Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
лись. Инструменты косили всех.
По длинным коридорам рассыпался гулкий топот бегущей толпы,
звенели возгласы торжества и восторга, вопли ужаса. Через пятнадцать
минут все было кончено.
Потные и запыхавшиеся, победители остановились и стали
оглядываться по сторонам с нарастающим изумлением. Стены залов с
высокими потолками покрывали переливающиеся золотисто-зеленые гобелены;
столы были вырезаны из хрусталя. Откуда-то доносилась негромкая музыка
- спокойная, умиротворяющая.
На столе дымился поднос с едой. Со стены была сдернута прозрачная
карта. Под ней лохматилось мягкое красное вещество - прокладка из
аморфной ткани.
Бейкер и Кули одновременно подняли глаза - и узнали друг друга.
- Сила духа, - с кривой ухмылкой заметил Бейкер.
- Технология, - возразил Кули. - Они недооценили нас, как и ты. -
Он поднял инструмент, стараясь не касаться торца. - Десять тысяч
попыток, кажется, - и десять тысяч трупов. Ладно, будь по-твоему.
Назовем это силой духа. - Он поднял голову и уставился куда-то вдаль,
силясь представить себе затаившиеся в отдаленных районах сотни
исследовательских станций с их каждодневными жуткими человеческими
жертвоприношениями. - Десять тысяч, - повторил он.
Бейкера еще пробирала дрожь.
- Повезло, мог быть и миллион... - Парень попытался рассмеяться.
- Теперь придется подыскать этой штуковине другое название. "Палка для
идиота" уже не подходит.
Кули опустил глаза.
- Все зависит от того, - угрюмо пробормотал он, - с какого конца
идиот.
Idiot Stick, опубликован в журнале "Star Science Fiction", 1958
ДЭЙМОН НАЙТ
ХУДОЖЕСТВО
Пер. с англ. М.К. Кондратьев
Около часа дня в Южной Калифорнии произошел временной сдвиг.
Однако мистер Гордон Фиш принял его за землетрясение. Недовольный и
растерянный, он пробудился от своей дневной дремы, ожесточенно моргая и
морща физиономию, розовую, будто отшлепанная задница младенца, со
всклокоченной песочной бородой и песочными же бровями. Затем он
поднялся с дивана и прислушался. Не услышав ни воплей, ни грохота
рушащихся зданий, Фиш облегченно вздохнул.
И тут он услышал стук.
Встревоженно озираясь, Фиш приблизился к двери. Очки он оставил
на столе, возвращаться и искать их времени не было, - а вдруг это
клиент или, упаси Боже, следователь из города? А в таком случае... Он
открыл дверь.
За дверью стоял худощавый мужчина в фиолетовом. Невысокий - вряд
ли хоть дюймом выше Гордона Фиша. Мужчина осведомился:
- Платт-Террас, триста двадцать два дробь два? - В глазах Фиша
лицо его расплывалось мутным пятном овальной формы; похоже, мужчина
носил мундир посыльного - но почему фиолетовый?
- Совершенно верно, триста двадцать два дробь два, именно так, -
подтвердил Фиш, вглядываясь в розовую физиономию. За спиной посыльного
маячили еще несколько типов странной наружности и груда ящиков. - А что
вам, собственно...
- Порядок, чуки, заносите, - бросил мужчина через плечо. -
Пришлось поискать вас, банг, - сказал он Фишу и быстро проскользнул в
гостиную. За ним последовали и остальные мужчины в фиолетовых трико,
пошатываясь под тяжестью ящиков: вначале они внесли большой, затем два
поменьше, затем действительно здоровенный, а затем целую груду
небольших ящичков.
- Эй-эй, подождите, тут какая-то ошибка, - пританцовывая и
стараясь не попасться под ноги грузчикам, начал Фиш. - Я ничего не
заказывал...
Первый мужчина в фиолетовом взглянул на бумажку у себя в руках.
- Платт-Террас, триста двадцать два [с половиной]! - спросил он.
Голос его звучал невнятно и раздраженно, будто мужчина был слегка пьян
или, подобно самому Фишу, только что проснулся.
Фиш не на шутку рассердился:
- Говорю вам: я ничего не заказывал! Какое мне дело... Что это вы
тут? Вламываетесь к человеку в дом... Давайте-ка выметайтесь отсюда! -
Разъяренный, он бросился к двум типам, пристраивавшим один из меньших
ящиков на диване.
- Адрес ваш, - скучающим тоном заметил первый мужчина и сунул
Фишу какие-то бумаги. - Если не нужно, отошлете обратно. Мы только
доставляем. - Люди в фиолетовом направились к двери.
Последним вышел говоривший.
- Банг, да вы просто двин! - сказал он напоследок и закрыл дверь.
Вне себя от ярости, Фиш принялся шарить в поисках очков. Да, вот
тут они и должны лежать, но проклятые грузчики все перевернули вверх
дном. Тогда он, подергиваясь от гнева, направился к двери. Проклятье,
ему бы только найти очки, а уж тогда он хорошенько запомнит эти рожи...
Фиш открыл дверь. Кучка мужчин в фиолетовой униформе стояла во дворике;
похоже, они были чем-то озадачены. Один из них обратил розовое пятнышко
лица к Фишу.
- Эй, а где здесь... - Последнее слово Фиш не разобрал. Что-то
вроде "долболоба".
Затем последовал еще один толчок - и Фиш прислонился к дверному
косяку. Похоже было на сильное подземное колебание, но когда он поднял
взгляд, пальмы на улице нисколь-раскачивались, а здания стояли твердо и
непоколебимо. Странные типы в фиолетовом исчезли.
Изрыгая проклятия, Фиш вернулся в гостиную, громко захлопнув за
собой дверь. Под ноги ему попался самый большой ящик Фиш пнул его, и от
ящика отлетела рейка. Он пнул еще раз, злорадно крякнув. Целая стенка с
треском отошла - и обнажилась черная эмалированная панель. Фиш пнул и
панель, но только ушиб пальцы.
- Гм, - произнес Фиш, разглядывая гладкую черную отделку
неизвестного аппарата. - Однако...
Судя по всему, штуковина стоила немалых денег. Присматриваясь
повнимательнее, он провел пальцем по металлу. Гладкий и прохладный. На
вид - все, что угодно. Например, промышленное оборудование, стоившее
для заинтересованной стороны не одну тысячу долларов. С растущим
волнением Фиш подбежал к столу, обнаружил очки под россыпью журналов и
припустил обратно, на ходу нацепляя очки на свои подлые маленькие
глазки.
Он оторвал еще несколько реек. Ящик развалился - и перед Фишем
оказался металлический аппарат странных очертаний с кнопками,
переключателями и циферблатами на крышке. На белой табличке была
выгравирована надпись TECKNING MASKIN, а за ней несколько цифр. Все
смотрелось многозначительно и даже несколько зловеще. С бьющимся
сердцем Фиш провел кончиками пальцев по выпуклым кнопкам и блестящим
ручкам переключателей. Раздался негромкий щелчок. Он заметил, что
случайно перевел один из переключателей из положения "Av" в положение
"Ра". Циферблаты засветились, а на пустую гладкую площадку в середине
стал выползать белый набор длинных и крючковатых, похожих на клешни,
манипуляторов.
Фиш поспешно перевел переключатель обратно на "Av". Циферблаты
погасли, манипуляторы, вдруг показавшись Фишу как бы разочарованными,
поползли обратно в свои гнезда.
Да, это устройство работало, что было довольна странно, так как
Фиш никуда его не включал. Коротышка с тревогой разглядывал машину,
потирая пухлые ручки. Батарейки? В такой большой машине? А странные
циферблаты, а необычное впечатление, которое вся машина в целом
производила, и "Teckning Maskin" - даже не по-английски. Вот она лежит,
все восемь или девять частей заполняют гостиную. Один ящик, отметил Фиш
с недовольством, даже заслоняет ему телевизор. А что, если все это чья-
нибудь [шутка]?
Не успел он об этом подумать, как тут же мгновенно оценил
ситуацию. Ящики уже здесь, а через несколько дней непременно придет
счет. - пожалуй, эти штуковины не уберут, пока он не оплатит перевозку.
И все это время шутник будет смеяться до упаду. Негодяй, приказавший
доставить машины на имя Фиша, будет смеяться, - какой-то давнишний
враг. А может статься, тот, кого Фиш всегда считал другом.
Со слезами ярости на глазах он снова бросился к двери, распахнул
ее настежь и стал, тяжело дыша, оглядывать дворик. Никого. Фиш
захлопнул дверь и опять остановился, беспомощно взирая на ящики. Какая
гнусная игра! Интересно, как он теперь будет смотреть "Облаву" и где,
черт побери, ему теперь беседовать с клиентами - [на кухне]?
Фиш плюнул и изо всей силы пнул еще один ящик. Рейки отлетели, и
оттуда что-то выпало - небольшой желтый буклетик. Внутри Фиш опять
увидел черную эмалированную аппаратуру. В ярости он нагнулся, чтобы
подобрать буклет, и попытался порвать его, но только порезал палец.
Тогда Фиш швырнул буклет и завопил: "Ну погодите!" - приплясывая от
одного ящика к другому, яростно пиная их. Рейки устилали пол. Из куч
хлама вставали сверкающие машины - некоторые с циферблатами, а
некоторые без. Запыхавшись, Фиш остановился и уставился на аппараты в
каком-то новом недоумении.
Розыгрыш? Вряд ли. Такие большие промышленные машины - это не
заказ из универмага. Но тогда что? Ошибка? Фиш присел на подлокотник
кресла и нахмурился, ероша бороду. Итак, во-первых, он ничего не
подписывал. Даже если бы грузчики завтра вернулись, а он куда-нибудь
дел, скажем, одну часть, он всегда мог бы заявить, что ящиков было
всего [восемь], а не [девять]. Или если Фиш избавится вообще от всего -
по частям, разумеется, то, когда грузчики вернутся, он просто сможет
все отрицать. Не слышал он никогда ни о какой аппаратуре. У Фиша начали
сдавать нервы. Он вскочил, огляделся и снова сел. Спешка, спешка - вот
в чем вся беда. Надо покончить со спешкой. Но что же это в самом деле
за оборудование?
Фиш нахмурился, поерзал, встал и сел. Наконец подошел к телефону,
нашел нужный номер и позвонил. Приложив руку к груди, он звучно
прочистил горло.
- Бен? Это Гордон Фиш, Бен... Спасибо, отлично. Вот что, Бен... -
Он доверительно понизил голос - Мне тут подвернулся клиент, который
хочет сбыть кое-какую продукцию "Текнинг Маскин" Восемь.. Что? "Текнинг
Маскин". Какая-то аппаратура, Бен. Т-Е-К-Н-И-Н-Г... Нет? Ну, мне так
передали. У меня так записано. Значит, ты никогда. М-да, странно...
Видно, какая-то ошибка. Ладно, Бен, я еще раз проверю, а там посмотрим.
Да, большое спасибо. Спасибо, Бен, будь здоров.
Фиш повесил трубку и досадливо закусил кончики бакенбардов. Если
уж Бен Абраме никогда не слышал о такой фирме, значит, никакого спроса
на ее продукцию нет, по крайней мере в окрестных штатах. Странно.
Теперь штуковина уже начала вызывать у него серьезные подозрения.
Странно... Фиш облазил все машины, так и сяк их разглядывая. Ему
попалась еще одна белая табличка с выгравированной надписью; там также
значилось "Teckning Maskin", ниже стояло: "Bank 1", а затем две колонки
цифр и слов: "3 Folk, 4 Djur, 5 Byggnader" и так далее в таком роде.
Бредовые слова, даже не напоминают ни один знакомый язык! И еще эти
придурки в фиолетовой униформе... Минутку, минутку! Фиш щелкнул
пальцами, остановился и замер в позе мыслителя. Что сказал тот парень,
когда уходил? Фиш вспомнил, что слова привели его в бешенство - что-то
вроде "босс, да вы просто псих". Да, он тогда чуть не лопнул от злости,
очень похоже на оскорбление, но что это значило на самом деле?
А еще землетрясение, что случилось как раз перед их приходом,
пробудившее Фиша от крепкого сна и оставившее весьма странное чувство.
А затем еще одно, после их ухода, - но только это не было
землетрясение, ведь он отчетливо помнил, что пальмы даже не вздрогнули.
Фиш осторожно провел пальцами по сияющему закругленному краю
ближайшей машины. Сердце глухо колотилось; он облизал запекшиеся губы.
У Фиша появилось чувство - нет-нет, он действительно знал: за машинами
никто не вернется.
Они принадлежали ему. Да, и где-то там в них таились деньги - он
чуял запах. Но как их извлечь? Что могли делать эти машины?
Фиш аккуратно вскрыл все ящики. В одном вместо машины оказалась
металлическая коробка, полная листов плотной бумаги. Прямоугольные
листы - по размеру они, похоже, подходили к гладкой центральной
площадке самой большой машины. Фиш примерил туда один лист, и тот точно
подошел.
Ну а почему бы и нет? Фиш нервно потер руки, а затем повернул
переключатель. Циферблаты засветились, а крючковатые манипуляторы опять
вылезли наружу, но больше ничего не произошло. Фиш снова наклонился
поближе и осмотрел другие ручки управления. Там была стрелка и ряд
пометок: "Av", "Bank 1", "Bank 2" - и так далее до "Bank 9". Он
осторожно перевел стрелку на "Bank 1". Манипуляторы неторопливо
двинулись и тут же остановились.
Что еще? На трех красных кнопках значилось: "Utplana", "Torka" и
"Avsla". Он нажал одну из них, но ничего не произошло. Был еще ряд
белых, как в арифмометре - все пронумерованные. Фиш наудачу нажал одну,
затем другую и собирался было нажать третью, как вдруг в смятении
отпрянул. Крючковатые манипуляторы двигались - стремительно и
целенаправленно. И там, где они проходили, на бумаге появлялись тонкие
темно-серые линии.
Разинув рот и выпучив глаза, Фиш снова наклонился поближе.
Маленькие перышки на концах манипуляторов плавно ездили по бумаге,
оставляя за собой стройные линии. Манипуляторы двигались, сжимались на
своих цапфочках и пружинках, носились туда-сюда, слегка приподнимались,
снова опускались и двигались дальше. Черт возьми, машина рисовала -
прямо на глазах у Фиша рисовала картинку! Справа вверху под
манипулятором вырисовывалось лицо, затем шея и плечи - сильный молодой
мужчина, наподобие греческой статуи. А в то же время слева вверху
другой манипулятор рисовал бычью голову с цветами между рогов. Вот
появился торс мужчины, на нем была греческая тога, или как там это
называлось, а в самом верху выгнулась бычья спина. Теперь рука мужчины
и хвост быка, а теперь другая рука и задние ноги быка.
Вот и все. Рисунок изображал мужчину, швыряющего цветы в быка,
который как бы подпрыгивал и оглядывался через плечо на мужчину.
Манипуляторы остановились, а затем стали втягиваться и совсем исчезли.
Циферблаты погасли, а переключатель сам вернулся обратно на "Ра".
Фиш взял листок и рассмотрел его, возбужденный, но и слегка
разочарованный. В [искусстве] он, конечно, ничего не смыслил, но был
уверен, что ничего толкового в рисунке нет - все одного цвета и
примитивно, вроде как у детей. А бык - где это видано, чтоб бык так
танцевал? И еще с цветами между рогов? Но все же если машина нарисовала
- хоть такое, она, возможно, нарисует и что-нибудь получше; только вот
Фиш пока не вполне понимал, что ему от этого [обломится]. Где можно
продать рисунки - даже хорошие? Но ведь где-то можно? А может,
продемонстрировать саму машину на какой-нибудь научно-технической
выставке? Нет, Фиш торопливо отбросил эту мысль - слишком большая
огласка, слишком много вопросов. Боже милостивый, а если Вера
обнаружит, что он все еще жив, или вдруг скрэнтонская полиция:
Рисунки. Машина, которая производит рисунки. Фиш взглянул на все
восемь грузных и внушительных ее частей, покрытых черной эмалью,
разбросанных по гостиной. Все это порядком напоминало аппаратуру именно
для производства рисунков. На этом Фиш и остановился - и был
разочарован. Он ожидал, скажем, штамповку по металлу или что-нибудь в
таком роде, что-то более реальное. Трах-бах - металлическая пасть
опускается, трень-брень - блестящий кусок нужной формы падает в
корзину. Вот такая аппаратура ему бы подошла; а это:
Фиш присел и задумался, неодобрительно комкая в руках лист
бумаги. Всегда такие разочарования. В самом деле, его самым успешным
бизнесом была женитьба. Фиш женился пять раз и всегда извлекал
некоторую прибыль. Он огладил рубашку на жирном пузе. А в промежутках
Фиш брался за все, что попадалось под руку: несколько лет занимался
брачным консультированием, а также, если удавалось набрать достаточно
клиентов, проводил душеспасительные беседы или практиковал натуропатию.
Все зависело от обстоятельств. Но почему-то всякий раз получалось так,
будто вот у него в руках настоящая золотая жила, а потом она ускользает
прямо из-под носа. Фиш даже побагровел от досады, вспомнив ту зиму,
когда пришлось пойти работать в какой-то жалкий обувной магазин...
Приобретение дома также несколько расхолодило Фиша, он становился ленив
- проводил душеспасительные беседы лишь с одним-двумя клиентами в
неделю. Надо бы заняться делом, найти новые контакты, пока не вышли все
деньги.
Как всегда, мысли о бедности пробудили у Фиша волчий аппетит. Он
помял жирное пузо. Время ленча Фиш торопливо надел куртку и, будто в
последний момент сообразив, скатал рисунок и сунул его под мышку.
Фиш держал путь в шашлычную в трех кварталах от дома, где он за
последнее время не раз подкреплялся, стараясь экономить средства. На
раздаче стоял молодой парень, по имени Дэйв, тощий и бледный, с темным
чубом, падавшим ему на лоб. Фиш как-то уже имел с ним дружескую беседу
и знал, что парень посещает вечернюю художественную школу в Пасадене.
Фиш попытался было заполучить его для душеспасительных бесед, но юнец
откровенно признался, что "в это не верит", - признался так искренне и
дружелюбно, что Фиш даже не затаил зла.
- Порцию мяса по-мексикански, Дэйв, - приветливо сказал Фиш,
усевшись на высокий табурет и аккуратно разместив скатанный рисунок на
коленях. Ноги его до пола не доставали, бумага оказалась надежно зажата
между пузом и стойкой.
- Добрый день, док. С прибытием.
Расстегнув воротничок, Фиш склонился над миской. Тем временем
другой посетитель расплатился и ушел.
- Послушай, Дэйв, - чавкая, невнятно пробурчал Фиш, - хочу узнать
твое мнение по поводу одной вещицы. Уфф. - Изловчившись, он раскатал
лист на стойке. - Как думаешь, есть тут толк?
- Скажите, док, - спросил Дэйв, подходя поближе, - а где вы
[такое] достали?
- Гм... А-а, это мой племянник, - с готовностью ответил Фиш. -
Од, понимаешь ли, хочет, чтобы я посоветовал, стоит ли ему продолжать,
потому что...
- Стоит ли продолжать? Ну и ну! А где он учился?
- А-а, сам, понимаешь ли, сам научился - там, дома. - Фиш в
очередной раз набил рот. - Очень, знаешь ли, способный мальчик, но...
- Ну если он сам научился так рисовать, то он, должно быть,
настоящий гений.
Фиш даже жевать перестал.
- Ты серьезно?
- Нулевое дело. Послушайте, док, а вы уверены, что он сам это
нарисовал?
- Конечно, конечно. - Фиш отмел обвинение в непорядочности. -
Абсолютно честный мальчик, уж я-то его знаю. Нет, раз он говорит, что
сам нарисовал, значит, - он глотнул, - сам и нарисовал. Но теперь скажи
честно: ты в самом деле считаешь, что это так здорово?..
- Что вы, я правду говорю. С первого взгляда мне вообще
показалось, что это Пикассо. Классического периода. Теперь я, конечно,
вижу - тут другое. Но черт меня побери, это здорово. Я хочу сказать,
если вы хотите знать мое мнение, то...
Фиш усердно кивал, всем своим видом подчеркивая, что слова Дэйва
лишь подтверждают его собственные выводы:
- Угу, угу. Что ж, я рад, сынок, что ты так считаешь. Понимаешь
ли, раз уж я родственник этому мальчику, я подумал... Конечно, на меня
это произвело впечатление. Сильное впечатление. Так же, как и ты, я
подумал о Пикассо. Но вот что касается денежной стороны... - он скорбно
покачал головой, - то для нас обоих не секре