Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Мак-Каммон Роберт. Моё! -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
оленную чашечку, но он глотнул (колыхнулся большой кадык) и опустился на тоненький коричневый ковер своей тесной каморки. - Руки за голову! - приказала Мэри. - Быстро! Шеклет подчинился. От него физически исходил запах страха, напоминавший смесь пива и аммиака. Шторы на окнах были уже опущены. Мэри включила лампу на телевизоре. Комната была похожа на нору чудовищной крысы. Газеты и журналы пачками, разбросаны подносы от готовых обедов, одежда валялась там, где ее сняли. Шеклет затрясся в приступе кашля и поднес руки ко рту, но Мэри ткнула ему в лоб "кольтом", и он снова переплел пальцы на затылке. Она отошла от него и быстро взглянула на часы. Девять часов семь минут. Придется сделать все быстро, чтобы успеть найти хороший фургон, прежде чем переодеться и поехать в Сент-Джеймс. - Ну да, вызвал копов, ну и что? - Голос Шеклета дрожал. - Ты бы их тоже вызвала, если бы у тебя так за стенкой выли. Я же против тебя ничего не имею. Больше никогда так не сделаю. Вот как перед Богом. О'кей? - У тебя есть деньги, - бесстрастным голосом сказала Мэри - Где они? - Деньги? Нет у меня денег! Я беден, клянусь Богом! Она взвела курок - ствол смотрел в лицо Шеклета. - Послушай.., погоди минутку.., зачем тебе все это? Ты мне скажи, может, я тебе помогу. - У тебя здесь спрятаны деньги. Где? - Да нет у меня! Ты посмотри, как я живу! Думаешь, у меня есть деньги? - Пола говорит, что есть. - Пола? - Лицо Шеклета посерело. - При чем здесь Пола? Слушай, я же тебе никогда ничего плохого не сделал! Мэри надоело терять время. Вздохнув, она размахнулась револьвером и резким ударом обрушила его на лицо Шеклета. Он вскрикнул и повалился на бок, дергаясь всем телом от невыносимой боли. Мэри встала рядом с ним на колени и приставила дуло к пульсирующему виску. - Кончай валять дурака. Отдай деньги. Ты понял? - Подожди... Она схватила его за волосы и снова вздернула на колени. У него был сломан нос. Темно-красная кровь из разорванных капилляров текла из ноздрей, по морщинистым щекам лились слезы. - В следующий раз выбью зубы, - сказала Мэри. - Мне нужны твои деньги. Чем больше будешь тянуть, тем больнее будет. Шеклет заморгал, глаза его начали набухать. - О Господи! Умоляю.., ради Бога... Мэри снова замахнулась, собираясь дать "кольтом" ему по зубам, и старик отпрянул и завыл. - Нет! Ради Бога.., ради Бога! В комоде! Верхний ящик, среди носков! Там все, что у меня есть! - Покажи. Мэри встала и отступила, не сводя с него револьвера. Старик, с трудом поднявшись на ноги, прошел через коридор в спальню, она за ним. Спальня выглядела так, будто по ней прогулялся смерч. Кровать без простыней. На одной стене пожелтевшие черно-белые фотографии молодого Шеклета и темноволосой привлекательной женщины. На комоде фотография Шеклета в тюбетейке с кисточкой среди группы улыбающихся толстопузых священнослужителей. - Открой ящик, - сказала Мэри. Она внутри вся сжалась, как пружина. - Медленно-медленно. Шеклет боязливым медленным движением открыл ящик; кровь все капала у него из носа. Он протянул было руку, но Мэри шагнула к нему и прижала револьвер к голове. Она заглянула в ящик и ничего не увидела, кроме трусов и свернутых носков. - Не вижу денег. - Они здесь. Бот здесь. - Он коснулся свернутой пары носков. - Только больше не бей меня, ладно? У меня больное сердце. Мэри взяла свернутые носки, на которые он указал. Закрыла ящик и сунула носки ему. - Покажи. Шекле развернул их дрожащими руками. Внутри были свернутые деньги. Он поднял их так, чтобы Мэри увидела. - Пересчитай. Он начал считать. Там было две сотенных бумажки, три по пятьдесят, шесть двадцаток, четыре десятки, пять пятерок и восемь долларовых бумажек. Всего пятьсот сорок три доллара. Мэри выхватила деньги у него из рук. - Это не все, - сказала она. - Где остальные? Шеклет поднес руку к носу, опухшие глаза заблестели от страха. - Это все. Все, что было у меня на черный день. Ничего не осталось. "Врешь, сволочь!" - подумала она и чуть снова не врезала ему по морде, но он нужен был ей в сознании. - Отойди назад, - приказала она ему. Когда он повиновался, она выдвинула ящики комода и вывалила содержимое на кровать. Через несколько минут все было перетряхнуто: груда рубашек, свитера, куча журналов "Кавалер", "Налжет", "Нэйшнл джеографик", носовые платки, одна полная бутылка виски и одна полупустая, куча одинокого холостяцкого хлама, но никаких денег, достойных упоминания, если не считать случайных четвертаков, десятицентовиков и центов. Мэри Террор повернулась лицом к старику, который скорчился у стены. - Пола думает, что ты скопил много денег. Это правда или нет? - Что ты знаешь о Поле? Ты же с моей дочерью даже не знакома! Мэри подошла к шкафу в спальне, открыла и обыскала его, покуда Шеклет соображал, откуда она знает его дочь. Мэри перевернула матрас и полностью перетрясла всю кровать, но нашла только пустые подносы от готовых обедов и старые газеты. Она перелопатила всю аптечку и перерыла кухонные шкафы, и когда обыск был закончен, она поняла, что знала Шеклета лучше, чем Пола. - Денег больше нет? - спросила она, наставив на него "кольт". - Я же сказал, что нет! Господи Иисусе, посмотри, что ты натворила с моей квартирой! - Дай бумажник, - приказала она. Шеклет вынул кошелек из кармана брюк и передал ей. Кредитных карт там не было, только пятидолларовая бумажка и три по доллару. - Послушай, - сказал Шеклет, когда Мэри забрала деньги и отшвырнула бумажник в сторону. - Ты взяла все до последнего цента. Чего тебе еще здесь нужно? - Умница. Чем скорее я уйду, тем скорее ты кликнешь легавых? Взгляд Шеклета упал на револьвер. Он поднял глаза на лицо Мэри, снова опустил на револьвер. У него на шее задергалось адамово яблоко. - Я никому не скажу, - просипел он. - Раздевайся, - приказала Мэри. - Все снимай. - Раздеваться? Да как же я... Он больше ничего не успел сказать, как она на него налетела. Револьвер в руке взлетел и опустился, и старик упал на колени с перебитой челюстью и тремя выбитыми зубами Стеная от боли, он начал раздеваться. Когда это закончилось и обнажилось его костлявое тело, Мэри сказала: - Встать. Он встал, с запавшими и полными ужаса глазами. - В ванную, - сказала она и пошла туда за ним. - В ванну, на колени, руками в дно. Он было заупрямился и стал умолять ее оставить его в покое, что никому, ну никому не скажет. Она прижала ему к крестцу дуло револьвера, и он влез в ванну и встал, как она велела. - Голову вниз, на меня не смотри, - сказала она. Костлявая грудь Шеклета забилась, и он где-то минуту неодолимо кашлял. Она подождала, пока пройдет приступ, потом вынула из-за пояса нож. - Клянусь, я ни одной живой душе не скажу. - Грудь его снова заходила, на этот раз от всхлипываний. - Господи, ради Бога, не трогай меня. Я ж тебе никогда ничего не сделал. Я никому ничего не скажу. Я буду держать рот "на замке. Клянусь тебе... Мэри взяла из раковины мочалку и вбила Шеклету в рот. Он поперхнулся и замолк, и Мэри навалилась на его голое тело. Она всадила нож в горло Шеклета сбоку, обдирая костяшки пальцев о наждак его кожи. Раньше, чем он успел понять, что она делает, Мэри зазубренным лезвием перерезала ему горло от уха до уха, и алая кровь ударила фонтаном. Крики Шеклета рвались из-под мочалки. Кровь хлестала в ванну из перерезанной сонной артерии; он схватился рукой за горло и попытался встать на колени. Мэри поставила ему ногу на спину и снова прижала вниз. Старое тело дрожало и билось под ее ногой, кровь из пульсирующей глотки растекалась по ванне. - Меня зовут Мэри Террелл, - говорила она ему, пока он истекал кровью и умирал. - Солдат Штормового Фронта. Боец за свободу тех, кто лишен прав в Государстве Компостирования Мозгов. Палач легавых этого государства. Он все пытался встать, осознание смерти дало ему последний прилив сил. Ей пришлось придавить его изо всех сил, и этот его поток адреналина через несколько секунд кончился. Он корчился на дне ванны, словно плавая брассом в собственной крови. - Боец за справедливость. Защитник слабых. Сокрушитель менталитета Государства Компостирования Мозгов, и хранитель верности. Многовато крови для костлявого старого хмыря. Мэри присела на край ванны и наблюдала за его смертью. Что-то было в этом такое, что наводило на мысль о младенце, плывущем к свету сквозь море крови и околоплодной жидкости. Он умер не с судорогой, не с последним стоном, не с последним отчаянным порывом; он просто все слабел и слабел, пока слабость его не убила. И вот он лежит в ванне, а жизнь его утекает в сток, глаза открыты, и кожа у него цвета дохлой распухшей рыбы, выброшенной морем. Мэри однажды видела на берегу такую. Она встала. Распорола матрас в спальне, чтобы проверить, что там нет денег. Высыпалась ватная набивка, и она пригодилась на обтирку лезвия. Потом Мэри вышла из квартиры Шеклета и закрыла за собой дверь, став богаче на пятьсот пятьдесят один доллар плюс какая-то мелочь. Форма готова. Она приняла душ под голос Бога, и бас-гитара гремела по стенам яростным кулаком. Еще не кончится этот день, как она будет матерью. Мэри соскребала кровь со своих рук и улыбалась сквозь завесу пара. Глава 6 БОЛЬШИЕ РУКИ В субботу утром после одиннадцати Дуг стоял перед окном в двадцать первой палате. Он смотрел на облака, бегущие по оловянному небу, и думал о только что прозвучавшем вопросе Лауры: Сколько времени продолжается твой роман? Разумеется, она знает. Он уже вчера понял, что она знает - это было написано в ее глазах, когда он сказал, что не сможет уйти с работы раньше утра пятницы. Ее глаза смотрели сквозь него, словно его на самом деле здесь не было. - Я не хочу этого слышать, - говорила она и погружалась в молчание. Каждый раз, когда он заговаривал с ней, то встречался с той же стеной слов: "Я не хочу этого слышать". Он думал, что она огорчена его отсутствием в больнице, когда родился Дэвид, и это грызло его изнутри, как маленькие пираньи, готовые сожрать его до костей, но потом он понял, что дело не только в этом. Лаура знает. Откуда-то знает. Сколько точно ей известно, он мог только догадываться, но то, что она вообще знает, уже очень плохо. Весь вчерашний день и вечер было либо "Я не хочу этого слышать", либо холодное молчание. Мать Лауры, которая вчера приехала в Атланту вместе с ее отцом посмотреть на внука, спросила его, что такое случилось с Лаурой, что она не хочет разговаривать, а хочет только держать ребенка и напевать ему песенки. Он не мог ответить, потому что не знал. Теперь-то он знал. Он глядел на оловянное небо и пытался придумать, что сказать. - Правду, - сказала Лаура, читая его мысли по напряженной позе. - Я хочу только правды. - Роман? - Он отвернулся от окна с приклеенной улыбкой коммивояжера на лице. - Да ты что, Лаура? Я поверить не могу... Он замолчал, потому что там, дальше по коридору, за окном лежал его сын, и вранье застряло у него в горле. - Как давно? - напирала Лаура. Усталые глаза смотрели со смышленого и бледного лица. Тело ее стало легким, а на душу лег свинец. - Месяц? Два? Дуг, я хочу услышать от тебя правду. Он молчал. Его мозг метался в поисках щели, как пойманная в ларе мышь. - Она живет в Хилландэйле, - сказала Лаура. - Квартира 5-Е. Я следила за тобой в четверг вечером. У Дуга отвисла челюсть. Просто отвалилась. Он еле слышно ахнул. Она увидела, как кровь бросилась ему в лицо. - Ты.., следила за мной? Ты в самом деле... Господи, ты в самом деле следила за мной? - Он недоверчиво покачал головой. - Боже мой! Поверить не могу! Ты следила за мной, как за каким-нибудь... - ХВАТИТ, ДУГ! Ее прорвало так резко, что она даже не успела попробовать себя сдержать. Она не была крикливой - куда как не была, - но гнев рвался через все поры ее тела, как перегретый пар. - Брось мне врать, о'кей? Просто прекрати врать, вот тут же на месте! - Лаура, не повышай голоса! - Черта с два! Буду повышать голос, когда захочу! - Выражение шока и отвращения на лице Дуга было для нее бензином на угли. И пламя взметнулось так, что ей было с ним не совладать. - Я знаю, что у тебя есть любовница. Дуг! Я нашла те два билета. Я узнала, что Эрик был в Чарлстоне в тот вечер, когда якобы вызвал тебя в офис! Кто-то позвонил мне и сообщил ее адрес! Так что поверь, что я за тобой следила, и Господом клянусь, я надеялась, что ты не к ней поехал, а ты вот он, появился! Прямо там! Хорошее было пиво, Дуг? - Она почувствовала, как у нее рот кривится горькой гримасой. - С кайфом выпили? У меня воды отошли прямо там, на автостоянке, пока ты шел к ее двери! Пока наш сын - мой сын - рождался, ты валялся с чужой бабой на другом конце города! Хорошо было, Дуг? Ответь, черт тебя подери! Было вам так очень, очень хорошо? - Ты закончила? Дуг со стоическим видом сурово поджал губы, но в глазах его блестел страх. - НЕТ! Нет, я не закончила! Как только ты мог такое сделать! Знал, что я вот-вот рожу Дэвида! Где твоя совесть! Господи, ты думал, что я такая глупая? Думал, что я никогда не узнаю? Так? Думал, что сможешь вести свою тайную жизнь, а я никогда не догадаюсь? - Слезы жгли ее глаза. Она сморгнула их, и они исчезли. - Ну говори! Скажи, что ты думал, будто я никогда не узнаю, и ты будешь перехватывать кусок пирога дома и кусок... - Этого слова Лаура произнести не могла. - Завел себе любовницу в квартале Хилландэйл, а я и знать не буду! Краска сбежала с лица Дуга. Он стоял и смотрел на нее глазами, блестящими, как фальшивые монеты, и казался очень маленьким. Как будто съежился всего за одну минуту, и свитер со штанами болтались на вешалке из костей и вранья. Он поднял руку ко лбу, и эта рука дрожала. - Кто-то сообщил тебе? - спросил он. Даже его голос стал маленьким. - Кто тебе сообщил? - Одна подруга. Сколько это длится? Ты мне скажешь или нет? Он глубоко вдохнул и выпустил воздух, будто сдуваясь прямо у нее на глазах. Лицо его обвисло и побледнело, и заговорил он, казалось, с неимоверным усилием: - Мы познакомились.., в сентябре. Встречались;., с конца октября. Рождество. Все Рождество Дуг спал с другой женщиной. Три месяца, пока Дэвид в ней рос, Дуг лихорадочно метался в квартал Хилландейл. - О Господи! - сказала Лаура и прижала руку ко рту. - Она секретарша в фирме по недвижимости, - продолжал Дуг, терзая ее тихим, потухшим голосом. - Мы познакомились, когда я выполнял работу для одного из их партнеров. Она мне показалась.., не знаю.., симпатичной, наверное. Я пригласил ее на ленч. Она согласилась. Она знала, что я женат, но не возражала. - Взгляд его шарил по облакам. - Это случилось быстро. Два совместных ленча подряд, а потом я пригласил ее поужинать. Она сказала, что лучше приготовит ужин у себя дома. По пути туда я съехал с дороги и сидел в машине и думал. Я знал, что делаю. Что переступаю через тебя и через Дэвида. Знал. - И все равно сделал. Очень заботливо с твоей стороны. - И все равно сделал, - согласился он. - И для этого не было причины, кроме одной, старой и истрепанной, как мир. Ей двадцать три, и с ней я снова был мальчишкой. Как будто все только начинается - ни ответственности, ни жены, ни будущего ребенка, ни взносов за дом, ни взносов за машину, только голубой простор впереди. Звучит полной чушью, да? - Да. - Может быть, но это правда. - Он посмотрел на нее постаревшим от печали лицом. - Я собирался порвать с ней. Я думал, это будет одноразовый роман. Но.., это оказалось не в моей власти. Она готовилась к экзаменам на агента по недвижимости, и я ей помог с заданиями. Мы пили вино и смотрели старые фильмы. Знаешь, говорить с человеком такого возраста - это как говорить с человеком с другой планеты. Она ничего не слышала о "Степном волке", о Джоне Гарфилде, о Борисе Карлофе, или... - Он пожал плечами. - Думаю, я старался заново найти себя, быть может. Сделаться моложе, стать тем, кем я был до того, как узнал, что почем в этом мире. Она смотрела на меня и видела кого-то, кого ты не знаешь, Лаура. Не знаю, понятно ли тебе это. - Почему ты мне не дал увидеть того человека? - спросила она. Голос ее дрогнул, но она держала слезы в узде. - Я хотела тебя увидеть. Почему ты мне не дал? - Ты знаешь меня настоящего. Ее одурачить было легче. Лаура почувствовала, как на нее обрушивается шквал отчаяния. Она хотела прийти в ярость, завопить или запустить в него чем-нибудь, но не сделала этого. Она сказала спокойным голосом: - Но ведь мы когда-то любили друг друга, верно? Ведь это не было ложью?! - Нет, это не было ложью, - ответил Дуг. - Мы действительно любили друг друга. - Он вытер рот тыльной стороной ладони, глаза его блестели и смотрели мимо нее. - Мы сможем все исправить? Кто-то постучал в дверь. Вошла сестра с рыжими кудряшками, неся небольшое человеческое существо, завернутое в пуховое голубое одеяло. Сестра улыбнулась, показав слишком крупные передние зубы. - Вот и наш малыш! - жизнерадостно сказала она, отдавая Дэвида матери. Лаура взяла ребенка. Кожа у Дэвида была розовой, головка - возвращенная к овальной форме чуткими руками доктора Боннерта - покрыта светлым пушком. Он мяукнул и мигнул бледно-голубыми глазками. Лаура вдыхала его аромат: персик со сливками, который она ощутила, еще когда Дэвида принесли ей в первый раз после мытья. Вокруг пухлой левой лодыжки была повязана пластиковая ленточка, гласящая "Мальчик, Клейборн, 21". Мяуканье вдруг прервалось икотой, и Лаура сказала: "Ш-ш-ш, детка", - и стала его качать на руках. - Кушать хочет, - сказала сестра. Лаура расстегнула больничный халат и направила рот Дэвида на сосок. Одна из его ручонок вцепилась в плоть ее груди, и губы заработали. Это было ощущение, наполненное удовлетворением и - да, и чувственностью, и Лаура глубоко вздохнула, ощущая, как сын кормится материнским молоком. - Ну, какие мы молодцы! - Сестра улыбнулась и Дугу, потом убрала улыбку, увидев его землистое лицо и запавшие глаза. - Я вас пока оставлю, - сказала она и вышла из палаты. - Глаза у него твои, - сказал Дуг, наклоняясь через кровать, чтобы взглянуть на Дэвида. - Совсем твои. - Я бы хотела, чтобы ты ушел, - сказала ему Лаура. - Но ведь можем мы это обсудить, разве нет? Все еще можно исправить. - Я бы хотела, чтобы ты ушел, - повторила Лаура, и в глазах ее Дуг не увидел и грана прощения. Он выпрямился, заговорил было снова, но увидел, что это бесполезно. Она больше не обращала на него внимания, она ничего не видела, кроме бледного младенца, прислоненного к ее груди. Простояв без толку еще минуту, когда тишину нарушало только чмоканье губ Дэвида на набухшем соске матери, Дуг вышел из палаты. - Вырастешь большой и сильный, - склонилась она к сыну, снова освещаясь улыбкой. - Будешь сильный и большой. Это жестокий мир, и людям ничего не стоит дотла сжечь любовь и угольки растоптать. Но вот - мать держит на руках сына и тихо ему напевает, и вся жестокость мира отходит в сторону. Лаура не хотела думать о Дуге и о том, что ждет их, и не думала. Она поцеловала Дэвида, ощутила сладость его кожи и провела пальцем по тоненьким жилкам на его головке. В них пульсировала кровь, сердце его билось, легкие работали: чудо осущ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору