидел на его полотнах суровые и меланхоличные уголки моей страны, я
понял, что уже и прежде подсознательно боролся с той мыслью, что в
какой-то день вернусь обратно на родину. Некоторые люди, как я обнаружил,
становились отщепенцами, находя в этом удовлетворение. Но я не принадлежал
к их числу. Черт побери, подумал я, ведь я же никогда не усвою другого
языка, никогда не буду думать на нем. Нет для меня другого языка, кроме
родного.
Возможно, то была случайность, что я попал на выставку картин, которые
произвели на меня такое сильное впечатление, но и без этого, а также
независимо от желания Эвелин я теперь окончательно осознал, что должен в
конце концов вернуться на родину. Фабиан, конечно, не одобрит меня. Я
заранее представлял себе его возражения: "Боже мой, да вы же быстро
получите пулю в лоб!" Однако я не собирался жить по указке Фабиана.
- Я вовсе не отказываюсь вернуться в Америку, - после долгой паузы
сказал я. - И даже поселиться в твоем доме в Сэг-Харборе, если тебе так
хочется. Но условия должны быть равными. Если по некоторым причинам я не
хочу объяснить, почему пока предпочитаю находиться за границей, и никогда,
может, этого не объясню, согласишься ты выйти за меня замуж?
- Не люблю на веру принимать людей, - ответила она. - Даже и тебя. И
вообще не отличаюсь большой доверчивостью.
- Повторяю свой вопрос.
- Сейчас на него не отвечу, - вызывающе рассмеялась она.
- А когда?
- Может, сегодня вечером. А может, через неделю, через месяц...
Дальше мы шли молча. При переходе улицы нас едва не задавил "мерседес",
который пытался проскочить на красный свет. И вдруг я почувствовал, что
сыт Римом по горло.
- Кстати, - спросила Эвелин, - кто такая Пэт?
- Откуда тебе известно про Пэт?
- Я знаю, что у тебя есть знакомая девушка по имени "Пэт.
- А почему ты думаешь, что Пэт - это девушка? Это мужское имя. -
Застигнутый врасплох, я пытался выиграть время, чтобы выкрутиться. Я
никогда не упоминал Пэт в разговорах с Эвелин.
- В твоих устах оно так не звучало, - не отставала Эвелин.
- А когда я называл его?
- Дважды. Сегодня ночью, во сне. Ты обращался явно не к мужчине.
- А-аа, - протянул я.
- Вот именно. Так кто она?
- Одна девушка, с которой я знаком. Был знаком, - поправился я.
- Похоже, вы были знакомы очень близко.
- В самом деле?
- Еще как.
- Ну и что?
- Ты был влюблен в нее?
- Пожалуй, да. Какое-то время.
- Когда вы виделись в последний раз?
- Три года назад.
- Тем не менее ты по-прежнему зовешь ее во сне.
- Извини, - просто сказал я.
- Ты ее до сих пор любишь? Я задумался. Потом ответил:
- Не знаю.
- Может, тебе надо встретиться с ней и разобраться в своих чувствах?
- Да, - сказал я.
23
На обратном пути в Порто-Эрколе мы почти все время молчали, занятые
своими мыслями. Эвелин, откинувшись в угол машины, сидела с серьезным,
сосредоточенным лицом, руки ее неподвижно лежали на коленях.
Пэт, в удаленном от нас на тысячи миль, занесенном снегом Вермонте,
незримо пролегла между нами темной тенью, омрачавшей ясное, по-итальянски
солнечное утро. Я сказал Эвелин, что должен повидаться с Пэт.
- Чем быстрее, тем лучше, - ответила Эвелин.
Я решил, что позвоню Фабиану и скажу, что лечу в Нью-Йорк.
По приезде мне сказали, что со вчерашнего вечера нас разыскивает
Квадрочелли, я попросил соединить меня с ним.
Первое, о чем он с ходу спросил, насладился ли я Римом.
- Более или менее, - протянул я.
- О, вы быстро становитесь пресыщенным, - рассмеялся он, как обычно,
веселый и оживленный, ничем не походивший на владельца предприятия,
пострадавшего от забастовки и саботажа. - Прекрасное утро, - продолжал он.
- Хорошо бы покататься по морю. Сегодня оно тихое и нежное. Съездим на
остров Джаннутри. Ну как?
Я спросил стоявшую рядом со мной Эвелин и, получив ее согласие, крикнул
в трубку:
- Охотно поедем.
- Вот и прекрасно. Жена приготовит нам еду с собой. Она-то не поедет с
нами. Презирает яхты - ей подавай корабли. И, к сожалению, дочки подражают
ей. Потому мне всегда приходится искать попутчиков. Вы знаете, где
яхт-клуб?
- Да, знаю.
- Сможете быть там через час?
- Как вам угодно.
- Значит, договорились. Захватите с собой свитеры. На море прохладно.
- Кстати, ущерб на вашем предприятии большой?
- Для Италии обычный, - опять рассмеялся он. Прогулка по морю к
видневшемуся вдали острову привлекала меня. Не так сама поездка, как то,
что мы с Эвелин не будем сидеть с глазу на глаз. Я решил пригласить
Квадрочелли с женой пообедать с нами, чтобы уж заполнить весь день.
Эвелин пошла переодеться, а я заказал Нью-Йорк. В ожидании вызова
просматривал утреннюю римскую газету "Дейли Америкой" и в разделе новостей
прочитал, что Дэвид Лоример переводится в Вашингтон и в его честь
устраивается прощальный банкет. Газету я тут же отбросил в сторону, чтобы
Эвелин не увидела ее.
- Боже мой, приятель, да вы что? - послышался в трубке голос Фабиана в
ответ на мое приветствие. - Да вы знаете, который сейчас час?
- Около двенадцати дня.
- Это в Италии, а здесь шесть утра, - жалобно произнес Фабиан. - Какой
воспитанный человек станет будить в такую рань своего друга?
- Простите, но мне хотелось поскорей сообщить вам хорошие новости.
- Какие такие новости? - подозрительно спросил Фабиан.
- Я возвращаюсь в Штаты.
- Что же в этом хорошего?
- Расскажу при встрече. Сугубо личное дело. Скажите, а где мне оставить
нашу машину?
- Что за спешка? Почему не подождать моего приезда, чтобы мы спокойно
все обсудили?
- Не могу ждать. Все уже взвешено и решено.
- Не может ждать, - вздохнул Фабиан на другом конце провода. - Ладно,
Бог с вами. Сможете заехать в Париж? Тогда попросите консьержа отеля на
площади Атене, чтобы он сделал мне одолжение и поставил машину к себе в
гараж. У меня будут дела в Париже, и я загляну к ним.
Он мог бы выбрать место поближе и поудобней для меня. Такой уж человек
был Фабиан, дела у него были повсюду: в Риме, Милане, Ницце, Брюсселе,
Женеве, Хельсинки. Но он нарочно выбрал неудобный, не по пути город, чтоб
наказать меня. А я был не в настроении спорить с ним.
- Ладно, - согласился я. - В Париже так в Париже.
- Вы разбили мне весь день, понимаете это?
- Впереди у вас еще много светлых дней, - отшутился я.
Приехав в порт и поставив на стоянке машину, я огляделся по сторонам и
заметил Квадрочелли. Он стоял на палубе своей небольшой яхты, свертывая
кольцом веревку, которой была пришвартована лодка. Большинство других
лодок еще стояли на приколе, укрытые на зиму брезентом; на пристани не
было ни души.
"Плыви, плыви в безбрежном море", - напевала Эвелин, когда мы шагали к
пристани. До этого по дороге она потребовала остановиться у аптеки и зашла
туда купить драмамин, средство против морской болезни. Как видно, она с
опаской относилась к морским прогулкам.
- А ты не утопишь меня, как тот, в "Американской трагедии", забыла, как
его зовут, который отправил на дно Шелли Винтере, когда узнал, что она
беременна?
- Его звали Монтгомери Клифт, - сказал я. - Но я ничем не похожу на
него, как, впрочем, и ты на Шелли Винтере. Кстати, это вовсе не
"Американская трагедия", а фильм под названием "Место под солнцем".
- Я пошутила, - мило улыбнулась Эвелин. Во всяком случае, это был
хороший признак того, что она не собирается и дальше дуться на меня.
Предстояла долгая поездка во Францию, и было бы тягостно, если бы она
забилась в угол машины и отчужденно молчала, как это было сегодня утром по
дороге из Рима. После телефонного разговора с Фабианом я сообщил ей, что
отправляюсь на машине в Париж, и спросил, поедет ли она со мной. Эвелин
осведомилась, хочу ли я этого, и, получив утвердительный ответ, тут же
согласилась.
Завидев нас, когда мы подходили к пристани, Квадрочелли, проворно
выпрыгнул из лодки и поторопился навстречу нам. У него был вид бравого
моряка в широких брюках и матросском свитере.
- Проходите на борт, проходите, - пригласил Квадрочелли, склонившись,
чтобы поцеловать руку Эвелин, и затем обменялся со мной сердечным
рукопожатием.
- Все готово. В полном порядке. На море, взгляните, тишь и гладь, как
на озере. А какое оно лазурное, как на хорошей рекламе. Корзинка с едой на
борту. Холодные цыплята, крутые яйца, сыр, фрукты, вино. Словом,
рассчитано на хороший аппетит.
Мы были шагах в двадцати от яхты, когда она взорвалась. Мы бросились
наземь, и взлетевшие в воздух обломки закружились над нами. Потом все
стихло. Квадрочелли медленно приподнялся и поглядел на яхту.
Корму ото