Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
уг вашего. Мы не будем штурмовать,
как показывают в кино, - от этого только гибнут люди.
- Я не хочу, чтобы у меня на руках была кровь этого ребенка. Вы слышите
меня? Я не смогу жить, если буду думать, что помогла убить этого ребенка!
- Я вас понимаю. - Голос молодого человека говорил спокойно и
сочувственно. - Мы подержим дом под наблюдением, а потом посмотрим, что надо
будет делать. А вы молите Бога, чтобы ваша дочь решила прислушаться к
доводам рассудка и сдалась.
- Она никогда не сдастся, - сказала Натали. - Никогда.
- Я надеюсь, что в этом вы не правы. Мы тут еще постоим и сделаем
несколько звонков, так что если вам что-нибудь придет в голову, вы знаете
наш номер. Да, еще одно: вы не возражаете, если мы оставим ваш телефон на
прослушивании?
- Нет', не возражаю.
- Еще раз спасибо. Я понимаю, что это было нелегко.
- Да. Куда как нелегко.
Она повесила трубку, ее муж издал булькающий звук.
В десять тридцать Натали уложила Эдгара в постель. Она поцеловала его в
щеку и вытерла рот, и он ответил ей слабой и беспомощной улыбкой. Она
накрыла его одеялом до подбородка и додумала, куда же ушла ее жизнь.
Белый фургон уехал чуть позже одиннадцати. Из верхнего окна Натали
смотрела, как он уезжает; за спиной у нее была темнота комнаты. Она
предположила, что сейчас другой отряд агентов держит под наблюдением пляжный
дом. Для верности она выждала еще час.
Затем, закутавшись в пальто от пронизывающего холода, Натали вышла из
дому и прошла в гараж. Она села в серый "кадиллак", завела мотор и поехала в
ночь. Пятнадцать минут или около того она ехала по улицам Ричмонда на низкой
скорости, подчиняясь всем светофорам и знакам, хотя машин вокруг почти не
было. Остановилась на бензозаправке "Шелл" на Монумент-авеню, чтобы залить
бак, и купила диетическое питье и шоколадку - успокоить нервный спазм в
желудке. Уехав с заправки, она снова стала ездить бесцельными кругами, все
время посматривая в зеркало заднего вида.
Натали заехала в район складов и железнодорожных путей, остановила
"кадиллак" рядом с оградой из натянутых цепей и стала смотреть на
проносящийся мимо товарный поезд. Ее взгляд обшаривал окружающие темные
улицы. Насколько она могла судить, за ней никто не следил.
Они ей поверили. А почему бы и нет? Это она со всей страстью сказала в
семьдесят пятом году в передаче Дика Кавьета о семьях разыскиваемых
преступников, что не дождется, пока полиция засадит ее дочь в клетку, где ей
самое место, и выбросит ключ в Атлантический океан.
Эта цитата обошла множество газет. ФБР знало, что она готова им помочь
любым возможным способом. Эти чувства сохранились у нее до сих пор. Но
теперь появилась жизненно важная разница: у Мэри был ребенок.
Около часу ночи Натали Террелл повернула "кадиллак" к выезду на
федеральное шоссе девяносто пять и поехала на север к лесистым холмам.
Глава 5
В ВОДОВОРОТ
Кошмар был ужасен.
В этом сне Лаура отдала Дэвида в руки убийцы и увидела капли крови,
стекающие с пальцев женщины, падающие алыми листьями в октябрьском воздухе,
расплескивающиеся на белых простынях, смятых, как заметенные снегом горы.
Она отдала Дэвида, и убийца и Дэвид стали тенями, скользящими прочь вдоль
бледно-зеленой стены. Но она получила что-то взамен, и это что-то было у нее
в правой руке. Она разжала пальцы и увидела желтую "улыбку", приколотую
прямо к мясу ладони.
Потом сцена сменилась. Была жаркая и влажная ночь на автостоянке, вокруг
вертелись синие мигалки полицейских машин. В мегафонах ревели голоса, резко
звякали магазины, заряжаемые в автоматы. Она видела выхваченную из тьмы
белыми прожекторами женщину на балконе, и в одной руке ее был пистолет, а
другая держала за шкирку Дэвида, как котенка. На женщине была зеленая
узорчатая блузка, брюки-клеш и пояс в виде американского флага, и она орала,
размахивая Дэвидом в воздухе. Лаура не слышала ее крик, а буквально ощущала
его как лезвие бритвы, режущее промежность. "Верните моего ребенка! -
сказала она тени полицейского, но тот прошел мимо, ничего не сказав. - Мой
ребенок! Верните моего ребенка!" Она вцепилась в кого-то другого, тот
поглядел на нее пустым взором. Она узнала Касла. "Ради Бога! - взмолилась
она. - Сделайте так, чтобы не пострадал мой ребенок!"
- Мы вернем вам вашего ребенка, - ответил он. - Считайте, что он уже у
вас.
Касл подался прочь и исчез в вихре теней, и когда Лаура увидела, как
снайперы занимают свои места, ее молнией ударила страшная мысль, что Касл не
обещал вернуть Дэвида живым.
- Не стреляйте, пока я не дам сигнал! - приказал кто-то в
громкоговоритель. Она увидела Дуга, сидящего на крыше полицейского
автомобиля, - его голова поникла, глаза полузакрыты, словно бы для него
вообще ничего не имело значения. Ее внимание привлекла искра света. Она
поглядела на угол крыши и увидела там чью-то тень, наводящую винтовку на
Мэри Террор. Она решила, что этот человек лыс - совсем лыс - и что у него с
лицом что-то не так, но она не могла сказать наверняка; она подумала, что,
может быть, она его знает, но в этом тоже не было уверенности. Человек,
прицеливаясь, поднимал винтовку. Он не ждет сигнала, он собирается
застрелить Мэри Террелл, и это будет та пуля, что заставит сумасшедшую
нажать курок и разнести голову Дэвида.
- НЕТ! - завопила Лаура. - СТОЙ!
Она побежала к зданию, где засел снайпер, но бетон прилипал к ногам, как
разлитая смола. Она услышала щелчок его винтовки: дослал патрона в зарядную
камеру. Она слышала безумный рев Мэри Террелл и надрывный, отчаянный плач
своего сына. Перед ней была дверь. Она бросилась к ней, борясь с прилипающей
землей, и тогда на нее из темноты прыгнули два мускулистых пса с пылающими
глазами.
Раздались два выстрела, разделенные долей секунды.
Наружу рвался крик. Он раздувал ее горло и вырывался изо рта, и кто-то
над ней наклонился и говорил:
- Лаура! Лаура, проснись! Проснись!
Она вырвалась из горячей тьмы, пот блестел на ее лице. Горела лампа рядом
с кроватью. На кровати рядом с ней сидел Дуг, его лицо исказилось гримасой
беспокойства, а позади него стояла его мать, приехавшая вечером из Орландо.
- Все нормально, - сказал Дуг. - У тебя был кошмар. Все нормально.
Лаура осмотрела комнату расширенными от страха глазами. Слишком много
теней в комнате. Слишком много.
- Дуг, я могу что-нибудь сделать? - спросила Анджела Клейборн.
Это была высокая изящная женщина с седыми волосами, в темно-синем костюме
от Кардена с алмазной брошкой на лацкане. Отец Дуга, разведенный с Анджелой,
когда Дугу было чуть более десяти лет, был банкиром в Лондоне.
- Да нет, все в порядке.
- Нет. У нас не все в порядке. Не все в порядке. Она повторяла и
повторяла эти слова, отодвигаясь от Дуга и снова свертываясь в клубок под
одеялом. Она чувствовала липкую влагу между бедрами: швы кровоточили.
- Ты не хочешь поговорить? - спросил он. Она покачала головой.
- Мам, ты нас не оставишь на минутку? Когда Анджела вышла. Дуг встал и
подошел к окну. Он поглядел сквозь жалюзи в дождливую тьму.
- Репортеров не видно, - сказал он Лауре. - Может быть, они решили, что
это называется, ночью.
- А сколько времени?
Ему даже не надо было смотреть на часы.
- Почти два. - Он снова подошел к ней. От него пахнуло немытым телом: он
не мылся с тех пор, как похитили Дэвида; да, она ведь тоже не мылась. -
Знаешь, ты могла бы со мной поговорить. Мы все еще живем в одном доме.
- Нет.
- Что "нет"? Мы не живем в одном доме? Или ты не можешь со мной
поговорить?
- Просто - нет, - сказала она, отгораживаясь этим словом, как стеной.
Он секунду безмолвствовал. Затем сказал мрачным голосом:
- Это я все загубил, верно?
Лаура не дала себе труда отвечать. Ее нервы до сих пор трепал увиденный
кошмар, и она цеплялась за одеяло, как кошка.
- И тебе не надо ничего говорить. Я знаю, что я все загубил. Я просто..,
я.., что ж, наверное, я все сказал, что могу сказать. Кроме.., прости, я не
знаю, как сделать, чтобы ты поверила.
Она закрыла глаза, отгораживаясь от его присутствия.
- Я не хочу.., чтобы все шло вот так. Между тобой и мной, понимаешь. - Он
коснулся ее руки под одеялом. Она не убрала руку, но и не ответила. Она
просто лежала не шевелясь. - Мы сможем это пережить. Клянусь Господом, мы
сможем. Знаю, что я все загубил, и прошу твоего прощения. Что еще я могу
сказать?
- Ничего, - ответила она без эмоций.
- Ты даешь мне второй шанс?
Она чувствовала себя как предмет, выброшенный с корабля в бурное море, -
предмет, который перебрасывало с волны на волну и выбросило на зазубренные
скалы. Он повернулся к ней спиной, когда был ей нужен. Она отдала сына -
своего сына - в руки убийцы, и все, чего она хотела, - это отключить мозг,
пока не сошла с ума. Даст ли Господь ей второй шанс опять взять в руки
своего ребенка? Это - и только это - было тем, к чему она стремилась, а все
прочее - всего лишь обломки в шторме.
- ФБР найдет Дэвида. Они все сделают. Это не займет много времени теперь,
когда они сообщили по телевизору ее имя и фотографию.
Лауре отчаянно хотелось в это верить. Касл и еще один агент ФБР побывали
в доме около семи часов, и Лаура слушала, как Касл рассказывал ей о женщине,
которую она опознала как Мэри Террор. Родилась девятого апреля 1948 года в
семье богатых родителей, в Ричмонде, Вирджиния. Отец Террелл занимался
железнодорожными перевозками. Был брат, который повесился в возрасте
семнадцати лет. С отличием окончила школу в Абернети, участвовала в школьном
самоуправлении и была редактором школьной газеты. Два года училась в
Пенсильванском университете, специализировалась по политологии, опять была
активисткой в студенческом самоуправлении. Есть свидетельства радикальных
политических взглядов и употребления наркотиков. Покинула колледж и заново
всплыла на поверхность в Нью-Йорке, где записалась на факультет драмы
Нью-Йоркского университета. Есть свидетельства участия в радикальных
студенческих группах в Нью-Йоркском университете и в университете Брендоса.
Затем через всю страну - в Беркли, где она оказалась замешанной в делах
Штормового Подполья. В какой-то момент познакомилась с Джеком Гардинером,
радикалом из Беркли, который ввел ее в группу, отколовшуюся от Штормового
Подполья и назвавшую себя Штормовым Фронтом. 14 августа 1969 года Мэри
Террелл и еще три члена Штормового Фронта ворвались в дом консервативного
профессора истории в Беркли и ножами убили его самого и его жену. Пятого
декабря 1969 года бомба, за которую взял на себя ответственность Штормовой
Фронт, взорвалась в автомобиле одного из руководителей "Ай-Би-Эм" в
Сан-Франциско и оторвала ему обе ноги. 15 января 1970 года еще одна бомба
взорвалась в фойе здания Тихоокеанской газовой и электрической компании и
убила охранника и секретаршу. Через два дня третья бомба убила адвоката в
Окленде, который представлял интересы владельца винного завода в процессе о
гражданских свободах, где были замешаны рабочие-иммигранты.
- Дальше - больше, - сказал Касл, когда Лаура опустила голову.
Двадцать второго июня 1970 года два полицейских в Сан-Франциско были
застрелены в своем автомобиле. Свидетели опознали в нападавших Мэри Террелл
и еще одного члена Штормового Фронта по имени Гэри Лейстер. 27 октября 1970
года кинодокументалист, который, по всей видимости, снимал фильм о
военизированном подполье, был найден с перерезанным горлом в мусорном ящике
в Окленде. На одной из проявленных пленок были найдены два отпечатка пальцев
Мэри Террелл. 6 ноября 1970 года начальник группы, работающей по делу
Штормового Фронта, был застрелен при выходе из своего дома в Сан-Франциско.
- Затем Штормовой Фронт переехал на восток, - рассказывал Касл. Между
ними на кофейном столике лежала большая папка с досье. - 18 июня 1971 года
на заброшенном складе в Юнион-Сити, в Нью-Джерси, был найден полицейский с
перерезанным горлом, висящий на прибитых гвоздями руках. В кармане его
рубашки было заявление Штормового Фронта. - Касл поднял глаза. - Они
объявляли тотальную войну тем, кого они называли - простите за грубость -
"легавые Государства Компостирования Мозгов".
Он рассказывал дальше, проходя по следу террористов.
- 30 декабря 1970 года в почтовом ящике районного прокурора Юнион-Сити
взорвалась игольчатая бомба и ослепила его пятнадцатилетнюю дочь. Три месяца
и двенадцать дней спустя в Байоне, Нью-Джерси, были застрелены во время
ленча четверо полицейских и на местную радиостанцию пришло послание
Штормового Фронта на магнитофонной ленте - голос Джека Гардинера. 11 мая
1971 года трубчатая бомба сделала калекой заместителя шефа полиции в
Элизабете, Нью-Джерси, и опять была послана магнитофонная лента с
сообщением. Потом мы их нашли.
- Вы нашли их? - спросил Дуг. - Штормовой Фронт?
- В Линдене, Нью-Джерси, в ночь на первое июля 1972 года. Была
перестрелка, взрывы, пожар, и в дыму Мэри Террелл, Джек Гардинер и еще двое
ускользнули. Дом, в котором они жили, был просто арсеналом. Полно оружия,
боеприпасов, взрывных устройств, и было очевидно, что они собирались затеять
что-то очень большое и наверняка убийственное.
- Например? - Дуг крутил в руках скрепку, сгибая и разгибая, и она уже
готова была переломиться.
- Этого мы так и не выяснили. Мы думаем, что акция была запланирована на
Четвертое июля. Как бы там ни было, с семьдесят второго года ФБР ищет Мэри
Террелл, Гардинера и других. У нас было несколько нитей, но они никуда не
привели. - Он закрыл досье, оставив на столе фотографию Мэри Террелл. - Мы
почти добрались до нее в Хьюстоне, в восемьдесят третьем. Она работала в
школе уборщицей под именем Марианны Лэки, но смылась раньше, чем мы узнали
адрес. Одна из учительниц была студенткой в Беркли, и она ее опознала, но
несколько поздно.
- Так почему же вы все это время не смогли ее взять? - Отец Лауры встал
со стула и взял фотографию. - Я думал, что вы профессионалы!
- Мы делаем, что можем, мистер Бел. - Касл позволил себе тонкую улыбку. -
Мы не можем быть постоянно повсюду, и люди, бывает, уходят из сетей. - Он
опять обратился к Лауре. - Один из наших людей, участвовавших в операции в
ту ночь в семьдесят втором, видел Мэри Террелл с близкого расстояния. Он
сказал, что она была беременна и тяжело ранена - кровотечение из живота.
- Какого черта он не застрелил ее прямо на месте? - спросил Франклин.
- Потому что, - ровно сказал Касл, - она застрелила его раньше. Одна пуля
попала в лицо, вторая - в горло. Он вышел на пенсию по инвалидности. Во
всяком случае, мы одно время думали, что Мэри заползла в нору и умерла, но
приблизительно через месяц "Нью-Йорк тайме" получил письмо, отправленное из
Монреаля. Оно было от Джека Гардинера - он называл себя "Лорд Джек". Он
сообщал, что Мэри Террелл и еще двое остались в живых и что война Штормового
Фронта против легавых свиней не окончена. Это было их последнее заявление.
- И никто никогда не нашел Джека Гардинера? - спросил Дуг.
- Нет. И он, и остальные залегли на дно. Мы думаем, что они расстались и
планировали собраться опять по какому-то обусловленному сигналу. Этого не
произошло. Все это я вам рассказываю потому, что вы все равно это услышите
по всем выпускам новостей, и я хотел, чтобы вы узнали это от меня. - Он
пристально посмотрел на Лауру. - ФБР передало досье Мэри телесетям, Си-эн-эн
и газетам. Сегодня в вечерних выпусках они начнут все это сообщать. И чем
дольше мы будем поддерживать интерес прессы, тем больше наши шансы, что
кто-то засечет Мэри Террелл и приведет нас к ней. - Он поднял брови. -
Понимаете?
- Они найдут ее, - сказал Дуг, сидя на кровати рядом с Лаурой. - Они
вернут Дэвида. Ты должна в это верить.
Она не ответила, ее глаза смотрели в никуда. Тени все того же кошмара
кишели в ее мозгу. Услышав то, что Касл счел своим долгом рассказать, она
поняла, что Мэри Террелл никогда не сдастся без боя. Психологически не
сможет. Нет, она предпочтет геройскую смерть на поле боя с оружием в руках.
И что будет с Дэвидом в этом аде пуль?
- Я хочу спать, - сказала она.
Дуг еще немного побыл с ней в беспомощных попытках унять ее безмолвные
гнев и боль, потом оставил ее в покое.
Лаура боялась сна и того, что может ждать ее в этом сне. Дождь стучал по
стеклу костяным звуком. Она встала, чтобы попить воды в ванной и обнаружила,
что открывает ящик комода, где лежит пистолет.
Она взяла его в руки. До нее донесся его злой и маслянистый запах - кусок
смерти в ее руках. Мэри Террор наверняка разбирается в пистолетах. Мэри
Террор живет оружием и умрет от оружия, и да поможет Бог Дэвиду.
Их пастор из Первой объединенной методисткой церкви навещал их сегодня
вечером и руководил общей молитвой. Лаура едва слышала его слова, она до сих
пор была в шоке. Сейчас молитва была ей нужна. Нужно хоть что-нибудь, чтобы
выдержать эту ночь. Мысль, что она может никогда не взять на руки своего
ребенка, сводила ее с ума от горя, а от мысли о руках этой женщины на теле
Дэвида пальцы вцеплялись в пистолет так, что белели костяшки.
Она всегда считала, что не сможет убить человека: Никогда и ни за что. Но
теперь, когда у нее в руке был пистолет, а Мэри Террор на свободе, она
знала, что сможет спустить курок не моргнув глазом.
Жуткое это чувство - желание убить.
Лаура положила пистолет обратно и задвинула ящик. Потом она встала на
колени и помолилась о трех вещах: чтобы Дэвид вернулся цел и невредим, чтобы
ФБР быстро нашло эту женщину и чтобы Бог простил ее за мысль об убийстве.
Глава 6
ПЕРВАЯ КРАСАВИЦА
Пока Лаура молилась в Атланте, серый "кадиллак" притормозил на лесной
дороге в шестидесяти милях к северо-западу от Ричмонда. Автомобиль свернул с
главной дороги на дорогу поуже и проехал еще полмили. Свет его фар блеснул
на окнах дома на обрыве, приютившегося среди сосен и вековых дубов. Окна
дома были темны, над трубой, сложенной из белого камня, не было дыма. От
дома к далекому шоссе тянулись телефонные и электрические провода. Натали
Террелл остановила машину перед ступенями веранды и вышла на резкий ветер.
Из облаков вырвался на свободу полумесяц. Он отбросил искры серебра на
рябь вод озера Анна, над котором высился дом. Вниз по холму к лодочному
сараю и пирсу отходила другая дорога. Натали не видела машины, но знала: ее
дочь здесь.
Дрожа не только от холода, она поднялась по ступеням на веранду, толкнула
ручку двери, и та открылась. Натали зашла внутрь, прочь от ветра и стала
искать выключатель.
- Не надо.
Она остановилась. Сердце у нее яростно подпрыгнуло.
- Ты одна?
Натали напрягла взгляд, чтобы увидеть, где в комнате ее дочь, но не
смогла рассмотреть.
- Да.
- Они не следили за тобой?
- Нет.
- Не включай свет. Закрой дверь и отойди от нее. Натали так и сделала. Из
кресла поднялась неясная фигура, и Натали прижалась спиной к стене, когда
эта фигура прошла мимо нее. Мэри поглядела в окно, наблюдая за дорогой. От
ее размера - ее огромности - неприкрытый страх пиявкой засосал в животе у
Натали. Дочь была выше ее приблизительно на четыре дюйма и намного шире в
плечах. Мэри неподвижно стояла во тьме, разглядывая дорогу, а мать съежилась
от ее присутствия.
- Почему они за тобой не следили? - спросила Мэри.
- Они..