Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Найт Даймонд. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
а, зовите меня Джордж. Видите ли, это называется психологической травмой. - Ну а как вам такое предложение? Я на несколько минут вас покину, а вы что-нибудь нарисуете. Думаю, тогда... Фиш грустно покачал головой: - Все гораздо сложнее. Я не могу рисовать [нигде] - только в одной из комнат моего дома. Это связано с портретом жены и некоторыми сувенирами. - Он с трудом сглотнул, но в третий раз слезу пустить не решился. - Мне очень жаль, я нарисовал бы для вас все, что угодно, если б мог, но... Мэри некоторое время молча сидела, размышляя. - Тогда, скажем, вот как. Вы, мистер Уилмингтон, отправляетесь домой и что-нибудь рисуете - к примеру, набросок моего лица, по памяти. Полагаю, любой квалифицированный художник может это проделать? Фиш заколебался, не рискуя возражать. - Ну вот, видите, и все будет улажено. Ведь вы не можете раздобыть мою фотографию и отослать ее в Висконсин - просто не хватит времени. Я дам вам... ну, скажем, полчаса. - Пол... - Вполне достаточно, разве не так? И значит, когда через полчаса я приду за вами, если у вас будет нужный набросок - что ж, тогда станет ясно, что вы говорите правду. Если же нет... Прижатый к стене, Фиш не пал духом. Он встал с доверительной улыбкой. - Пожалуй, это будет по-честному. Только знайте - [вашего] лица мне никогда не забыть. И еще хочу вам сказать, насколько мне легче теперь, после нашей случайной беседы, и... что ж, лучше я пойду и приступлю к рисунку. Жду вас через полчаса, Мэри! - Он помедлил у двери. - Я приду... Джордж, - сказала она. Кряхтя и спотыкаясь, Фиш прорвался через весь дом, громко хлопая за собой дверями. Повсюду жуткий бардак - на полу в гостиной разбросаны диванные подушки и газеты; но ничего-ничего, вот выйдет она за него замуж, будет кому убраться в доме. Теперь надо - Фиш открыл заветную комнату, лихорадочно сорвал крышку с большой машины и принялся нажимать кнопки на одном из блоков, - теперь надо только сделать проклятый набросок. Один шанс из сотни. Но все же лучше, чем ничего. Фиш включил машину, в беспомощном нетерпении наблюдая, как манипуляторы высунулись наружу и повисли без движения. Лицо - и схожесть! Единственная надежда - сложить его из отдельных фрагментов. В машине уже не действовало ничего, кроме некоторых почти бесполезных элементов, которые выдавали технические рисунки, архитектуру, а также анатомические фрагменты. Только бы хватило еще на одно лицо! И чтобы оно было хоть чуть-чуть похоже на лицо Мэри! Машина вдруг щелкнула и повела линию. Фиш замер, с отчаянной тревогой наблюдая за тем, как связное движение двух вращающихся осей переводит прямой толчок манипулятора в стройную линию. Одно удовольствие смотреть - даже если в результате ничего и не выйдет. Вот линия стала закругляться; теперь манипулятор поднимался, возвращаясь обратно Нос! Машина рисовала нос! На вид нос напоминал греческий - правильной формы, но великоват и не слишком похож на аккуратный точеный носик Мэри. Но ничего-ничего, он- то сумеет ее уговорить - Фишу бы только товар, а уж он-то его продаст. Пусть хоть [какое-нибудь] женское лицо - только не очень уродливое. Ну, вперед - теперь глаза! Но манипуляторы остановились и снова повисли в неподвижности. Машина тихо гудела; циферблаты светились; ничего не происходило. Снедаемый нетерпением, Фиш взглянул на часы, хлопнул по ним ладонью, снова внимательно в них всмотрелся, изрыгнул проклятия и быстро зашагал прочь из комнаты. В последнее время машина иногда вот так замирала, будто все пыталась и пыталась заработать, но почему-то не могла, а затем - щелк! - снова включалась. Фиш поспешил обратно, заглянул в комнату - пока ничего, опять ушел и стал расхаживать взад- вперед по пустому дому, выискивая, чем бы заняться. Тут он впервые заметил, что в корзинке под щелью для писем лежит какая-то корреспонденция. Большей частью счета. Их он сразу швырнул под диван в гостиной, но среди макулатуры оказался и пухлый коричневый конверт со штемпелем "Информационной службы Британской библиотеки" в углу. Так давно это было, что Фиш не сразу и сообразил. Через пару недель после того, как он отослал то письмо, пришла открытка с учтивым текстом, подтверждающим получение заказа, а затем несколько месяцев ни звука. Со временем Фиш решил, что ответа он уже не получит. Такого языка просто нет... Что ж, посмотрим. Он надорвал краешек конверта. Тут его беспокойный взгляд отвлекся на стенные часы в столовой. Не забывать о времени! Рассеянно сжав в руке конверт, Фиш снова ринулся в заветную комнату. Машина по-прежнему не двигалась, гудя и светясь. На бумаге - ничего, кроме благородного носа. Фиш забарабанил по боковой стенке большой машины, но в результате лишь отбил себе кулаки. Затем треснул по работавшему блоку. Ничего. Тогда он отвернулся, заметил, что все еще сжимает конверт, и раздраженно сунул туда руку. Внутри лежала скрепленная сверху скобкой жесткая оранжевая папка. Когда Фиш поднял обложку, в папке оказался единственный лист бумаги. Вверху был проставлен вензель Британской энциклопедии, а также: "В.А. Штернбак, директор". Ниже, в середине, стояло: "ШВЕДСКИЕ СЛОВА" Ошеломленный, Фиш быстро пробежал глазами весь список. Там оказались все слова, которые он списал с брошюры, и напротив каждого стоял английский эквивалент. "Teckning" - рисунок. "Monster" - образец. "Utplana" - стереть. "Anvandning" - применение, использование. Фиш поднял взгляд. Так вот, значит, почему ничего не происходило, когда он нажимал кнопку "Utplana": он всегда пытался пользоваться ею до завершения рисунка, но ни разу, когда тот готовый лежал на доске. Почему же он об этом не подумал? Да, а вот "Avsla" - удалить. И "Slutsatsen" - завершение. "Чтобы удалить рисунок до завершения, нажмите кнопку..." А он и этого никогда не делал. А что значит средняя кнопка? "Torka" - сбрасывать. Сбрасывать? Так, посмотрим, там было еще "Avlagsna". Порой, когда Фиш лежал спросонок, фраза "Avlagsna ett monster" шуршала у него в голове подобно какому-то грозному предупреждению... Вот оно. " Avlagsna " - устранять. Руки его тряслись. "Чтобы устранить образец из блока после использования, нажмите кнопку "Сброс". Фиш выронил папку. Значит, все это время, сам того не ведая, он постоянно растрачивал драгоценные образцы, выбрасывая их один за другим, пока от машины ничего не осталось - только восемь гробов бесполезной аппаратуры, сделанной для какого-то шведа... Машина негромко щелкнула, и другой манипулятор тронулся с места. Он провел изящную вертикальную линию неподалеку от передней части носа. Наверху линия закруглилась и снова пошла вниз, затем вверх... Где-то далеко раздался настойчивый звонок в дверь. Фиш, как загипнотизированный, уставился на бумагу. Движущееся перо описало еще одну изящную незамкнутую петлю, затем еще одну - будто приплюснутые друг к другу "американские горы". Затем еще одну, двигаясь неумолимо и неторопливо, - теперь петель стало четыре. Не останавливаясь, машина продлила последнюю линию вниз, а затем повела ее поперек. Линия коснулась кончика носа и, закруглившись, вернулась обратно. Четыре незамкнутые петли оказались согнутыми пальцами. А пятая - большим пальцем, торчавшим наружу. Фиш тупо уставился на могучий кукиш. Машина, негромко гудя, втянула манипуляторы обратно в гнезда. Вскоре лампочки погасли и гудение прекратилось. Снаружи снова раздался звонок - и продолжал трезвонить. "Thing of Beauty", опубликован в журнале "Galaxy Magazine", 1958 ДЭЙМОН НАЙТ КРАСОТКА НА ЗАКАЗ Пер. с англ. М.К. Кондратьев Просачивавшийся сквозь жалюзи солнечный свет Лазурного Берега рождал в комнате золотистую дымку. На зеленом парчовом шезлонге лежала стройная блондинка в теннисном костюмчике, покачивая зажатой в руке ракеткой. Каждый взмах сопровождался глухим ударом по полу. - Прекратила бы ты, - раздраженно заметил бородатый молодой человек. - Я уже второй раз порчу эту проклятую открытку. - Он швырнул в мусорную корзину кусочек цветного картона и положил перед собой на письменном столе другой. - А ты прекратил бы пялиться в барах на стареющих брюнеточек, - отозвалась девушка. Во взгляде ее больших голубых глаз пылала злость. - Стареющих! - машинально повторил молодой человек, отрываясь от своего занятия. - Да ей наверняка все тридцать, если не больше, - заявила девушка. [Бум] - подтвердила теннисная ракетка. - Ммм... - глядя на нее, промычал молодой человек. - [Ммм], ч-черт! - передразнила девушка. Выражение лица ее сделалось определенно отталкивающим. - Вот возьму, да и... - Что? - опасливо спросил молодой человек. - А ничего. - Через некоторое время она сказала: - Вот мать знала бы, что с тобой делать. Она была ведьмой. Не поднимая взгляда, молодой человек неодобрительно цокнул языком. - Тебе не стоит так говорить о своей старой матушке, - заметил он. - Она была [ведьмой], - упрямо повторила девушка. - Она могла превратиться в волка, в тигра - в кого ей хотелось. - Разумеется, могла, - согласился молодой человек, подписывая открытку. - Ну вот - то, что нужно. - Он отложил открытку, закурил сигарету и несколько озабоченно взглянул на часы. - Все, Яна, шутки в сторону... Мы превосходно провели время... - Но все подходит к концу? - угрожающим тоном спросила девушка. - Мы оба взрослые люди? Нам следует быть реалистами? Так, что ли? - Она встала и подошла к стенному шкафу. - Ну, знаешь... - сконфуженно произнес молодой человек. Затем лицо его прояснилось. - Что ты делаешь? Девушка достала чемодан из свиной кожи и открыла его с излишней поспешностью. Порывшись в одном из отделений, она вытащила замшевую сумочку. - Кое-что ищу, - ответила она через плечо. - А-а, - разочарованно отозвался молодой человек. Он смотрел, как девушка расстегивает ремешки и достает из сумочки небольшой предмет, завернутый в грязную красную тряпку и перевязанный бечевкой. Затем он снова посмотрел на часы, когда он поднял взгляд, в руках у девушки была бутылочка необычной формы. - Что это? - Матушкино наследство, - ответила девушка. Ногти ее неприятно царапали по стеклу, когда она соскребала воск и вынимала пробку. Красотка одарила молодого человека быстрым взглядом. - Так ты по-прежнему настаиваешь на своем? - Послушай, Яна... - Тогда за удачу. - Она поднесла к губам бутылочку и, запрокинув голову, сделала глоток. - Ну что ж, - сказала она, опуская пустую бутылочку, - посмотрим... - Затем согнула руку, разглядывая длинные ногти. Молодой человек опять изучал свои часы. - Уже без малого три, - пробормотал он. - Слушай, Яна, разве ты не говорила, что собираешься после обеда к парикмахеру? - Я передумала. - Она внимательно посмотрела на него. - А что... ты кого-то ждешь? - О нет, - поспешно ответил молодой человек и энергично встал. - Яна, хочу у тебя спросить - ты не обиделась? Давай пойдем искупаемся. - Понятно, - отозвалась девушка. - Скажи, как насчет сегодняшнего вечера - никаких планов? Никто к нам не собирался? - Нет, никто. - Значит, мы будем наедине - только вдвоем. - Она улыбнулась, показывая острые зубки. - Стало быть, у меня будет достаточно времени, чтобы решить. Решить, кем я буду, дорогой: твоей большой полосатой кошечкой, или твоей верной голодной собачкой? Молодой человек, стаскивающий через голову футболку, не расслышал. Голос его был не совсем отчетлив: - Слушай, если мы собираемся купаться, то надо поторапливаться. - Ладно, - отозвалась девушка. - Подожди минутку, я переоденусь в бикини. Появляясь наконец из футболки, молодой человек сказал: - Рад, что ты все же решила не... - Он огляделся, но девушки в комнате не было. Он прошел по комнате, заглянул в спальню, затем в ванную. Пусто. Когда молодой человек повернулся, от застекленной двери донесся легкий стук. Дверь открылась, и прелестная молодая брюнетка просунула голову в комнату: - Роберт? Я не помешаю? - Гизель! - радостно улыбаясь, воскликнул молодой человек. - Нет-нет, входи - ты как раз вовремя. Я только что собирался пойти искупаться. С чарующей улыбкой молодая женщина вошла; фигура ее в коротком голубом платьице также была прелестна. - Ах, ничего не выйдет, - сказала она, - у меня нет купального костюма. - Вот он! - бодро воскликнул молодой человек, схватив с шезлонга два кусочка полосатой материи. - Примерь. - Но ведь это бикини твоей... твоей подружки. Она не станет возражать? - Нет-нет - о ней и не думай. Когда они выходили из комнаты, молодой человек со странным выражением на лице взглянул на полосатое бикини, соблазнительно обтягивавшее фигурку брюнетки. - В чем дело, что-нибудь не так? - Просто я подумал о том, что сказала Яна перед уходом... Нет, не может быть. Ну, пойдем же! Смеясь и держась за руки, они вышли на солнце. ДЭЙМОН НАЙТ РИПМАВ Пер. с англ. М.К. Кондратьев На планете Веегль в системе Фомальгаута мы обнаружили любопытную расу целлюлозных вампиров. Вееглиане, как и все высшие формы жизни на их планете, являются растениями, при этом следует заметить, что вееглианские вампиры сосут из них сок. Одна из аборигенок - секретарша нашей торговой миссии, девушка по имени Ксиксль - жаловалась на утомляемость и имела нездоровый розовый цвет в течение нескольких недель. Корневая система девушки заподозрила вампиризм, мы были настроены весьма скептически, хотя пришлось признать, что два зеленых по краям прокола у основания ее главного стебля указывают на что-то неладное. В связи с этим мы следили за ее спальной коробкой три ночи подряд. (Вееглиане спят в коробках с почвой, сделанных из твердомякотного дерева, или вуугля, - по виду эти коробки весьма напоминают гробы.) И в самом деле - на третью ночь переводчик по имени Ффенгль, здоровенный, голубоволосый парень, прокрался в комнату Ксиксль и склонился над спальной коробкой. Мы бросились, чтобы схватить негодяя, но он с невероятным проворством вывернулся и буквально взлетел по беломякотной лестнице. (Мясо единственной на Веегле животной формы жизни, "мякотных деревьев", или вууглей, быстро застывает на воздухе и широко используется в строительстве.) Мы обнаружили беглеца в совершенно неожиданном месте - у самой вершины старого здания, где он пытался спрятаться под покрывалами на какой-то древней кровати. Дело было жуткое. Мы прошили его вспышками из протонных ружей, и все же в самом конце, с какой-то совершенно невееглианской живучестью, он отчаянно пытался дотянуться до нас своими усиками. Позднее он казался мертвее мертвого, но местные знатоки посоветовали нам соблюсти определенные предосторожности. И тогда мы похоронили его с куском вуугля в сердцевине. ДЭЙМОН НАЙТ СТРАНА МИЛОСТИВЫХ Пер. с англ. М.К. Кондратьева Когда я подкатил, смотритель на автостоянке дремал - толстый, вялый тип в черно-белом атласном трико. Сам я был в алом - как раз под настроение. Выйдя из машины, я подошел к нему вплотную. - Стоянка или хранение? - автоматически спросил он, оглядываясь по сторонам. И тут он понял, кто я такой, и моментально спрятал глаза. - Ни то, ни другое, - ответил я. Как раз за его спиной маячил открытый проем ремонтного гаража. Я прихватил с полки паяльную лампу и вернулся к машине. Затем раскочегарил горелку и поставил ее как раз напротив колеса. Резина завоняла и зашипела, стекая на мостовую. Смотритель безмолвствовал. Там я его и оставил, насладившись напоследок зрелищем черной вонючей лужи на вылизанном до блеска бетоне. Машина тоже была ничего себе, впрочем, я в любое время мог раздобыть себе другую. И захотелось мне прогуляться. И пошел я по извилистой дороге, заснувшей под предзакатным солнцем, по роскошной дороге, изрезанной тенями и овеянной благоухающей прохладой, под сенью листвы. А вокруг - никого. И жилья - никакого. Все укрыто дерном и кустарником. Это мне и нужно было. Я явился сюда вовсе не для того, чтобы полюбоваться жизнью и бытом местных кретинов. Я наугад свернул и пересек холмистую лужайку, миновал вторую живую изгородь - боярышник в цвету - и вышел к большому теннисному корту. Разделенные натянутой сеткой, там играли две пары - в охотку, не особенно потея, - все четверо молодые, примерно вдвое моложе меня. Среди них - одна девушка, блондинка. Славно играли они, весело убивая время. Я понаблюдал с минутку. Но вскорости ближайшая парочка почуяла, что я рядом. Я выступил на корт, как раз когда блондинка собралась подавать. Застыв на цыпочках по ту сторону сетки, она бросила на меня ледяной взгляд. Остальные тоже замерли. - Все, - сказал я. - Собираем пешки. Потом я смотрел им вслед, особенное внимание уделяя блондинке. Двигалась она не спеша, зажав ракетку под мышкой, - несколько вперевалку, но достаточно грациозно. Затем легкое оцепенение прошло, блондинка прибавила шагу и поспешила с корта вслед за тремя остальными. Я шел сзади, выслеживая их по голосам, доносившимся из-за поворота тропы, что исчезала в сиреневых кущах, - я шел, вдыхая сладкий аромат, пока не дошел до того, что резало мне глаза далеким солнечным зайчиком. Площадка с солнечными часами и купальня для птиц, а вокруг на траве разостланы полотенца. Первую пару - тех, что с волосами потемнее, - я по-прежнему различал впереди на тропинке. Вторая пара исчезла. Рычаг в траве я отыскал без труда. Механизм сработал, и продолговатый кусок дерна поднялся. Там оказалась лесенка, а не эскалатор, но мне было без разницы. Я сбежал вниз по ступенькам, зашел в первую попавшуюся дверь и оказался в овальной комнате отдыха на верхнем этаже. Мебель шикарная, самая что ни на есть буржуйская - расползшаяся, безобразная, на полу ворсистый ковер, а в воздухе аромат свежих цветов. Блондинка сидела в ближнем углу комнаты спиной ко мне, рассматривая клавиатуру повара-автомата. Она уже почти избавилась от своего теннисного костюма. Стянув все остальное, она выступила из упавшей одежды, а затем обернулась и увидела меня. Она снова удивилась - видно, у нее и в мыслях не было, что я смогу ее выследить. Прежде чем ей пришло в голову двинуться с места, я уже подобрался ближе; а потом было слишком поздно: блондинка поняла, что ей от меня никуда не деться; закрыв глаза, она прижалась к стене, слегка побледнев. Губы ее напряглись, а золотые брови нахмурились. Я оглядел ее с головы до ног и отпустил пару-другую сомнительных комплиментов. Она задрожала, но не ответила. Поддавшись порыву, я наклонился и набрал на клавиатуре автоповара "горячий сырный соус". Я отключил предохранительное устройство и повернул указа

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору