Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
иралась уже добавить в воду
смягчитель, чтобы начать полоскать белье, как вдруг в подвал вошла девушка
примерно ее же возраста. Она была темноволосая, с милым личиком, и к своему
огромному удивлению Розмари обнаружила, что это Анна Мария Альбергетти. На
ней были белые сандалии, черные шорты и шелковая кофточка абрикосового
цвета. В руках она несла пластиковую желтую сумку с грязным бельем. Быстро
кивнув в сторону Розмари, она прошла к стиральной машине и принялась
загружать белье.
Анна Мария Альбергетти, насколько было известно Розмари, не жила в
Брэмфорде, но она могла приехать к кому-нибудь в гости и помочь по
хозяйству. Однако, когда Розмари пригляделась повнимательнее, то увидела,
что ошиблась: у девушки был слишком длинный и острый нос и иные черты лица,
а также другая походка. Тем не менее сходство казалось удивительным - и тут
Розмари заметила, что девушка закрыла машину и смотрит на нее с
вопросительной и растерянной улыбкой.
- Извини, - торопливо произнесла Розмари. - Я думала, что ты - Анна Мария
Альбергетти, поэтому так и уставилась. Прости.
Девушка покраснела, снова заулыбалась и опустила глаза.
- Это со мной часто происходит. Не надо извиняться. Люди принимают меня
за Анну Марию постоянно, с самого детства, когда она снялась в своей первой
роли в фильме "А вот и жених". - Девушка посмотрела на Розмари, все еще
красная, но уже без улыбки. - Я-то вообще не вижу никакого сходства. Я тоже
итальянка, как и она, но между нами нет физического сходства.
- Есть и еще какое, - заметила Розмари.
- Может быть, - ответила девушка. - Мне все говорят. Но я этого не
нахожу. Хотя мне и хотелось бы, если честно.
- Ты ее знаешь? - спросила Розмари.
- Нет.
- Просто ты назвала ее Анна Мария, вот я и подумала...
- Нет, я просто всегда ее так называю. Наверное, из-за того, что мне
приходится часто о ней вспоминать. - Она вытерла руку о шорты, потом
протянула ее вперед. - Меня зовут Терри Джоноффрио. Я точно не помню, как
пишется моя фамилия, поэтому даже не переспрашивай.
Розмари улыбнулась и пожала ей руку.
- А я Розмари Вудхаус. Мы здесь недавно живем, а ты?
- Я здесь вообще не живу. Я из квартиры мистера и миссис Кастивет, на
седьмом этаже. Я вроде бы как их гостья, уже с июня. А ты их знаешь?
- Нет, но наша квартира рядом, раньше это была одна большая квартира.
- Боже мой! - воскликнула Терри. - Так вы и есть те самые жильцы, которые
заняли квартиру этой старушки! Миссис.., ну, той, которая умерла!
- Гардиния?
- Точно. Она была хорошая подруга Кастиветов. Выращивала травы и разные
другие растения и приносила их миссис Кастивет для готовки. Розмари кивнула.
- Когда мы первый раз смотрели квартиру, одна из комнат вся была
уставлена горшками.
- А теперь, когда она умерла, миссис Кастивет сделала себе миниатюрную
оранжерею на кухне и все выращивает сама.
- Извини, мне надо добавить смягчитель. - Розмари встала и вынула из
пакета бутылочку.
- А знаешь на кого ТЫ похож? - спросила Терри.
- Нет, - ответила Розмари, отвинчивая крышку. - На кого?
- На Пайпер Лори. Розмари рассмеялась.
- Не может быть! Мне это так смешно, потому что мой муж ухаживал за
Пайпер Лори, пока та не вышла замуж.
- Ты не шутишь? В Голливуде?
- Нет, здесь. - Розмари налила a колпачок смягчителя. - Терри помогла
открыть дверцу машины. Розмари поблагодарила и принялась размешивать
жидкость.
- Так твой муж актер? - спросила Терри.
Розмари самодовольно кивнула, закрывая бутылочку.
- Ты не шутишь? Как его зовут?
- Ги Вудхаус. Он играл в "Лютере" и в пьесе "Никто не любит альбатроса",
а еще у него куча ролей на телевидении.
- Слушай, да я целыми днями смотрю телевизор. Спорим, что я его видела!
Где-то наверху послышался звук разбивающегося стекла - бутылки или окна.
- Ох ты! - воскликнула Терри. Розмари сжалась и боязливо покосилась на
входную дверь:
- Ненавижу этот подвал!
- Я тоже, - отозвалась Терри. - Я так рада, что ты здесь. Если бы я была
одна, я бы умерла от страха.
- Наверное, рассыльный уронил где-то бутылку, - предположила Розмари.
- Слушай, а можно приходить сюда все время вдвоем? Ведь ваша дверь
напротив служебного лифта, да? Я позвоню тебе, и мы спустимся вместе. А
сначала можно договориться по внутреннему телефону, - предложила Терри.
- Это было бы здорово, - обрадовалась Розмари. - Я так не люблю ходить
сюда одна!
Они рассмеялись, попытались еще что-то сказать, но, не найдя нужных слов,
рассмеялись еще громче.
- У меня есть талисман; может быть, он будет спасать нас обеих? - Терри
оттянула воротник кофточки и вынула блестящую цепочку, показывая ее Розмари.
На цепочке висел филигранный серебряный шарик не больше дюйма в диаметре.
- Какой красивый!
- Правда? - обрадовалась Терри. - Мне его подарила позавчера миссис
Кастивет. Ему триста лет. А то, что внутри, она сама вырастила в оранжерее.
Это приносит счастье. По крайней мере, должно приносить.
Розмари начала внимательно разглядывать шарик, который Терри держала
между большим и указательным пальцами. Он был наполнен серовато-зеленым
пористым веществом, выпирающим из отверстий. Неприятный запах заставил
Розмари отпрянуть.
Терри снова засмеялась.
- Мне тоже этот запах не очень нравится. Но главное, чтобы он срабатывал!
- Красивый талисман, - сказала Розмари? - Ничего подобного в жизни не
видела.
- Это из Европы. - Терри прислонилась к машине и с удовольствием
принялась рассматривать шарик, поворачивая его в руке. - Кастиветы - самые
замечательные люди на всем белом свете. Они меня в буквальном смысле
подобрали на улице. Я отключилась на Восьмой авеню, и они принесли меня сюда
и приняли, как мать и отец. Вернее, как бабушка и дедушка.
- Ты была больна? - спросила Розмари.
- Мягко говоря, да. Я умирала от голода, сидела на наркотиках и делала
еще черт знает что, о чем теперь даже вспоминать тошно, а мистер и миссис
Кастивет меня полностью реабилитировали. Они помогли мне поправиться,
отвыкнуть от героина, накормили, одели и теперь обо мне заботятся. Я получаю
прекрасное питание, всякие витамины, и даже хожу к врачу на осмотры. И все
потому, что у них нет детей. Я для них как дочка, понимаешь?
Розмари кивнула.
- Сначала я думала, что, может быть, у них есть какие-то тайные
намерения, - продолжала Терри. - Но они - как настоящие бабушка и дедушка.
Они хотят отправить меня учиться на секретаря, и я им потом, конечно, верну
деньги. Я сама даже школу не закончила, но это можно наверстать.
Она опустила шарик назад.
- Приятно слышать, что есть еще такие люди, когда весь мир полон апатии и
безразличия, - сказала Розмари.
- Немного таких, как мистер и миссис Кастивет, - ответила Терри. - Я бы
сейчас уже не жила, если бы не они. Это уж точно.
- А у тебя разве нет семьи или кого-то, кто мог бы помочь?
- У меня брат на флоте. Но о нем лучше не говорить.
Розмари перенесла свое белье в сушилку и подождала, пока Терри закончит
со своим. Они поговорили о маленькой роли Ги в "Другом мире" ("Конечно же, я
его помню! Так ты замужем за НИМ?"), о прошлом Брэмфорда (Терри ничего об
этом не знала) и о предстоящем визите в Нью-Йорк Папы Римского Павла. Терри,
как и Розмари, была католичкой, хотя и не ходила в церковь, но очень хотела
достать билет на мессу на стадион Янки. Когда все было выстирано, девушки
поехали в служебном лифте на седьмой этаж. Розмари пригласила Терри
посмотреть квартиру, но та сказала, что ей неудобно опаздывать - Кастиветы
садились за стол ровно в шесть. Пообещала позвонить по внутреннему телефону
попозже вечером, чтобы вдвоем спуститься в подвал за высушенным бельем.
***
Ги был уже дома. Он что-то жевал и смотрел фильм с участием Грейс Келли.
- Наверное, уже все перестирала, - предположил он. Розмари рассказала ему
о Терри и Кастиветах и о том, что Терри видела его в "Другом мире". Он
сделал вид, что не обратил на это внимания, хотя был польщен. Оказалось, что
Ги не в духе - похоже, роль в новой комедии достанется не ему, а его
сопернику Дональду Бомгарту; они готовились на нее вдвоем и сегодня
состоялось прослушивание.
- Бог ты мой, - ворчал он. - Что это за имя такое - Дональд Бомгарт? -
Его собственное имя раньше было Шерман Педен.
В восемь часов Розмари и Терри забрали белье из сушилки, и Терри пришла
посмотреть квартиру и познакомиться с Ги. Она опять раскраснелась и очень
волновалась. Видя это, Ги рассыпался в комплиментах, быстро сбегал за
пепельницей и услужливо поднес ей спичку. Терри никогда раньше не была в
этой квартире; миссис Гардиния и Кастиветы поссорились незадолго до того,
как она появилась в доме, а потом миссис Гардиния впала в кому, из которой
так и не вышла.
- Симпатичная квартира, - сказала Терри.
- Будет еще лучше, - заверила Розмари. - Мы еще и половину мебели не
перевезли.
- Наконец-то вспомнил! - вскрикнул Ги и, хлопнув в ладоши, победно указал
на Терри: - Анна Мария Альбергетти!
Глава 4
От Хатча пришел подарочный сверток: высокое ведерко для льда из тикового
дерева с ярко-оранжевыми полосками. Розмари сразу же позвонила ему и
поблагодарила за подарок. Он видел квартиру после того, как ее отделали
рабочие, но с тех пор больше там не был, поэтому она сообщила, что стулья
привезут только через неделю, а диван запаздывает на месяц.
- Только, ради Бога, не надо меня развлекать, - сказал Хатч. - Как у вас
идут дела? Розмари все подробно доложила.
- И соседи у нас вполне нормальные, - заявила она. - Ну, кроме нормальных
гомосексуалистов - их тут двое, - а напротив, через коридор, живет милая
пожилая парочка по фамилии Гоульд, они в Пенсильвании разводят персидских
кошек. Так что мы можем приобрести котенка в любое время.
- Они линяют, - пробурчал Хатч.
- Есть еще одна пара, мы с ними пока не знакомы, но они приютили у себя
девушку, которая раньше была наркоманкой, и полностью ее вылечили, а теперь
собираются отправить ее в школу учиться на секретаря.
- Похоже, что вы всем очень довольны. Я рад.
- Подвал немного страшный, - продолжала Розмари, - и я вас проклинаю
каждый раз, когда туда спускаюсь.
- Но почему же меня?
- Из-за ваших рассказов. - Если ты имеешь в виду те, которые я пишу, то
за них я и сам себя проклинаю, а если те, что я тебе пересказал, тогда точно
так же можно ругать пожарную сирену за пожар или бюро прогнозов за тайфун.
Розмари успокоилась и добавила:
- Но теперь станет получше. Со мной будет ходить туда та девушка, о
которой я говорила.
- Похоже, вы распространяете добро, как я и предполагал, по всему дому, и
он уже больше не страшен. Используйте ведерко, и передавай от меня привет
Ги.
***
Появились Каппы из квартиры 7D. Полные супруги, вероятно, за тридцать, с
любопытной двухгодовалой дочкой Лизой.
- Как тебя зовут? - спросила Лиза у Розмари. - Ты уже съела сегодня яйцо?
А кукурузные хлопья? А "Капитана Кранча"?
- Меня зовут Розмари. Яйцо я съела, а капитана Кранча еще нет. А кто это?
Я никогда раньше о нем не слышала.
Вечером 17 сентября, в пятницу, Розмари с Ги и еще две пары пошли на
просмотр пьесы "Миссис Дэлли", а потом в гости к фотографу Ди Бертиллону в
его студию на западной Сорок восьмой улице. Бертиллон начал спорить с Ги по
поводу найма иностранных актеров: Ги считал, что это правильная политика, а
Бертиллон - наоборот. И хотя другие гости попытались весь этот разговор
перевести в шутку, Ги и Розмари ушли рано, в половине первого.
Ночь была свежая и приятная, и они решили прогуляться. У самого угла
Брэмфорда они сразу же заметили на тротуаре человек двадцать, собравшихся
полукругом возле одной из машин. Рядом стояли две полицейские машины с
работающими мигалками на крышах.
Розмари и Ги зашагали быстрее, взявшись за руки и предчувствуя недоброе.
Машины на дороге немного притормаживали; из-за голов горгулий, украшавших
окна Брэмфорда, выглядывали люди. Ночной сторож Тоби вышел из дверей дома с
коричневым одеялом, которое у него тут же забрал полицейский.
Крыша "фольксвагена", вокруг которого толпились люди, была смята,
ветровое стекло разбито вдребезги.
- Умерла, - сказал кто-то, а другой голос добавил: - Я посмотрел наверх,
и мне показалось, что какая-то огромная птица ринулась вниз - орел или
что-то в этом роде.
Розмари и Ги привстали на цыпочки, заглядывая через плечи зевак.
- Отойдите назад, - приказал полицейский.
Люди расступились, полицейский в спортивной рубашке прошел вперед. На
тротуаре лежала Терри и смотрела в небо одним глазом, другая половина ее
лица превратилась в кровавое месиво. Ее накрыли коричневым одеялом, на
котором сразу же проступили красные пятна.
Розмари пошатнулась, закрыла глаза и машинально перекрестилась. Она
крепко стиснула зубы, испугавшись, что ее сейчас вырвет.
Ги сморщился и шумно втянул в себя воздух.
- Господи, - простонал он. - Боже ты мой! Полицейский повторил:
- Отойдите назад, пожалуйста.
- Мы ее знаем, - сказал Ги.
Второй полицейский повернулся к ним.
- Как ее звали?
- Терри.
- Терри? А как дальше? - Этому голубоглазому полицейскому на вид было лет
сорок, и он уже изрядно вспотел.
- Ро, как ее звали? Терри, а дальше? - переспросил Ги.
Розмари открыла глаза и сглотнула.
- Не помню. Какая-то итальянская фамилия, очень длинная, начинается на
"дж". Она даже шутила, что эту фамилию трудно писать.
- Она жила в семье Кастивет, в квартире 7А, - сообщил Ги голубоглазому
полицейскому.
- - Мы это уже выяснили.
Подошел еще один полицейский, держа в руке листок желтоватой бумаги.
Позади него, поджав губы, стоял мистер Миклас. На нем поверх полосатой
пижамы был накинут плащ.
- Коротко и ясно, - сказал подошедший полицейский голубоглазому и
протянул ему листок. - Она прилепила это к окну пластырем, чтобы ветер не
унес.
- Там кто-нибудь есть? Полицейский покачал головой.
Голубоглазый прочитал записку, в задумчивости шумно выпуская воздух
сквозь зубы.
- Тереза Джоноффрио, - произнес он, как настоящий итальянец.
Розмари кивнула.
- В среду вечером мы бы и не подумали, что у нее в голове такие невеселые
мысли, - сказал Ги.
- Очень грустные мысли, - согласился полицейский, раскрыл папку для
бумаг, вложил в нее записку и закрыл.
- Вы разве знали ее? - спросил мистер Миклас у Розмари.
- Немного, - ответила она.
- Ну да, конечно, - спохватился мистер Миклас. - Вы ведь тоже с седьмого
этажа.
- Ну ладно, дорогая, пойдем наверх, - предложил Ги.
- А вы не знаете, где можно отыскать этих Кастиветов? - остановил их
полицейский.
- Понятия не имею, - ответил Ги. - Мы с ними даже не знакомы.
- В это время они обычно бывают дома, - сказала Розмари. - Мы их слышим
через стенку. У нас спальни рядом.
Ги положил руку Розмари на плечо.
- Ну, пойдем, дорогая.
Они кивнули полицейскому, мистеру Микласу и направились к дому.
- А вот и они, - сказал мистер Миклас.
Розмари и Ги остановились и обернулись назад. Из города, откуда они
только что пришли сами, появилась пара: высокая полная женщина с седыми
волосами и столь же высокий худой мужчина с шаркающей походкой.
- Это Кастиветы? - спросила Розмари.
Мистер Миклас кивнул.
Миссис Кастивет была в светло-голубом платье и в белоснежных перчатках,
таких же туфлях, шляпке и с сумочкой. Она заботливо вела под руку своего
мужа. Тот был одет великолепно: в льняную куртку с полосками всех цветов,
красные брюки, на шее - розовый бант, а на голове - серая широкополая
фетровая шляпа с розовой лентой. Ему было лет семьдесят пять или больше, ей
- под семьдесят. Они ускорили шаг, вопросительно улыбаясь. Навстречу им
двинулся полицейский, и улыбки их сразу исчезли. Миссис Кастивет что-то
взволнованно сказала, а ее муж нахмурился и покачал головой. Его тонкие губы
были ярко-розовые, будто накрашенные помадой, щеки бледные, маленькие глазки
блестели. В лице миссис Кастивет выделялся большой нос и пухлая нижняя губа.
Она была в очках в розовой оправе, и цепочка от них свисала у сережек с
искусственным жемчугом.
- Вы и есть Кастиветы с седьмого этажа? - спросил полицейский.
- Да, это мы, - сухо и с достоинством ответил мистер Кастивет.
- С вами живет девушка по имени Тереза Джоноффрио?
- Да, - сказал мистер Кастивет. - А что случилось? Что-нибудь с ней
произошло?
- Подготовьтесь к самому худшему. - Полицейский немного помолчал и
произнес: - Она умерла. Покончила жизнь самоубийством. - Подняв руку, он
большим пальцем указал через плечо. - Она выпрыгнула из окна.
Старики смотрели на него с тем же выражением на лицах, что и минуту
назад, будто он еще ничего не сказал, потом миссис Кастивет шагнула в
сторону, увидела окровавленное одеяло, выпрямилась и снова взглянула ему в
глаза.
- Это невозможно, - громко произнесла она таким же голосом, как и
"Роман-принеси-мне-попить". - Это ошибка. Там под одеялом кто-то другой.
- Арти, дай этим людям взглянуть, пожалуйста, - попросил полицейский.
Миссис Кастивет твердой походкой прошла мимо него. Мистер Кастивет не
двигался.
- Я знал, что это случится, - пробормотал он. - У нее начиналась глубокая
депрессия через каждые три недели. Я замечал это и говорил жене, но она меня
успокаивала. Она оптимистка и не хочет верить в то, что не всегда все
происходит так, как ей бы хотелось.
Вернулась миссис Кастивет.
- Но это еще не значит, что она сама это сделала, - сказала она. - Терри
была счастлива. У нее не было причин для самоубийства. Это скорее всего
несчастный случай. Вероятно, она мыла окна и потеряла равновесие. Она всегда
старалась сделать нам что-нибудь приятное - Она не могла мыть окна ночью, -
возразил мистер Кастивет.
- Почему бы и нет? - рассердилась миссис Кастивет. - Может быть, и мыла!
Полицейский достал из папки записку и протянул им. Миссис Кастивет
немного поколебалась, потом взяла записку, перевернула ее и прочитала.
Мистер Кастивет вытянул шею и тоже прочел, шевеля тонкими губами.
- Эго ее почерк? - спросил полицейский. Мистер Кастивет кивнул.
- Точно. Совершенно верно.
Полицейский протянул руку, и миссис Кастивет отдала ему листок.
- Спасибо, - сказал он. - Потом вы получите ее назад Миссис Кастивет
сняла очки, и они повисли на цепочке. Она закрыла глаза руками, не снимая
перчаток.
- Я не верю этому. Я просто этому не верю. Она была так счастлива. Все
тревоги были уже позади.
Мистер Кастивет положил ей руку на плечо, опустил глаза и покачал
головой.
- Вы знаете ее родственников? - спросил полицейский.
- У нее никого не было, - ответила миссис Кастивет. - Она была совсем
одна. У нее никого не было, кроме нас.
- Разве у Терри не было брата? - удивилась Роз-мари.
Миссис Кастивет надела очки и внимательно посмотрела на нее Мистер
Кастивет поднял глаза, было видно, как они засветились под полями шляпы.
- А разве был? - спросил полицейский.
- Она говорила, что был, - ответила Розмари. - Во флоте.
Полицейский посмотрел на Кастиветов. - Для меня это новость, - сказала
миссис Кастивет, а ее муж добавил: - Для нас обоих.
- Вы знаете его звание или место, где он служит? - спросил полицейский у
Розмари.
- Нет, - ответила она и обратилась к Кастиветам. - Она упомянула мне о
нем на днях, в прачечной. Я Роз