Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
так
что, может, кто-нибудь ему звякнет?
В полночь Розмари позвонила портье и спросила, не опознана ли еще убитая.
Портье попросил ее не покидать номер, к ней поднимается Энди.
Чертовщина номер два. Или уже номер три?
Энди явился на взводе, на втором дыхании и в смятении. Да какое там
смятение - он был в ярости, в бешенстве. Попадись ему только этот безумный
убийца!
Он посвятил Розмари в то немногое, что удалось выяснить. Никаких
сомнений, поработал кто-то из своих. Убийца - или убийцы - не только знали,
как обезвредить охранную сигнализацию в магазине, им было известно, где
расположен пульт управления шторами, они даже пронюхали (хотя это лишь
предположение, возможно, им просто повезло), что в начале девятого, сразу
после закрытия бутика, весь его персонал ушел готовиться к похоронам одного
из сотрудников, умершего в этот день.
Утром начнется опрос персонала гостиницы и магазина, постояльцев,
сотрудников расположенных в башне фирм, владельцев апартаментов и их гостей.
Полиции предстоит опросить тысячи людей.
Розмари плакала, жалея Джуди - такую молодую, умную, решительную во всем,
кроме своих отношений с Энди. А еще на душе кошки скребли - на пороге
двухтысячного года, несмотря на Рождество, несмотря на Энди, несмотря на
грядущее зажжение свечей в центре города, считающегося столицей
цивилизованного мира, одинокая женщина все еще не может быть уверена в
собственной безопасности.
Вполне понятно, что Энди в ярости - Джуди была ему не чужой.
К трем ночи Розмари наконец задремала, но перед этим успела подумать: что
имела в виду Джуди, когда говорила: "Прочитаешь в апреле или мае"?.. Энди в
гостиной по телефону описывал кому-то место преступления, употребляя
словечки наподобие "запредельное безумие". И кипел при этом так, словно
держит за горло настоящего убийцу. Господи, да если это способно ему
помочь...
- Дело рук чертовой театральной гильдии!
***
В девять пришел Джо с газетами и коробкой пышек - побыть с Розмари, пока
Энди с Уильямом и Полли не вернутся из муниципалитета, где у них назначена
встреча с мэром, комиссаром полиции и представителями масс-медиа. Вести
машину Энди попросил Мухаммеда, так что Джо был свободен.
Очевидно, Энди всю ночь "просидел на телефоне", говорил с главными
попечителями "БД". Они опасались, что известия о Джуди - его Джуди,
злополучной жертве преступления - на рассвете по всему миру разнесут желтые
газеты и телепередачи (спасибо невероятной, безумной, запредельной
театральности убийства) и средства массовой информации упомянут Энди и ядро
"БД" в таком неприятном контексте, что за неделю, оставшуюся до Зажжения,
многие от них отвернутся. В частности, мусульмане правого крыла. И аманиты.
И тогда вместо запланированного полного трансцендентального единения
получится нечто рваное и убогое.
Энди не сомневался, что убедит мэра и остальных до первого января не
разглашать имени убитой. Им тоже нужно безупречное Зажжение, ведь в
подготовку празднования Рождества вложено немало труда и денег. Уильям
подыскал веский аргумент на тот случай, если кто-то заартачится, Полли,
ветреная вдова сенатора штата и судьи по наследственным делам и опеке,
запаслась компроматом на всех.
Потягивая черный кофе из чашки с гостиничной эмблемой, Розмари в тонком
ирландском свитере из натуральной шерсти стояла и глядела на десять паршивых
овечек, отделенных от своего стада. Поделом вам, вшивые ублюдки. Она
составила из них слово "LOUSETRASM", а потом - "LOSTMAUSER". Проблема
немецкого солдата <Слово "lousetrasm" переводу не поддается, по в нем
содержится намек па вшивость - "louse". A "lostmauser" - действительно
проблема немецкого садаата, который "потерял маузер".>.
- Почему семь ножей? - проговорила она.
- Спроси убийцу, когда его найдут. - Джо сидел на диване, на коленях -
газета, на носу - модные узкие очки, рука - на подлокотнике дивана.
Розмари, держа чашку обеими руками и хмурясь, повернулась и медленно
пошла в сторону прихожей.
Джо медленно следил поверх очков за ее приближением.
- Присядь.
Она остановилась, глянула на другую газету, что лежала на кофейном
столике. Отрицательно покачала годовой:
- Думают, они такие умные... Мерзкие, гнусные шакалы! Да как их не тошнит
от самих себя? Позор!
- В "Тиффани" тоже так считают. Розмари вышла в прихожую. Остановилась.
- Почему именно "Тиффани"? - спросила она. - Там ведь неудобно - много
народу, кругом уйма полицейских. Почему не магазинчик поменьше, на другой
стороне вестибюля? И почему вообще бутик?
- Милая, - Джо перевернул страницу, - бесполезно задавать такие логичные
вопросы такому извращенцу. Или извращенцам. - Он тяжело вздохнул.
Потягивая кофе и хмурясь, Розмари медленно пошла обратно к столику для
скрэббла, там; повернулась к Джо.
- Скажи, там еще что-нибудь было? Кроме ножей?
- Угу, - ответил он. - На снимках вилки и ложки. Погоди-ка...
Джо полистал газетные страницы, смачивая; палец слюной.
Розмари подошла к нему, поставила чашку на журнальный столик, пальцами,
точно расческой, провела по голове.
Невнятно бормоча, Джо пробежал глазами колонку и прочитал вслух:
- "Еще он утверждает, что на теле жертвы и вокруг были и другие предметы
кухонной утвари".
- Что именно? Сколько?
- Не сказано.
- Может быть, в "Тайме"... - Она огляделась.
- Побереги силы, - сказал о". - Вот, страница девятнадцать, статья "В
бутике убита женщина".
- Ну так посмотри.
Джо отложил газету, опустил ногу на пол, наклонился к Розмари и уперся
локтями в колени. Со спортивной майки улыбался Энди.
- Рози, - произнес Джо, - Джуди мертва. И совершенно не важно, сколько
ложек было вокруг нее. Психи, что с них взять! Им необходимо, чтобы все
устраивалось так, как они себе навоображали. Дорогая, пожалуйста, не
зацикливайся. Пользы не будет.
- И все-таки посмотри, сделай одолжение, - попросила она. - Не хочу
прикасаться к этой гадости. Он тяжело вздохнул и взял другой таблоид:
- А по мне, довольно бойкая газетка.
- Ну еще бы. - Розмари ждала.
- Сукины дети, - сказал Джо. - Вся посуда в одном стиле. В эдвардианском.
Одиннадцать ложек, столько же вилок.
- Одиннадцать. - Она постояла неподвижно. Затем повернулась и пошла к
столику.
Джо смотрел на нее.
Розмари помешала косточки и замерла, постукивая по одной из них ногтем и
глядя в окно.
- Ты, случайно, не знаешь ее второе имя?
- Имя Джуди?
Она повернулась и кивнула.
- Я даже не знал, было ли оно у нее, - произнес Джо. - Так все-таки
объяснишь, какое это имеет значение?
- Здесь, в выдвижном ящике, телефонный справочник, - сказала Розмари. -
Может, вместо второго имени там инициал... Харьят. Ха, а, эр, мягкий знак,
я, тэ. Уэст-Энд-авеню.
- Ее инициал может иметь какое-то значение? - проговорил он, глядя на
Розмари.
- Огромное.
Джо глубоко вздохнул, протянул руку, выдвинул ящик, вынул толстую
манхэттенскую телефонную книгу в бордовой обложке.
- Почему я сейчас кажусь себе доктором Ватсоном? - пробормотал он.
Розмари ждала.
Джо нашел букву "X", полистал. Розмари следила за ним, стуча ногтем по
косточке скрэббла.
- Такая фамилия только одна, - сказал он, придерживая очки. - Харьят Дэ.
Эс.
Она протянула руку над цветами, резко растопырила пальцы; Джо поймал
косточку, посмотрел на нее, на Розмари.
- Как тебе это удалось?
- Я чокнутая, - сказала она. - У меня бывают видения.
Она повернулась и пересекла комнату. Постояла, разглядывая майоликового
Энди на телевизоре. Все видит и сам на виду...
Повернулась кругом и сказала:
- Одиннадцать ложек.
Джо с набитым ртом, держа в руке белую дугу пончика, смотрел на нее.
- Одиннадцать вилок. Семь столовых ножей. Один нож для колки льда. Что
все это значит? Джо судорожно сглотнул:
- А что все это значит?
Она подошла к нему поближе:
- В "Тиффани".
- А что, там они особенные?
- Возможно. Возможно, в других магазинах посуда из нержавеющей стали или
алюминия. В "Тиффани" - серебряная.
Розмари сцепила руки на затылке.
- Тридцать предметов, - сказала она, глядя на Джо запавшими глазами. -
Тридцать серебряных предметов.
У него отпала челюсть, изо рта вывалились крошки.
Она шагнула к нему.
- Тридцать серебряных вещей. На теле Джудит Эс. Харьят. И внутри.
Часто моргая, Джо отложил недоеденный пончик. Она подступила еще ближе.
- Джудит Эс. Харьят. - Склонилась над розами, поворошила их. -
Джудитэсхарьят.
- Иуда Искариот?
Розмари кивнула.
Они смотрели друг на друга.
- Подозреваю, что при рождении ей дали другое имя. - Она выпрямилась.
Закрыла глаза, положила ладонь на лоб, повернулась. Медленно пошла по
широкому кругу.
Глядя на нее, Джо спросил:
- Эта правда? Насчет видений?
- Иногда бывают. - Розмари не останавливалась, не убирала ладони со лба,
не открывала глаз.
Джо смотрел на нее, подпирая нижнюю челюсть тыльной стороной ладони.
Она остановилась и повернулась к нему, перевела дыхание.
- Ей понадобилось имя с индусским звучанием, - сказала Розмари. -
"Вассар-колледж", кафедра языка хинди. Она там научилась всему необходимому.
Она умница, храни Господь ее душу. И любит.., любила игры в слова,
головоломки. - Розмари постояла несколько секунд, часто моргая, плотно сжав
губы, стиснув руки. - Она вышла на Энди. Хотела раскопать компромат на него
и на "БД", выставить их мошенниками, а его.., шарлатаном, что ли?.. Все мы
знаем, на кого он похож, поэтому она взяла имя Джудит Эс. Харьят, Джуди
Харьят. Должно быть, надеялась, что никто не обратит внимания, да так оно и
вышло. Наверное, собиралась провести здесь не больше месяца, но Энди ее
очаровал... - Розмари откашлялась, - и она влюбилась в него. Не смогла выйти
из образа. Она говорила, что Энди ее сглазил. Дура я, дура, могла ведь уже
тогда все связать.
- Что связать? - оторопело спросил Джо.
- Готова спорить с тобой на что угодно, - сказала Розмари, нагибаясь и
выбирая пончик, - что на самом деле она Элис Розенбаум. Все сходится. Должно
быть, патологоанатом, или кто там проводил вскрытие, уже знает.
- Господи, да о чем ты? - спросил Джо. - Кто такая Элис Розенбаум?
Никогда не слышал этого имени.
- Может, слышал несколько лет назад, да забыл. - Розмари, оттопырив
локоть, поднесла ко рту пончик, откусила. - Я сама его услышала недели две
назад, когда просматривала видеоархивы Пи-би-эс. Один из моих братьев в
средней школе встречался с девочкой по имени Элис Розенбаум и ссорился из-за
нее с нашим отцом, вот я и запомнила. А Элис Розенбаум из архива Пи-би-эс -
член "Бригады Эйн Рэнд", та самая, которая вела похищенный поезд. Очевидно,
она была неравнодушна к поездам.
- Джуди.., параноик-атеист? Розмари кивнула:
- Наверняка. Все сходится. - Она оторвала зубами еще кусочек пончика. -
Имя наверняка ненастоящее, и никакая другая женщина не выставляла бы напоказ
свое индийское происхождение.
- Что-то я не пойму, к чему ты клонишь? - Джо встал. - Ей что, необходимо
было притвориться индианкой? Зачем? Почему недостаточно трика, очков и "Элис
Джи. Смит" или "Джонс"?
Розмари постучала пальцем по лбу.
- Татуировка, - сказала она. - У индианок на лбах красные кружочки. Что
ей было делать, целый месяц пластырь носить? Помнишь метку? Ей понадобилось
пятно, чтобы спрятать татуировку - знак доллара.
Розмари доела пончик, стряхнула сахар с губ и пальцев, облизала их.
Джо схватился за голову:
- Боже, я тону! Выходит, кто-то.., заплатил ей тридцать сребреников? - Он
опустил руку, посмотрел на Розмари. - Хотел показать, что она - Иуда? Что
предала Энди?
Розмари отвернулась.
- Как же так? - продолжал Джо. - По твоим словам, она его любила.
Конечно, на прошлой неделе у них случилась маленькая размолвка или что-то в
этом роде, но ведь он не... Да как ты могла такое вообразить?.. Он все время
был с нами!
Розмари повернулась кругом, глаза, окаймленные черным, впились в его
зрачки.
- С нами не было остальных, - сказала она. Подал голос дверной звонок.
Почерк Энди.
Секунду-другую они стояли, глядя друг на друга, потом она выпустила из
легких воздух и двинулась в прихожую. Энди снова позвонил. Чем ближе к
двери, тем медленнее Розмари шла. Джо, выйдя из-за кофейного столика,
смотрел на нее.
Она отворила дверь.
Энди кивнул:
- Задание выполнено.
Они обнялись, он спросил "как ты?", поцеловал мать в висок, провел
ладонью по ее волосам.
- Хорошо, - ответила она. Поцеловала его в щеку. - Ты быстро управился.
- Погоди!
Энди затворил за собой дверь, и рука об руку они прошли в гостиную.
- Джо?!
- Энди... - Джо смотрел на него.
- Да садитесь вы! - сказал ему и Розмари Энди, убирая руку с ее плеч. -
Сейчас я вам такое расскажу - попадаете.
Розмари и Джо переглянулись.
- Я серьезно. - Энди переводил взгляд с матери на шофера и обратно. -
Хотите, садитесь, хотите, падайте, дело ваше.
- Это насчет татуировки? - спросил Джо.
Энди изумленно посмотрел на него. Тяжело сглотнул:
- Кто звонил? Я должен знать, кто у нас такой разговорчивый.
- Твоя мать вычислила, - кивком указал на Розмари Джо.
Энди резко повернулся к ней:
- Что Джуди - Элис Розенбаум? Розмари кивнула.
- Как?
Глядя на него, она ответила:
- Тридцать серебряных предметов и имя.
- Имя?
- Джудит Эс. Харьят...
- Произнеси скороговоркой, - сказал Джо. У Энди зашевелились губы. Он
посмотрел на мать, на шофера и хлопнул себя по виску:
- Даже об этом подумали!.. А я и не сообразил! Она мне говорила, что ее
второе имя - длинное, индийское... Ты еще не поняла, кто это сделал? Кто за
этим стоит?
Глядя на него, она ответила:
- Нет.,.
Он повернулся к Джо.
Шофер отрицательно покачал головой.
- "Бригада", ее сообщники! - заявил Энди. - Может, не все пятеро, но
кто-то из них - наверняка. Перед самым нашим приездом в мэрию комиссар
установил личность Джуди. Я сразу понял, к чему это все, какая цель: ее
внедрили к нам, чтобы она шпионила. Потом, когда она.., поменяла команду, ей
решили отомстить, а заодно сорвать Зажжение, изобразив убийство Джуди так,
будто она поплатилась за то, что предала меня! Сыграли на моем облике - вот
откуда появились тридцать серебряных вещей и это имя! Вот почему ее убили 13
- 3257 так театрально - чтобы привлечь внимание. Правда, кто еще мог связать
все воедино - я имею в виду "Тиффани", наготу, кровь, серебро? Только тот,
кому нужна всемирная шумиха!
Громко выдохнув, Джо покачал головой:
- Да, малыш, должен признать, мы с твоей матушкой тут маленько
подергались, во всяком случае я, за Рози говорить не буду. Слава Богу, все
выяснилось. Уф! - Он помахал рукой, хлопнул себя по груди.
- Это выглядит логично... - сказала Розмари. Энди поднял указательный
палец.
- Я ведь даже слова не успел сказать, мэр сам все состыковал. Не забыл и
тридцать сребреников. Как только он все разложил по полочкам, остальные
сразу согласились. Ее имя - оба имени - пока не будут разглашены, до
Зажжения, точнее, до третьего января. Фэбээровцы берут форт как-его-там, в
Монтане, под наблюдение, их компьютер уже нашел связь между одним из членов
"бригады" и адвокатом, живущим здесь, на восемнадцатом этаже.
- Слава Богу, - повторил Джо, выбирая пончик.
Энди повернулся к Розмари, положил руки ей на плечи. Глубоко вздохнул,
заглянул в глаза.
- По крайней мере мы теперь знаем, кто это сделал, - сказал он. -
Надеюсь, это немного поможет. Кивнув, Розмари произнесла:
- Поможет, дорогой.
- Ох, бедняжка... - Он поцеловал ее в нос, обнял. - Не переживай. Ты
словно постарела.., в матери мне годишься!
Она ткнула его кулачком в грудь, он хихикнул.
Джо, глядя на них, ел и улыбался.
- Ангел мой, это действительно поможет, - сказала Розмари. - Наверное, я
бы и сама додумалась, что за всем этим стоит "бригада", будь у меня побольше
времени. Я ведь поняла, кто такая Джуди, буквально за несколько минут до
твоего прихода. Рада, что ФБР не канителится; не сомневаюсь, преступников
скоро найдут.
Она улыбнулась, излучая честность и откровенность. А также правдивость и
искренность.
***
Антииуды...
Получалось, что Джуди была в числе его двенадцати антиапостолов.
Сейчас их уже одиннадцать.
Близился вечер. Розмари укладывала костяшки скрэббла. Она уже приняла на
ночь душ и сидела теперь за столом. Легкая свободная пижама, легкий джаз по
радио, легкий снежок за окном.
"ULTRAMESSO" <Напоминает "сверхбеспорядок".>. С намеком на комнату
подростка.
Впрочем, это слово не такое уж распространенное, чтобы им пользовались
пяти- и шестилетние.
Может, Джуди-Элис солгала и о "жареных мулах", чтобы цену себе набить?
Может, и нет никакого слова из тех десяти букв? Может, это маскировка,
наподобие ее сари и пятна на лбу?
Нет.., даже параноик-атеист до такого не додумается... К тому же они с
Розмари дружили. Нет, это не маскировка.
"MORTUALESS" <Здесь ассоциации со смертью - "mortal" - "смертный",
"смертельный"; "mortuary" - "морг", "покойницкая".>.
Хатч не успел рассказать ей об истинном происхождении Романа. Он погиб от
злых чар Романа и его ковена <Здесь - группа сатаннистов числом тринадцать
человек, то есть, сам дьявол и двенадцать его "апостолов", колдунов и ведьм
(как пародия на Христа и его учеников).>.
И Джуди не дали рассказать Розмари... О чем? О том, что Энди - во главе
изуверской секты? О том, что Элис Розенбаум пронюхала не только о
мошенничестве и уклонении от налогов, но и о колдовстве и сатанизме? За это
Энди ее "сглазил"? О чем она предупреждала Розмари? О том, что в мае или
апреле "Тайме" или таблоиды разоблачат происки антииуд? Да такой рассказ был
бы опубликован через две секунды, приди Джуди с ним в редакцию! А может,
речь шла о книге? Она побывала у издателя, и тот обещал, что книга выйдет в
мае или апреле? Что еще могло толкнуть ее убийц на такое театральное
действо? Должно быть, они совсем чокнутые, вроде машущих ножами душегубов из
новейшей истории - правда, благодаря Энди, маньяков теперь гораздо меньше.
А что, если антииуды открыли ей Страшную Правду?
Нет. Если бы Джуди-Элис знала, кто отец Энди, она бы ни за что не стала
откровенничать с его матерью. Ни крупицы правды ей не выдала бы. Напротив,
попыталась бы вытянуть из Розмари побольше информации. Индийское воспитание
- ха! - послужило бы ей предлогом.
Из всего этого следует, что одиннадцать остальных, возможно, еще ни о чем
не догадываются. Секта делится своими тайными знаниями с неофитами - у
Романа это была одна из любимых приманок, когда он пытался втянуть
Розмари...
"STEALORMUS" <В целом непереводимо. "Steal" означает "кража", "подлог",
"обман", "украденная вещь".>...
В последний канун Рождества - ее последний канун, полгода назад - она
отпустила Энди одного к Минни и Роману, отпустила впервые в жизни и
позволила остаться на ночь. Тогда ему было пять с половиной. Роман сказал,
что за полгода до следующего дня рождения Энди необходимо совершить
определенные обряды; инструкции она получит. Дескать, они гордятся своими
обязательствами, а она должна гордиться своими. У отца Энди тоже есть права.
И обряды.
На самом деле она нуждалась в ковене. Когда у вас крошечный сын с
прекрасными