Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Левин Айра. Ребенок Розмари. Сын Розмари -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
иралась уже добавить в воду смягчитель, чтобы начать полоскать белье, как вдруг в подвал вошла девушка примерно ее же возраста. Она была темноволосая, с милым личиком, и к своему огромному удивлению Розмари обнаружила, что это Анна Мария Альбергетти. На ней были белые сандалии, черные шорты и шелковая кофточка абрикосового цвета. В руках она несла пластиковую желтую сумку с грязным бельем. Быстро кивнув в сторону Розмари, она прошла к стиральной машине и принялась загружать белье. Анна Мария Альбергетти, насколько было известно Розмари, не жила в Брэмфорде, но она могла приехать к кому-нибудь в гости и помочь по хозяйству. Однако, когда Розмари пригляделась повнимательнее, то увидела, что ошиблась: у девушки был слишком длинный и острый нос и иные черты лица, а также другая походка. Тем не менее сходство казалось удивительным - и тут Розмари заметила, что девушка закрыла машину и смотрит на нее с вопросительной и растерянной улыбкой. - Извини, - торопливо произнесла Розмари. - Я думала, что ты - Анна Мария Альбергетти, поэтому так и уставилась. Прости. Девушка покраснела, снова заулыбалась и опустила глаза. - Это со мной часто происходит. Не надо извиняться. Люди принимают меня за Анну Марию постоянно, с самого детства, когда она снялась в своей первой роли в фильме "А вот и жених". - Девушка посмотрела на Розмари, все еще красная, но уже без улыбки. - Я-то вообще не вижу никакого сходства. Я тоже итальянка, как и она, но между нами нет физического сходства. - Есть и еще какое, - заметила Розмари. - Может быть, - ответила девушка. - Мне все говорят. Но я этого не нахожу. Хотя мне и хотелось бы, если честно. - Ты ее знаешь? - спросила Розмари. - Нет. - Просто ты назвала ее Анна Мария, вот я и подумала... - Нет, я просто всегда ее так называю. Наверное, из-за того, что мне приходится часто о ней вспоминать. - Она вытерла руку о шорты, потом протянула ее вперед. - Меня зовут Терри Джоноффрио. Я точно не помню, как пишется моя фамилия, поэтому даже не переспрашивай. Розмари улыбнулась и пожала ей руку. - А я Розмари Вудхаус. Мы здесь недавно живем, а ты? - Я здесь вообще не живу. Я из квартиры мистера и миссис Кастивет, на седьмом этаже. Я вроде бы как их гостья, уже с июня. А ты их знаешь? - Нет, но наша квартира рядом, раньше это была одна большая квартира. - Боже мой! - воскликнула Терри. - Так вы и есть те самые жильцы, которые заняли квартиру этой старушки! Миссис.., ну, той, которая умерла! - Гардиния? - Точно. Она была хорошая подруга Кастиветов. Выращивала травы и разные другие растения и приносила их миссис Кастивет для готовки. Розмари кивнула. - Когда мы первый раз смотрели квартиру, одна из комнат вся была уставлена горшками. - А теперь, когда она умерла, миссис Кастивет сделала себе миниатюрную оранжерею на кухне и все выращивает сама. - Извини, мне надо добавить смягчитель. - Розмари встала и вынула из пакета бутылочку. - А знаешь на кого ТЫ похож? - спросила Терри. - Нет, - ответила Розмари, отвинчивая крышку. - На кого? - На Пайпер Лори. Розмари рассмеялась. - Не может быть! Мне это так смешно, потому что мой муж ухаживал за Пайпер Лори, пока та не вышла замуж. - Ты не шутишь? В Голливуде? - Нет, здесь. - Розмари налила a колпачок смягчителя. - Терри помогла открыть дверцу машины. Розмари поблагодарила и принялась размешивать жидкость. - Так твой муж актер? - спросила Терри. Розмари самодовольно кивнула, закрывая бутылочку. - Ты не шутишь? Как его зовут? - Ги Вудхаус. Он играл в "Лютере" и в пьесе "Никто не любит альбатроса", а еще у него куча ролей на телевидении. - Слушай, да я целыми днями смотрю телевизор. Спорим, что я его видела! Где-то наверху послышался звук разбивающегося стекла - бутылки или окна. - Ох ты! - воскликнула Терри. Розмари сжалась и боязливо покосилась на входную дверь: - Ненавижу этот подвал! - Я тоже, - отозвалась Терри. - Я так рада, что ты здесь. Если бы я была одна, я бы умерла от страха. - Наверное, рассыльный уронил где-то бутылку, - предположила Розмари. - Слушай, а можно приходить сюда все время вдвоем? Ведь ваша дверь напротив служебного лифта, да? Я позвоню тебе, и мы спустимся вместе. А сначала можно договориться по внутреннему телефону, - предложила Терри. - Это было бы здорово, - обрадовалась Розмари. - Я так не люблю ходить сюда одна! Они рассмеялись, попытались еще что-то сказать, но, не найдя нужных слов, рассмеялись еще громче. - У меня есть талисман; может быть, он будет спасать нас обеих? - Терри оттянула воротник кофточки и вынула блестящую цепочку, показывая ее Розмари. На цепочке висел филигранный серебряный шарик не больше дюйма в диаметре. - Какой красивый! - Правда? - обрадовалась Терри. - Мне его подарила позавчера миссис Кастивет. Ему триста лет. А то, что внутри, она сама вырастила в оранжерее. Это приносит счастье. По крайней мере, должно приносить. Розмари начала внимательно разглядывать шарик, который Терри держала между большим и указательным пальцами. Он был наполнен серовато-зеленым пористым веществом, выпирающим из отверстий. Неприятный запах заставил Розмари отпрянуть. Терри снова засмеялась. - Мне тоже этот запах не очень нравится. Но главное, чтобы он срабатывал! - Красивый талисман, - сказала Розмари? - Ничего подобного в жизни не видела. - Это из Европы. - Терри прислонилась к машине и с удовольствием принялась рассматривать шарик, поворачивая его в руке. - Кастиветы - самые замечательные люди на всем белом свете. Они меня в буквальном смысле подобрали на улице. Я отключилась на Восьмой авеню, и они принесли меня сюда и приняли, как мать и отец. Вернее, как бабушка и дедушка. - Ты была больна? - спросила Розмари. - Мягко говоря, да. Я умирала от голода, сидела на наркотиках и делала еще черт знает что, о чем теперь даже вспоминать тошно, а мистер и миссис Кастивет меня полностью реабилитировали. Они помогли мне поправиться, отвыкнуть от героина, накормили, одели и теперь обо мне заботятся. Я получаю прекрасное питание, всякие витамины, и даже хожу к врачу на осмотры. И все потому, что у них нет детей. Я для них как дочка, понимаешь? Розмари кивнула. - Сначала я думала, что, может быть, у них есть какие-то тайные намерения, - продолжала Терри. - Но они - как настоящие бабушка и дедушка. Они хотят отправить меня учиться на секретаря, и я им потом, конечно, верну деньги. Я сама даже школу не закончила, но это можно наверстать. Она опустила шарик назад. - Приятно слышать, что есть еще такие люди, когда весь мир полон апатии и безразличия, - сказала Розмари. - Немного таких, как мистер и миссис Кастивет, - ответила Терри. - Я бы сейчас уже не жила, если бы не они. Это уж точно. - А у тебя разве нет семьи или кого-то, кто мог бы помочь? - У меня брат на флоте. Но о нем лучше не говорить. Розмари перенесла свое белье в сушилку и подождала, пока Терри закончит со своим. Они поговорили о маленькой роли Ги в "Другом мире" ("Конечно же, я его помню! Так ты замужем за НИМ?"), о прошлом Брэмфорда (Терри ничего об этом не знала) и о предстоящем визите в Нью-Йорк Папы Римского Павла. Терри, как и Розмари, была католичкой, хотя и не ходила в церковь, но очень хотела достать билет на мессу на стадион Янки. Когда все было выстирано, девушки поехали в служебном лифте на седьмой этаж. Розмари пригласила Терри посмотреть квартиру, но та сказала, что ей неудобно опаздывать - Кастиветы садились за стол ровно в шесть. Пообещала позвонить по внутреннему телефону попозже вечером, чтобы вдвоем спуститься в подвал за высушенным бельем. *** Ги был уже дома. Он что-то жевал и смотрел фильм с участием Грейс Келли. - Наверное, уже все перестирала, - предположил он. Розмари рассказала ему о Терри и Кастиветах и о том, что Терри видела его в "Другом мире". Он сделал вид, что не обратил на это внимания, хотя был польщен. Оказалось, что Ги не в духе - похоже, роль в новой комедии достанется не ему, а его сопернику Дональду Бомгарту; они готовились на нее вдвоем и сегодня состоялось прослушивание. - Бог ты мой, - ворчал он. - Что это за имя такое - Дональд Бомгарт? - Его собственное имя раньше было Шерман Педен. В восемь часов Розмари и Терри забрали белье из сушилки, и Терри пришла посмотреть квартиру и познакомиться с Ги. Она опять раскраснелась и очень волновалась. Видя это, Ги рассыпался в комплиментах, быстро сбегал за пепельницей и услужливо поднес ей спичку. Терри никогда раньше не была в этой квартире; миссис Гардиния и Кастиветы поссорились незадолго до того, как она появилась в доме, а потом миссис Гардиния впала в кому, из которой так и не вышла. - Симпатичная квартира, - сказала Терри. - Будет еще лучше, - заверила Розмари. - Мы еще и половину мебели не перевезли. - Наконец-то вспомнил! - вскрикнул Ги и, хлопнув в ладоши, победно указал на Терри: - Анна Мария Альбергетти! Глава 4 От Хатча пришел подарочный сверток: высокое ведерко для льда из тикового дерева с ярко-оранжевыми полосками. Розмари сразу же позвонила ему и поблагодарила за подарок. Он видел квартиру после того, как ее отделали рабочие, но с тех пор больше там не был, поэтому она сообщила, что стулья привезут только через неделю, а диван запаздывает на месяц. - Только, ради Бога, не надо меня развлекать, - сказал Хатч. - Как у вас идут дела? Розмари все подробно доложила. - И соседи у нас вполне нормальные, - заявила она. - Ну, кроме нормальных гомосексуалистов - их тут двое, - а напротив, через коридор, живет милая пожилая парочка по фамилии Гоульд, они в Пенсильвании разводят персидских кошек. Так что мы можем приобрести котенка в любое время. - Они линяют, - пробурчал Хатч. - Есть еще одна пара, мы с ними пока не знакомы, но они приютили у себя девушку, которая раньше была наркоманкой, и полностью ее вылечили, а теперь собираются отправить ее в школу учиться на секретаря. - Похоже, что вы всем очень довольны. Я рад. - Подвал немного страшный, - продолжала Розмари, - и я вас проклинаю каждый раз, когда туда спускаюсь. - Но почему же меня? - Из-за ваших рассказов. - Если ты имеешь в виду те, которые я пишу, то за них я и сам себя проклинаю, а если те, что я тебе пересказал, тогда точно так же можно ругать пожарную сирену за пожар или бюро прогнозов за тайфун. Розмари успокоилась и добавила: - Но теперь станет получше. Со мной будет ходить туда та девушка, о которой я говорила. - Похоже, вы распространяете добро, как я и предполагал, по всему дому, и он уже больше не страшен. Используйте ведерко, и передавай от меня привет Ги. *** Появились Каппы из квартиры 7D. Полные супруги, вероятно, за тридцать, с любопытной двухгодовалой дочкой Лизой. - Как тебя зовут? - спросила Лиза у Розмари. - Ты уже съела сегодня яйцо? А кукурузные хлопья? А "Капитана Кранча"? - Меня зовут Розмари. Яйцо я съела, а капитана Кранча еще нет. А кто это? Я никогда раньше о нем не слышала. Вечером 17 сентября, в пятницу, Розмари с Ги и еще две пары пошли на просмотр пьесы "Миссис Дэлли", а потом в гости к фотографу Ди Бертиллону в его студию на западной Сорок восьмой улице. Бертиллон начал спорить с Ги по поводу найма иностранных актеров: Ги считал, что это правильная политика, а Бертиллон - наоборот. И хотя другие гости попытались весь этот разговор перевести в шутку, Ги и Розмари ушли рано, в половине первого. Ночь была свежая и приятная, и они решили прогуляться. У самого угла Брэмфорда они сразу же заметили на тротуаре человек двадцать, собравшихся полукругом возле одной из машин. Рядом стояли две полицейские машины с работающими мигалками на крышах. Розмари и Ги зашагали быстрее, взявшись за руки и предчувствуя недоброе. Машины на дороге немного притормаживали; из-за голов горгулий, украшавших окна Брэмфорда, выглядывали люди. Ночной сторож Тоби вышел из дверей дома с коричневым одеялом, которое у него тут же забрал полицейский. Крыша "фольксвагена", вокруг которого толпились люди, была смята, ветровое стекло разбито вдребезги. - Умерла, - сказал кто-то, а другой голос добавил: - Я посмотрел наверх, и мне показалось, что какая-то огромная птица ринулась вниз - орел или что-то в этом роде. Розмари и Ги привстали на цыпочки, заглядывая через плечи зевак. - Отойдите назад, - приказал полицейский. Люди расступились, полицейский в спортивной рубашке прошел вперед. На тротуаре лежала Терри и смотрела в небо одним глазом, другая половина ее лица превратилась в кровавое месиво. Ее накрыли коричневым одеялом, на котором сразу же проступили красные пятна. Розмари пошатнулась, закрыла глаза и машинально перекрестилась. Она крепко стиснула зубы, испугавшись, что ее сейчас вырвет. Ги сморщился и шумно втянул в себя воздух. - Господи, - простонал он. - Боже ты мой! Полицейский повторил: - Отойдите назад, пожалуйста. - Мы ее знаем, - сказал Ги. Второй полицейский повернулся к ним. - Как ее звали? - Терри. - Терри? А как дальше? - Этому голубоглазому полицейскому на вид было лет сорок, и он уже изрядно вспотел. - Ро, как ее звали? Терри, а дальше? - переспросил Ги. Розмари открыла глаза и сглотнула. - Не помню. Какая-то итальянская фамилия, очень длинная, начинается на "дж". Она даже шутила, что эту фамилию трудно писать. - Она жила в семье Кастивет, в квартире 7А, - сообщил Ги голубоглазому полицейскому. - - Мы это уже выяснили. Подошел еще один полицейский, держа в руке листок желтоватой бумаги. Позади него, поджав губы, стоял мистер Миклас. На нем поверх полосатой пижамы был накинут плащ. - Коротко и ясно, - сказал подошедший полицейский голубоглазому и протянул ему листок. - Она прилепила это к окну пластырем, чтобы ветер не унес. - Там кто-нибудь есть? Полицейский покачал головой. Голубоглазый прочитал записку, в задумчивости шумно выпуская воздух сквозь зубы. - Тереза Джоноффрио, - произнес он, как настоящий итальянец. Розмари кивнула. - В среду вечером мы бы и не подумали, что у нее в голове такие невеселые мысли, - сказал Ги. - Очень грустные мысли, - согласился полицейский, раскрыл папку для бумаг, вложил в нее записку и закрыл. - Вы разве знали ее? - спросил мистер Миклас у Розмари. - Немного, - ответила она. - Ну да, конечно, - спохватился мистер Миклас. - Вы ведь тоже с седьмого этажа. - Ну ладно, дорогая, пойдем наверх, - предложил Ги. - А вы не знаете, где можно отыскать этих Кастиветов? - остановил их полицейский. - Понятия не имею, - ответил Ги. - Мы с ними даже не знакомы. - В это время они обычно бывают дома, - сказала Розмари. - Мы их слышим через стенку. У нас спальни рядом. Ги положил руку Розмари на плечо. - Ну, пойдем, дорогая. Они кивнули полицейскому, мистеру Микласу и направились к дому. - А вот и они, - сказал мистер Миклас. Розмари и Ги остановились и обернулись назад. Из города, откуда они только что пришли сами, появилась пара: высокая полная женщина с седыми волосами и столь же высокий худой мужчина с шаркающей походкой. - Это Кастиветы? - спросила Розмари. Мистер Миклас кивнул. Миссис Кастивет была в светло-голубом платье и в белоснежных перчатках, таких же туфлях, шляпке и с сумочкой. Она заботливо вела под руку своего мужа. Тот был одет великолепно: в льняную куртку с полосками всех цветов, красные брюки, на шее - розовый бант, а на голове - серая широкополая фетровая шляпа с розовой лентой. Ему было лет семьдесят пять или больше, ей - под семьдесят. Они ускорили шаг, вопросительно улыбаясь. Навстречу им двинулся полицейский, и улыбки их сразу исчезли. Миссис Кастивет что-то взволнованно сказала, а ее муж нахмурился и покачал головой. Его тонкие губы были ярко-розовые, будто накрашенные помадой, щеки бледные, маленькие глазки блестели. В лице миссис Кастивет выделялся большой нос и пухлая нижняя губа. Она была в очках в розовой оправе, и цепочка от них свисала у сережек с искусственным жемчугом. - Вы и есть Кастиветы с седьмого этажа? - спросил полицейский. - Да, это мы, - сухо и с достоинством ответил мистер Кастивет. - С вами живет девушка по имени Тереза Джоноффрио? - Да, - сказал мистер Кастивет. - А что случилось? Что-нибудь с ней произошло? - Подготовьтесь к самому худшему. - Полицейский немного помолчал и произнес: - Она умерла. Покончила жизнь самоубийством. - Подняв руку, он большим пальцем указал через плечо. - Она выпрыгнула из окна. Старики смотрели на него с тем же выражением на лицах, что и минуту назад, будто он еще ничего не сказал, потом миссис Кастивет шагнула в сторону, увидела окровавленное одеяло, выпрямилась и снова взглянула ему в глаза. - Это невозможно, - громко произнесла она таким же голосом, как и "Роман-принеси-мне-попить". - Это ошибка. Там под одеялом кто-то другой. - Арти, дай этим людям взглянуть, пожалуйста, - попросил полицейский. Миссис Кастивет твердой походкой прошла мимо него. Мистер Кастивет не двигался. - Я знал, что это случится, - пробормотал он. - У нее начиналась глубокая депрессия через каждые три недели. Я замечал это и говорил жене, но она меня успокаивала. Она оптимистка и не хочет верить в то, что не всегда все происходит так, как ей бы хотелось. Вернулась миссис Кастивет. - Но это еще не значит, что она сама это сделала, - сказала она. - Терри была счастлива. У нее не было причин для самоубийства. Это скорее всего несчастный случай. Вероятно, она мыла окна и потеряла равновесие. Она всегда старалась сделать нам что-нибудь приятное - Она не могла мыть окна ночью, - возразил мистер Кастивет. - Почему бы и нет? - рассердилась миссис Кастивет. - Может быть, и мыла! Полицейский достал из папки записку и протянул им. Миссис Кастивет немного поколебалась, потом взяла записку, перевернула ее и прочитала. Мистер Кастивет вытянул шею и тоже прочел, шевеля тонкими губами. - Эго ее почерк? - спросил полицейский. Мистер Кастивет кивнул. - Точно. Совершенно верно. Полицейский протянул руку, и миссис Кастивет отдала ему листок. - Спасибо, - сказал он. - Потом вы получите ее назад Миссис Кастивет сняла очки, и они повисли на цепочке. Она закрыла глаза руками, не снимая перчаток. - Я не верю этому. Я просто этому не верю. Она была так счастлива. Все тревоги были уже позади. Мистер Кастивет положил ей руку на плечо, опустил глаза и покачал головой. - Вы знаете ее родственников? - спросил полицейский. - У нее никого не было, - ответила миссис Кастивет. - Она была совсем одна. У нее никого не было, кроме нас. - Разве у Терри не было брата? - удивилась Роз-мари. Миссис Кастивет надела очки и внимательно посмотрела на нее Мистер Кастивет поднял глаза, было видно, как они засветились под полями шляпы. - А разве был? - спросил полицейский. - Она говорила, что был, - ответила Розмари. - Во флоте. Полицейский посмотрел на Кастиветов. - Для меня это новость, - сказала миссис Кастивет, а ее муж добавил: - Для нас обоих. - Вы знаете его звание или место, где он служит? - спросил полицейский у Розмари. - Нет, - ответила она и обратилась к Кастиветам. - Она упомянула мне о нем на днях, в прачечной. Я Роз

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору