Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Семенов Юлиан. Аукцион -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
к, кружевной, бельгийский, очень красивый, мы вечером собирались в театр; Папа говорит, Мэри, к нам придет журналистка, у нее очень славный голос; и она к нам пришла. Папа пригласил нас в кафе на улицу, заказал кофе с молоком, а она прямо-таки не сводила с него глаз - такая красивая, молодая - и задавала требовательные вопросы, меня очень это обидело, а он послушно отвечал ей, и глаза у него оживились; иногда в последние годы у него был очень тяжелый взгляд, будто в себя смотрел, будто никого вокруг не было. - Мэри закурила; глубоко, затянулась; продолжила как-то словно наперекор себе: - А потом я уронила спички, резко нагнулась за ними и увидела, что она, эта корова, прижала свою ногу к ноге Папы. Я допила кофе, извинилась, сказав, что мне надо достирать воротничок и как следует его прогладить, бельгийские кружева трудно поддаются глажке, ручная работа как-никак. Папа улыбнулся сконфуженно и сказал, что скоро вернется, а журналистка по-прежнему не сводила с него глаз, к кофе своему не притрагивалась, только все время вертела в пальцах маленькую вазочку с синими цветами... Когда я приехала в Лондон накануне нашей высадки в Нормандии - я ведь там познакомилась с Папой, - Уильям Сароян принес мне в точно такой вазочке пучок зелени, там даже лук был, и сказал: "Вместо цветов; не взыщи..." Я гладила этот проклятый воротничок в нашем номере и плакала... Папа вернулся, позвал меня, погладил по щеке и сказал; да перестань ты думать про это... Она как рояль... Плохо настроенный рояль, на котором никогда не сыграешь памплонской песенки... И ушел ведь из жизни с этой песенкой... В ту последнюю ночь он очень долго мылся, чистил зубы; вышел из ванной и спросил: "Мэри, ты не помнишь нашу памплонскую песенку? Я никак не могу вспомнить ее". Он вообще-то помнил множество песен, испанских и наших, даже французские помнил, особенно двадцатых годов... Но ведь, когда тебя застают врасплох, ты не сразу вспоминаешь то, что знаешь, а он застал меня врасплох и снова ушел в ванную, и вдруг там, когда подправлял бороду, запел... Слышишь, Мэри, я вспомнил, сказал он, вернувшись в комнату, я вспомнил... И снова, как тогда в Париже, погладил меня по щеке, у него ведь были такие ру..." - она закурила, долго молчала, а потом тоненьким голоском запела памплонскую песенку, Степанов почувствовал, как у него перехватило горло, и он тоже полез за сигаретами, столь опасными для здоровья, но что бы мы без них делали, особенно когда сердце жмет и дышать трудно... - Пятнадцать сотен фунтов, - продолжал между тем ведущий, - шестнадцать сотен фунтов, семнадцать сотен фунтов, восемнадцать сотен фунтов... Ростопчин посмотрел на Степанова; в глазах у него был испуг. - Ужас, - шепнул он, - это ужас... Софи-Клер сразу же закаменела. - Я не поняла, милый, ты что-то сказал? - Прости, родная, я сказал по-русски... Ужас, просто ужас, какие цены, я боюсь, что мистер Степанов не сможет ничего купить на свои деньги... - Восемнадцать сотен фунтов... Восемнадцать... сотен фунтов... во-сем-над-цать со-отен фунтов... Продано! Верещагина купил американец "в клеточку", мистер Грибл; и эту наводку имел от фола. Потом вынесли Врубеля. - Полотно русского художника Врубеля, - объявил ведущий. - Масло. Сто на семьдесят три. Живописец тоже малоизвестен на Западе, судьба его в чем-то подобна трагической судьбе великого Ван Гога. Цену, назначенную к торгу, мы определили в две тысячи фунтов... Две тысячи... Степанов посмотрел на князя; тот сидел недвижимо. - Две тысячи фунтов... Две тысячи фун... - взгляд метнулся в угол зала (там сидел Грибл), - двадцать одна сотня, двадцать две сотни, двадцать три сотни, двадцать четыре сотни, - Степанов снова посмотрел на князя, оглянулся; в торговлю включился кто-то еще, но, кто именно, понять не мог, человек был виден только ведущему, - двадцать пять сотен, двадцать шесть сотен, двадцать семь сотен, двадцать восемь сотен... двадцать восемь сотен... - палец с деревянным наперстком поднят; сейчас все будет кончено, что он медлит?! Степанов резко обернулся к Ростопчину, тот шевельнул указательным пальцем, ведущий, смотревший, казалось, в другую сторону, сразу же заметил его жест, взглянул на князя, к нему тут же подошел один из служащих "Сотби", передал карточку; надо заполнить: имя, фамилия, адрес; Ростопчин сидел по-прежнему спокойно, ни один мускул лица не дрогнул, маска, как у Софи-Клер, только чуть подергивалась верхняя губа; заметить это можно было в том случае, если очень внимательно присмотреться. - Двадцать девять сотен, три тысячи, тридцать одна сотня, тридцать две сотни, тридцать четыре сотни, тридцать пять сотен, тридцать шесть, сотен, тридцать восемь сотен, тридцать девять сотен, четыре тысячи, - ведущий, казалось, сам включился в игру, глаза перебегали от одного участника битвы к другому, - сорок одна сотня, сорок две сотни, сорок три сотни, сорок пять сотен, сорок шесть сотен... Сорок шесть сотен. "Все, - подумал Степанов, - мы выиграли, господи, счастье-то какое, мы же сможем вернуть еще и письма, и Билибина и Головина денег хватит... Брокер, стоявший за трибуной, ни разу до того не произносивший ни слова, сказал негромко: - Пять тысяч, Ведущий, не оборачиваясь, продолжил игру, монотонно повторяя, словно заученное: - Пятьдесят одна сотня, пятьдесят две сотни, пятьдесят три сотни, пятьдесят четыре сотни, пятьдесят... четыре... сотни, пятьдесят... четыре... Брокер, тот, что назвал сумму в пять тысяч фунтов, отошел к международному телефону; их было несколько; укреплены на стене, кабиночки устроены так, что туда можно всунуть голову, - гарантия того, что сосед, снявший трубку рядом, ничего не услышит; набрал номер. - Пятьдесят... четыре... сот... Мизинец Ростопчина дрогнул; торг продолжился с еще большей яростью; одна из брокерш начала кусать ноготь на пальце, выдержки никакой, вертит головою, следит за теми, кто в схватке; Степанов снова обернулся, но, кроме клетчатого американца (коллекционер Грибл, шепнул Ростопчин) и сухонького невзрачного старичка, сидевшего неподалеку от них, разглядеть никого не смог. Когда сумму догнали до тринадцати тысяч, ведущий снова начал тянуть жилы, повторяя, как заклинание: - Тринадцать тысяч фунтов, три-над-ца-ать тыс-сяч фу... Ростопчин показал губами, даже шепота его не было слышно: - Четырнадцать... Брокеры смотрели в зал, тишина стала гнетущей, даже телекамеры не было слышно, а может, она перестала работать, пленка кончилась. - Все, - шепнул князь, облегченно вздыхая, - ты увезешь Врубеля. - Четырнадцать тысяч фунтов, четыр-над-цать тыся-я-яч фунтов... Пятнадцать тысяч фунтов, пятнадцать тысяч фунтов. - Шестнадцать, - князь поднял мизинец. - Шестнадцать тысяч фунтов, - ведущий заставил себя быть равнодушным, он добился своего, взвинтил цену, не зная, что битва за Врубеля была проработана за долго до того, как начался этот аукцион и сюда пришли зрители, которых не судьба искусства волновала, не история шедевров, шедших с молотка (или, точнее, деревянного наперстка), а лишь битва сильных мира сего или их доверенных. - Шестнадцать ты-ы-ы-ысяч... Ростопчин чуть обернулся к Степанову. - Поскольку у меня возникли непредвиденные финансовые затруднения, я могу помочь тебе - в долг, естественно - не более чем тремя тысячами. Ты не возражаешь, родная? - он перевел взгляд на Софи. - Я думаю, ты выиграл для мистера Степанова эту картину, - сказала она. - Это безумие - платить за никому не известного художника такие деньги... - Но если? - спросил Ростопчин, - Полагаю, ты не станешь возражать? - Не более тысячи, - мертво улыбаясь, сказала Софи-Клер. - Я думаю, ты объяснишь ситуацию мистеру Степанову.... Если пойдешь на большее, я приглашу Эдмонда, он в седьмом ряду, на седьмом кресле, неужели ты его не заметил, милый? - Шест-над-цать тыс-с-сяч, - палец с деревянным наперстком поднят, сейчас ударит, ну, ударяй же, черт заутюженный, ударяй скорее... Тот самый брокер, что звонил по телефону, чуть кашлянув, сказал: - Семнадцать тысяч. Князь поднял мизинец, - Восемнадцать тысяч фунтов, - начал ведущий, - восемнадцать тысяч фунтов, восем-м-м-надцатьтысяч..., - Двадцать, - сказал брокер. Ростопчин обернулся к Софи; та сделала чуть заметное движение, подавшись вперед; Степанов понял, что сейчас она встанет. - Двадцать тысяч, двадцать тысяч, два-д-д-дцать тысяч, двадцать тысяч... Продано! Перерыв... В зале зашумели, задвигали стульями, громко говорили; Степанов услышал смех и сжался, так это было чуждо тому, что в нем сейчас; он посмотрел на Ростопчина; тот по-прежнему не двигался, Софи-Клер положила свою сухую ладонь на его руки - пальцы сцеплены, ногти белые, с синевою. - Какая жалость, милый. Я так переживала за мистера Степанова, - сказала она. - Я тронута твоим мужеством, спасибо за то, что ты выполнил обещание. Мы будем обедать вместе? - Нет, - князь с трудом разжал губы. - Нам целесообразнее увидеться завтра у твоего адвоката. В любое удобное для тебя время... - Это можно сделать и послезавтра. Столь острая необходимость отпала, милый, я спокойна за судьбу нашего сына. - Послезавтра я улечу с острова, - Ростопчин поднялся, вернул Степанову чек, сказал по-русски: - Жди моего звонка у себя в номере... - И, кивнув Софи, пошел из зала. "Да, - сказал себе Ростопчин, - я умел быть змеем, когда сражался. Сейчас тоже началось сражение, и я проиграл первую схватку... Софи, конечно, мой противник, значит, я обязан стать оборотнем... Я перейду эту чертову Бонд стрит, зайду в лавку и погожу, пока уйдут Софи и Эдуард, или Эдмонд, какая, в конце концов, разница, она права, я его помню, рыжий, на левой щеке большая родинка, говорит, чуть запинаясь, будто с разбегу, вряд ли он изменился за тридцать лет, такие за собою смотрят". Он вошел в лавку и, отказавшись от услуг продавца, сразу же кинувшегося к нему, принялся неторопливо рассматривать товары, то и дело бросая взгляды на массивные черные ворота "Сотби". Ну, скорее, молил он, скорее же выходи, стерва! Ты устроила все, что хотела, не мешай теперь мне сделать то, что я мечтал сделать! Вспомнил, как сидел в кустах в полукилометре от дороги в сорок четвертом, поджидая немецкие штабные машины; боши бежали от союзников, увозили архивы; поступил приказ перехватить их, а как перехватишь, когда все маки повернули на Париж, из отряда их осталось четверо, а немцы наверняка охраняют штабных, человек двадцать эсэсовцев, не меньше... Он долго тогда обдумывал, как выполнить приказ; Эйнштейн, одно слово; предложил ночью перерыть дорогу (по счастью, она была грунтовая), а сверху положить фанеру и задекорировать булыжниками; первая машина провалится, вторая стукнет ее сзади, постреляем из леса; начнется паника; немцы побегут, понимают же, что война проиграна, они теперь могут драться, только если их много или же приказ, а во время отступления приказы не так точны, как в дни побед... Он наконец увидел, как Софи и рыжий юрист вышли из зала; эк трогательно он ведет ее под ручку! Вот в чем дело! Голубки вьют гнездышко! Нужны денежки! Домик на юге Франции! Ай-яй-яй, старый дурак, когда же ты научишься не верить людям?! Не надо, сказал он себе, всегда верь людям, от неверия страдаешь ты, а не они, это, как зависть, губит человека, ест его червем, превращает в Сальери; ну, хорошо, голуби, вейте гнездышко; наверное, и Жене в Аргентине все подстроил этот рыжий, чтобы вынуть у меня деньги, они доки на такие дела, отчего бы и нет?! Ростопчин дождался, пока они сели в машину; вышел из лавки, быстро пересек Нью-Бонд стрит, по привычке глядя не в ту строну, по-европейски, а не как на острове, быстро поднялся на второй этаж; ведущий был окружен толпою, говорили оживленно, его поздравляли, истинное шоу, причем бесплатное, лучше футбола, и там теперь стали жулить, заранее договариваются о счете, реванш стоит дороже, а на аукционе ничего нельзя предугадать; это как коррида, петушиный бой, победителя никто не решится назвать; брокер, тот, что победил, стоял возле телефона, говорил очень тихо, медленно, как-то странно шмыгая острым носом, на котором - Ростопчин только сейчас это заметил - росли редкие черные волоски; брокер глянул на туфли Ростопчина, оценил их, куплены в лучшем магазине, очень мягкая кожа, достаточно поношены, значит, не показуха, человек вполне серьезный. Ростопчин дождался, пока брокер кончил свои бесконечные "да" и "нет", повесил трубку, вытер вспотевший лоб; протянул ему свою визитную карточку; тот внимательно прочитал. - Очень приятно князь, чем могу служить? - Служить ничем. Речь пойдет о деле. Кому вы купили Врубеля? - Я не могу ответить на ваш вопрос. - А вы позвоните тому кто поручил вам представлять свои интересы, и передайте, что у меня есть вполне серьезное и в высшей мере интересное предложение. - Хорошо оставьте свой телефон, я свяжусь с вами вечером, что-то около семи. - Это только мы, русские, говорим "что-то около", - усмехнулся Ростопчин. - Вы, видимо, англичанин, вам надлежит быть точным в ответе. Меня не устраивает семь часов. Я хочу, чтобы вы позвонили вашему шефу тотчас же... Брокер еще раз оценивающе оглядел лощеного холодного человека; снова прочитал визитную карточку. "Prince Rostopchin, general director of Construction corporation. Zurich, Vienna, Amsterdam. (20) Повернулся к нему спиною, влез головой в стеклянную будочку и начал набирать номер. Код Эдинбурга, заметил Ростопчин; а теперь запоминай номер, писать нельзя, но ты обязан запомнить; если его шеф откажется от разговора, ты станешь звонить к нему сам и ты добьешься встречи, полетишь в Эдинбург, ты обязан вернуть этого Врубеля, нет, это не азарт коллекционера, это вопрос принципа; когда мне объявляют войну, я обязан принять бой в выиграть его. Очень хорошо, я запомнил номер, вполне легкий, и я сразу же запишу его в блокнот, надо только постоянно повторять, чтобы врезался, в память... Брокер говорил шепотом, перешел на свои "да", "да", "да", потом осторожно повесил трубку, вылез из стеклянной будочки, снова вытер вспотевший лоб и сказал? - Сэр Мозес Гринборо, по чьему поручению я купил эту картину, готов переговорить с вами в любое удобное для вас время, сэр. - Вы продиктуете мне номер? Брокер улыбнулся. - Вы же и так запомнили. 3 Обозреватель телевидения, ведущий шоу Роберт Годфри ждал Степанова в холле отеля; ослепительно улыбаясь, пошел навстречу. - Я сразу же вас узнал! Очень приятно, мистер Степанов! Можете не извиняться! Я не сомневался, что торги в "Сотби" задержатся. Едем обедать. Я заказал стол во французском ресторане "Бельведер", это в "Холланд парке", готовят настоящий буябес (21), там мы обсудим все наши проблемы, а их очень много... - Теперь слушайте, - сказал Годфри, закончив первую тарелку (буябес подают в большой фарфоровой супнице, по меньшей мере, на пять человек). - Можете перебивать, если не согласны, я боксер, умею отражать атаку.., - Я тоже баловался боксом. - В каком весе? - В среднем. - Лет двадцать назад? - Тридцать, - вздохнул Степанов. - Увы, тридцать. - Знаете, - заметил Годфри, - я убежден, что занятие спортом, если оно было страстью, закладывает в генетический код человека совершенно особые качества... Борцовские... Нас не так легко взять, как других. Выдержка, глазомер и бесстрашие, разбитый нос заживет, бровь можно сшить, к тому же очень нравится девушкам, они любят такие проявления мужественности. Так вот, я имею основания предполагать, что наше с вами шоу будут стараться загнать в угол; мы должны навязать бой, ни в коем случае нельзя принять оборонительную тактику... - Я вообще-то не очень представляю, как все это будет происходить, мистер Годфри... - Нам с вами завтра держать площадку, давайте перейдем на дружество; я Боб, вы Димитрий... У вас есть сокращенное имя? Димитрий - трудновато для нашей аудитории, британцы обычно предпочитают: Джон или Эд; так привычней, ничего не попишешь, обломки империи. Что если я стану вас называть Дим? - Валяйте. - Прекрасно. Спасибо, Дим. Итак, у меня есть все основания предполагать, что нас постараются распять. Да, да, я получил деньги за то, чтобы вести ваше шоу о культурных программах в России, и поэтому я не разделяю себя и вас на завтрашний вечер. Я почитатель Маргарет Тэтчер, у меня есть награды от канцлера Коля и президента Рейгана, но я приглашен работать, я получил деньги от ваших туристских фирм и отработаю гонорар лучшим образом... Поэтому слушайте внимательно... Чего мы не вправе допустить? Во-первых, анархии. Я всегда держу аудиторию в кулаке, под контролем. Во-вторых, не надо бояться обострять диалог, когда я буду представлять вас аудитории. Я приготовил список коварных вопросов, мы сейчас проработаем ответы... - Не надо - сказал Степанов. - То есть? - удивился Годфри. - Это очень удобно! Мы заранее все отрепетируем, у меня в фирме есть сотрудник, кончавший театральную школу, он поставит вам реплики, срежиссирует те места, где надо засмеяться, а где быть раздражительным! Это принято, Дим! Вас знают в России, но тут вы никому не известны! Звезде простят все! Вам нет! Марлон Брандо теперь не учит роли, он вставляет в ухо микроприемник, и ассистент режиссера диктует ему текст! Но он требует миллион за роль! Он звезда! И ему подчиняются! А вам надо завоевать аудиторию, которая - и это главное - будет далеко не дружественной! Так что не отказывайтесь от моего предложения. Оно продиктовано чисто деловыми побуждениями, завтра вечером мы с вами станем делать одно дело, и мы обязаны сделать его хорошо: вы оттого, что русский, приехали со своей задачей пропаганды советских фестивалей, а я потому, что заангажирован хорошей суммой. - Не надо, - повторил Степанов. - Я очень тронут, Боб, только не надо заранее учить тексты... - Дим, поймите, положение сложное... Если бы вы сказали, что Россия вам опостылела, тогда бы не было вопросов. Но, я полагаю, вы не намерены выступать с заявлениями такого рода? - Не намерен. - Вот видите... - Боб, не надо ничего готовить загодя... Ей-богу... Годфри пожал плечами. - Смотрите... Я не могу не быть агрессивным, Дим. Я живу здесь, вы там. Я обязан быть агрессивным, чтобы мне поверила наша аудитория. Иначе люди подумают, что меня перекупили, и шоу не получится. Все уйдут из зала, тем более завтра пятница, люди выезжают за город и на море. Я обязан наскакивать, допрашивать, а вы должны отвечать мне так, чтобы это было интересно собравшимся. - Постараюсь. - Смотрите, я бы все-таки не отказывался от режиссуры... Теперь вернемся к проблеме контроля над аудиторией... Я разослал четыреста приглашений. Театр вмещает триста сорок человек; пришло триста ответов, в которых подтверждается прием приглашений. Вот список, проглядите... Степанов глянул: директора фирм, Би Би Си, "Свобода", редакции газет, институты по исследованию конъюнктуры, политики, "советологи", институты общественного мнения, группа "Север-Юг", ассоциация художников "Магнум"... - Серьезные люди? - спросил Степанов, просматривая имена. - В высшей мере... Поэтому выпустить дело из рук, позволить ему катиться самому по себе неразумно. Кстати, я полагаю, вы не намерены читать по бумаге вступительное слово? Это производит шоковое впечатление; что простительно политику, недопустимо вам. - Нет, нет, я ничего не стану читать по-писаному. - Очень хорошо, - Годфри удовлетворенно откинулся на спинку стула, налил себе и Степанову еще по половнику буябеса, быстро съел уху, вытер рот крахмальной салфеткой и продолжил: - Моя фирма - десять человек, но каждый стоит десятерых, все владеют, по меньшей мере тремя языками - подготовила бланки, которые раздадут собравши

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору