Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
- Он не был уверен, что точно знает год, когда родился. Но он
говорил, что ему пятьдесят два года.
Король Горы испустил тихий измученный вздох.
- Боже правый... он родился в 1931 году. Я... убил родного сына.
Его хватка ослабла, и Нью вырвал руку.
35
Храп Паддинг разбудил Рикса. Ее тело было распростерто на нем, от нее
шел звериный запах. Когда он лег в постель, она лихорадочно набросилась на
него, царапая спину и кусая плечи. Она привыкла к грубости, и Рикс
безуспешно пытался ее успокоить. Ее толчки были такими сильными, что
тазовые кости у него теперь ныли. После оргазма Паддинг вцепилась в него,
то рыдая, то спрашивая была ли она лучше всех тех женщин, которые у него
были.
Боже мой, подумал Рикс, когда чувство вины змеей вползло в него. Что
во мне _н_е _т_а_к_? Я только что занимался любовью с женой Буна! Ее
мясистое тело тяжело лежало на нем. Он чувствовал себя грязным, замаранным
и знал, что попросту использовал Паддинг как орудие мести. Но ведь она
сама напросилась к нему в постель, не так ли? Она сама залезла ко мне под
одеяло, говорил себе Рикс. Я не искал ее!
Он попытался вылезти из-под нее. Паддинг перестала храпеть, и она
что-то невнятно пробормотала голосом маленькой девочки.
И тут Рикс скорее почувствовал, чем заметил быстрое незаметное
движение по комнате. Он посмотрел в сторону шкафа и увидел чьи-то смутные
очертания. Там кто-то стоял.
Бун, подумал он. Его сердце забилось. Он явственно представил себе
как пьяный Бун идет к ним с канделябром, чтобы размозжить им обоим головы.
Но фигура секунд двадцать стояла без движения, а затем очень медленно
начала перемещаться в сторону двери.
- Я вижу тебя, - сказал Рикс. - Не нужно красться.
Паддинг сменила позу.
- Э-э? Что такое?
Рикс потянулся к коробку спичек, лежащему на столике у кровати. Едва
он шевельнулся, фигура прыгнула к двери и метнулась в темный коридор. Рикс
оттолкнул Паддинг в сторону. Она выругалась, перевернулась и снова начала
храпеть. Он зажег спичку и поднес ее к свече в канделябре, который принес
из библиотеки. В янтарном свете он увидел, что несколько ящиков открыты.
Дверь шкафа также была распахнута. Он встал с кровати, надел джинсы и
вышел в коридор.
В пределах досягаемости мерцающего света ничего не двигалось.
Гейтхауз был тих. Рикс медленно пошел в конец коридора и остановился у
лестницы, которая вела в Тихую Комнату Уолена. Запах разложения, казалось,
висел в воздухе плотными слоями. Под ложечкой у Рикса засосало, и он
поспешил вернуться обратно. Перед дверью матери он остановился и
прислушался: внутри было тихо. Следующей была комната Кэт. Он постоял
снаружи, прислушиваясь ко всем слышимым шумам, а затем прикоснулся к
дверной ручки.
Она была влажной.
Рикс посмотрел на свою ладонь. Его рука была скользкой от пота. Он
медленно повернул ручку и приоткрыл дверь.
Свет проник внутрь и высветил кровать Кэт с розовым пологом. Она
спала, отвернувшись от него, ее голова лежала на подушке.
Рикс закрыл дверь. Казалось, внезапно зловоние, исходившее от Уолена,
болезненно усилилось. От отвращения он сморщил нос и посмотрел назад, в
коридор.
И тут свет свечей упал на ходячий труп, чья серая, туго натянутая
кожа потрескалась и источала желтую жидкость. Глаза были готовы выскочить
из орбит, а нижняя челюсть отвисла, обнажив почерневшие десны.
Рикс вскрикнул от ужаса и едва не уронил канделябр.
Труп зашатался на тонюсеньких ногах, и из остатков его рта вырвался
жуткий крик. Он вцепился в сгнившие обрубки своих ушей, и Рикс увидел у
него в руках черную трость.
Это был отец.
При свете свечей Уолен Эшер представлял собой ужасную искаженную
фигуру, одетую в саван из белого шелка. Когда его лицо при крике
растянулось, а глаза блеснули влагой, кожа вдоль его бесформенного носа
лопнула и на ночную рубашку закапала жидкость.
- _В _ч_е_м _д_е_л_о_? - закричала Маргарет, готовая показаться из
своей комнаты.
- Назад! - скомандовал Рикс. - Не открывай дверь! - Его голос
остановил ее. Уолен, обезумев, размахивал тростью, круша вазы со свежими
цветами.
- О, Боже, Боже, - Кэт выглянула из дверей.
Уолен повернулся, зажимая руками уши, и, спотыкаясь, побрел в Тихую
Комнату. Не сделав и трех шагов, он потерял равновесие и упал ничком. Его
тело яростно извивалось.
Во мраке коридора появилась миссис Рейнольдс в маске и перчатках.
- Помогите мне! - приказала она Риксу, наклонясь над Уоленом. -
Скорей!
Рикс понял, что она хочет, чтобы он помог ей поднять Уолена, и по его
коже поползли мурашки.
- Скорее, черт подери! - рявкнула сиделка.
Он поставил канделябр на стол и заставил себя схватить отца за руку.
Кожа была влажной и мягкой, как мокрый картон. Когда они подняли Уолена,
из его руки на пол выпала трость.
- Помогите мне отнести его наверх, - сказала миссис Рейнольдс. Они
понесли его обратно в Тихую Комнату и в темноте положили на кровать. Рикс
сдерживал дыхание и стискивал зубы, чтобы не закричать. Старик свернулся
калачиком и тихо застонал.
Выйдя из Тихой Комнаты, миссис Рейнольдс закрыла дверь и включила
маленький фонарик, направив его на пепельно-серое лицо Рикса.
- С вами все в порядке? Я могу дать вам успокоительное, если вы...
- Что он делал за пределами комнаты? - сердито спросил Рикс. - Я
думал, он не в состоянии подниматься!
- Шепотом! - прошипела она. - Пойдемте. - Она свела его вниз по
ступенькам. Кэт и Маргарет вышли из своих комнат и стояли вместе. В другом
конце коридора Паддинг во все горло изъявляла желание узнать, что
происходит.
- Закрой рот, шлюха! - прикрикнула на нее Маргарет, и та замолчала.
- Я извиняюсь. - Глаза миссис Рейнольдс над маской были налиты
кровью. - Я задремала. Мне приходится спать в любой момент, когда могу.
Прошлой ночью я проснулась и обнаружила, что его нет в постели. На то,
чтобы спуститься сюда у него, должно быть, ушли все силы. - Она кивнула в
сторону свечей. - Он запаниковал из-за света. Крики тоже не улучшили
положения. - Сиделка сняла маску и зажала ее в кулаке.
- А чего он ожидал? Боже милостивый, я не видел ничего подобного за
всю мою жизнь... - Рикс едва справился в волной тошноты и головокружением
и был вынужден прислониться к стене, чтобы восстановить дыхание. Сердце
бешено колотилось.
- Вы должны наблюдать за ним каждую минуту! - строго сказала
Маргарет. Ее лицо покрывал слой белого крема, а на голове была пластиковая
шапочка, чтобы сохранить прическу. - Вы не должны были выпускать его из
комнаты!
- Прошу извинить, - повторила миссис Рейнольдс, - но мне иногда нужно
спать. Один человек не может следить за ним все время. Я же предлагала вам
нанять кого-нибудь еще, чтобы...
- Вам платят за _т_р_е_х_ сиделок! - сказала ей Маргарет. - И когда
вы брались за эту работу, вы понимали, что будете работать одна!
- Миссис Эшер, я должна отдохнуть. Если я посплю всего несколько
часов, все будет в порядке. Не может ли кто-нибудь немного с ним посидеть?
- Конечно, нет! Вы - умелый профессионал!
- Эдвин, - сказал Рикс. В голове у него начало понемногу проясняться.
- Позвоните кто-нибудь Эдвину. Он сможет посидеть с папой.
- Это не его работа, - огрызнулась Маргарет.
- П_о_з_в_о_н_и _е_м_у_, _ч_е_р_т _п_о_д_е_р_и_! - заорал Рикс, и
мать вздрогнула. - Или ты _с_а_м_а_ хочешь подняться к нему наверх и
сидеть в темноте с... этой _ш_т_у_к_о_й_?
Маргарет шагнула вперед, и ее глаза гневно блеснули. Прежде чем Рикс
смог отразить удар, Маргарет подняла руку и отвесила ему сильную пощечину.
- Не смей говорить так о своем отце, - вскипела она. - Он все еще
человек!
Рикс потер щеку.
- Едва ли, - ответил он. - Благодарите Бога, мама, что вы его не
видели. Я снова вас спрашиваю - хотите ли _в_ы_ подняться наверх и сидеть
с ним?
Она собралась было резко ответить, но затем заколебалась, злобно
глядя то на миссис Рейнольдс, то на Рикса. Широкими шагами она прошла в
другой конец коридора и набрала номер Бодейнов.
- Спасибо, - сказала миссис Рейнольдс. - У меня и в мыслях не было,
что ваш отец так силен, чтобы преодолеть столько ступенек.
- Куда, вы думаете, он шел? На прогулку? - Рикс посмотрел на черную
трость, лежащую на полу, и нагнулся, чтобы ее поднять. Когда его рука
сомкнулась на трости, словно бы сильная судорога прошла у него по спине.
Он выпрямился, исследуя замысловатую серебряную резьбу на морде льва. Она
напомнила ему серебряный круг, который вспыхивал в его кошмарах, но это
было не совсем одно и тоже. Этот лев не ревел.
Это была прекрасная трость. Тут и там на черном дереве были
зазубрины, в которых была видна блестящая черная древесина. Она была
легче, чем он себе представлял, и так хорошо сбалансирована, что он,
вероятно, мог бы удержать ее на кончике указательного пальца.
Его руку стало покалывать, и это ощущение поползло по ней вверх.
Десять миллиардов долларов, думал он, уставившись на трость. Боже
мой, вот так состояние!
В его сознании, медленно проясняясь, формировался образ: он сам -
постаревший, с седыми волосами и глубокими морщинами на лице, - сидит во
главе длинного рабочего стола, в его руках трость, а подчиненные
показывают ему графики и диаграммы; вот он в Пентагоне стучит кулаком по
столу и с удовлетворением наблюдает, как пожилые мужчины в военной форме
вытягиваются перед ним; вот он на великолепном приеме, окружен
очаровательными женщинами и заискивающими мужчинами; вот он вышагивает как
король по длинному бетонному коридору военного завода, а за стенами, как
металлические сердца, стучат машины.
Кэт быстро протянула руку. Она вцепилась в трость, и видения Рикса
распались и исчезли. Некоторое время они держали трость вместе. Глаза Кэт
горели яростью, а на лбу появились капельки пота. Пораженный, Рикс ослабил
хватку, и Кэт обеими руками вырвала у него трость. О чем я думаю, спросил
он сам себя. Ему стало тошно от отвращения к себе. Неужели я
д_е_й_с_т_в_и_т_е_л_ь_н_о_ хотел "Эшер армаментс"? С лица Кэт сошло
вызывающее выражение. Она снова была ему сестрой, а не чужой, как
несколькими секундами ранее.
- Эдвин будет здесь с минуты на минуту, - заявила Маргарет,
возвратившись от телефона. - Вы, конечно, понимаете, миссис Рейнольдс, что
я расскажу об этом доктору Фрэнсису.
- Делайте, как вам будет угодно. Вы, как и я, знаете, что мистер Эшер
настаивал, чтобы была только одна сестра. И я _о_т_р_а_б_а_т_ы_в_а_ю_ свое
жалованье, миссис Эшер. Если вы так не считаете, я соберу чемодан и уеду
сию же минуту.
Лицо Маргарет окаменело, но она ничего не ответила.
Миссис Рейнольдс взглянула на Кэт.
- Он захочет свою трость обратно. С тех пор, как я здесь, он ни
секунды не пробыл без нее.
Кэт колебалась.
- Отдай, Кэтрин, - сказала Маргарет.
Кэт, как показалось Риксу, с огромной неохотой передала трость миссис
Рейнольдс. Сестра повернулась и, не говоря ни слова, отправилась обратно в
Тихую Комнату.
Рикс потер руку, которую все еще покалывало. Подняв голову, он снова
поймал взгляд Кэт и понял, что это она была в его комнате. Он даже
догадался зачем.
- Я пойду лягу, - сказала она. Ее голос был чуть выше обычного.
- Боже, вот так начало дня! Я пойду вниз и выпью чашечку кофе, чтобы
успокоить нервы. Если хотите, можете присоединиться ко мне. - Никто не
ответил. Маргарет взяла канделябр и пошла по коридору к лестнице, кинув
гневный взгляд на Паддинг, которая стояла, завернувшись в простыню, в
дверях спальни Рикса. Когда до Маргарет дошло, что это должно означать,
она моментально остановилась как вкопанная. - Боже мой, - сказала она. -
Одного моего сына вам недостаточно, не так ли?
Паддинг в ответ распахнула простыню.
- Д_е_р_ь_м_о_! - пробормотала Маргарет и заспешила к лестнице.
В темноте Рикс тихо сказал:
- У меня есть то, что ты ищешь, Кэт.
Она остановилась в дверях, окаймленная бледно-голубым предрассветным
светом, просачивающимся через окна спальни.
- Я знала, что это должно было быть у тебя, - спокойно ответила она.
- Комнату Буна я уже обыскала. Где это?
- Под моей кроватью.
- Отдай это мне, Рикс. Мне это нужно.
- Давно? - спросил он.
- Какое это имеет значение?
- Имеет. Давно?
- Два года. - Эти слова словно молотком ударили по голове Рикса. -
Принеси мне это.
- А что, если я не принесу? Что, если я спущу это в туалет, где ему и
место?
- Не будь идиотом. Это легко достать вновь.
После того, как в Тихой Комнате Кэт его приступ прошел, Рикс снял с
глаз повязку и положил ее обратно на полку за его головой. Его любопытство
привлек лежащий там металлический ящик. Он вынес его в спальню и открыл.
Внутри были два шприца, игла с обожженным концом, несколько толстых
резиновых жгутов, ложка и маленький пакетик с белым порошком.
- Зачем? - спросил он. - Это все, что я хочу знать.
- Входи и закрой дверь, - сказала Кэт. В ее голосе звучала сильная
настойчивость. Рикс зашел за ней в спальню и, как она просила, закрыл
дверь. Кэт чиркнула спичкой и зажгла несколько свечей. Капельки пота, как
крохотные бриллианты, блестели на ее красивом лице, но глаза были темными
и глубоко запали, напоминая глазницы черепа.
- Зачем тебе героин? - прошептал Рикс. - Боже правый! Неужели ты
пытаешься себя убить?
- Я не наркоманка. - Она задула спичку. - Зачем ты это стащил?
Собираешься показать папе? Или уже показал?
- Нет. Не показал и не собирался.
- Конечно. - Она натянуто улыбнулась. - Скажи мне тогда другое.
Значит, ты не собирался показывать это папе, не так ли? Ты просто
собирался подняться к ему и сказать, что Кэт на игле, не так ли?
Он покачал головой.
- Клянусь тебе, я...
- Не _л_г_и_, черт подери! - Улыбка исчезла, на ее место пришла
кривая злобная усмешка. - Зачем же ты это украл, если не собирался меня
шантажировать? Я видела, как ты держал папину трость! Ты тоже знаешь, что
значит обладание тростью! Ты хочешь этого так же сильно, как и я!
- Ты ошибаешься, - сказал Рикс, пораженный тем, как мало он знал свою
сестру. - Я ничего не хочу, Кэт. Но ради Бога, зачем героин? У тебя есть
все, что только можно пожелать! Почему ты пытаешься себя уничтожить?
Она отвернулась от него, подошла к окну и посмотрела на Эшерленд,
скрестив на груди руки. Небо было затянуто низкими густыми облаками,
сквозь которые пробивался пурпурный и багряный свет. Дул резкий порывистый
ветер, и за окном кружились красные листья.
- Не притворяйся, будто ты обеспокоен, - глухо сказала Кэт. - Это
тебе не идет.
- Но я очень беспокоюсь! Я думал, ты покончила с наркотиками! После
того, что случилось в Японии...
- Это была чепуха. Просто плохое паблисити, так как я дочь Уолена
Эшера. Что ты делал в моей Тихой Комнате? Никто, кроме меня, туда не
заходит.
- У меня был приступ. Я не обыскивал твою комнату, если ты это имеешь
в виду.
- И что теперь? - Она содрогнулась и посмотрела на Рикса. - Ты
пойдешь к папе?
- Я сказал - нет. Но тебе нужно помочь, Кэт! Героин - это чертовски
серьезная...
Она рассмеялась. Это был шелковистый смех, но он неприятно резанул по
нервам Рикса.
- Все правильно. Отправить меня в больницу. В этом весь смысл? Тогда
ты и Бун сможете бороться за наследство без путающейся под ногами малышки
Кэт. Все тот же старина Рикс, такой же дьявольски предсказуемый. Вы с
Буном всегда терпеть не могли друг друга и оба так хотели друг друга
убить, что оттолкнули малышку Кэт в сторону. Малышка Кэт была так сильно
задвинута, что ушла в укрытие и долго-долго там оставалась.
Кэт улыбалась, а ее щеки и лоб искрились от пота.
- Но, - прошептала она, - малышка Кэт выросла. И теперь моя очередь
задвигать. Я всегда хотела заправлять делом, Рикс. Я занялась модой,
потому что это было просто и потому что мама поощряла меня в этом. Но я
хотела доказать, что могу принять ответственность, и я знаю, что делать с
деньгами.
- Никто никогда и не сомневался, что ты умна. И, Бог свидетель, ты
сделала больше денег, чем мы с Буном вместе взятые!
- Так почему, - сказала Кэт, напряженно глядя на него, - ты не смог
просто меня полюбить?
- Ч_т_о_-_о_? Я очень тебя люблю! Я не понимаю, почему...
- Я позволила им найти наркотики, тогда, в Токио, - продолжила Кэт. -
Когда я позвонила домой, я попросила тебя приехать и помочь мне. Мне не
были нужны ни папа, ни Бун, ни адвокаты. Но ты не приехал. Ты даже не
позвонил, чтобы узнать, все ли со мной в порядке.
- Я знал, что папа и Бун привезут тебя домой! Кроме того, я не
слишком много мог сделать, чтобы помочь тебе!
- Ты никогда и не пытался, - тихо сказала она. - Я так любила тебя,
когда мы были детьми. Бун мне был безразличен. Именно тебя я любила больше
всех. Но ты никогда не уделял мне внимания. Ты был слишком занят
ненавистью к папе и Буну за то, что, как ты считал, они делали против
тебя. А позже, когда мы были подростками, ты был слишком занят
размышлениями о своих делах.
- Я всегда уделял тебе внимание! - запротестовал Рикс, но, уже говоря
это, понимал, что лжет. Когда он по-настоящему прислушивался к сестре?
Даже когда они вместе выехали на прогулку, он манипулировал ею, чтобы
поехать на кладбище. Он всегда использовал ее как пешку в своей борьбе
против Буна и Уолена, использовал ее, чтобы шпионить за Маргарет, и все не
считаясь с ее чувствами.
- Когда мы были детьми, ты был счастлив. У тебя по крайней мере были
Эдвин и Кэсс. Мама покупала мне платья и куклы и отправляла играть в мою
комнату. Папа иногда сажал меня на колени и проверял мои зубы и ногти. Ну
ладно... это было очень давно, не так ли?
- Возможно, я не был лучшим братом на свете, - сказал Рикс, - но это,
черт возьми, никак не относится к твоему подпольному героину!
Она пожала плечами.
- Наркотики пришли, когда у меня было агентство. Я начала с
транквилизаторов, так как не хотела, чтобы приступ застал меня врасплох.
Затем, ради забавы, я пробовала ЛСД, пи-си-пи, коку, все что было под
рукой. Героином пользоваться я стала по другой причине.
- По какой? - настаивал Рикс.
- Тогда... я хотела увидеть, что наркотики могут со мной сделать. -
Она провела пальцами по гладким щекам. - Что ты видишь, глядя на меня,
Рикс?
- Прекрасную женщину, за которую я сейчас очень беспокоюсь и боюсь.
Она сделала шаг к нему.
- Я видела других прекрасных женщин, которые пристрастились к
наркотикам. За пару лет они становятся полными развалинами. Посмотри на
меня, хорошенько посмотри. - Она провела пальцем под глазами. - Ты видишь
хоть какие-то морщинки, Рикс? Какие-нибудь следы дряблости? Видишь ли ты
что-нибудь, что может тебе сказать, что мне тридцать один, а не двадцать
один или даже меньше?
- Нет. Потому мне и непонятен этот героин. Для того, кто так
тщательно о себе заботится...
- Ты меня не слушаешь! - зло сказала она. - Я не забочусь о себе,
Рикс! И никогда не заботилась! Я просто не старею!
- Тогда благодари Господа Бога за хорошие гены! Не пытайся себя
убивать!
Она вздохн