Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Астуриас Мигель. Зеленый папа -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
ожет; одни чресла, и все. Кто стремится завоевать ее, всегда терпит поражение, становится шелухой, иссушенной и сожженной, или влажным струпом земли, тонущим в океане. За живой изгородью из подсолнечников, переплетенных бирюзовой цепью кьебракахетас и настурций, гирляндами из желтых маргариток и капель христовой крови, раскрыли во всю ширь глаза Бастиансито Кохубуль, его жена с грудным ребенком, Росалио Кандидо Лусеро и Айук Гайтан по прозвищу Косматый. Все трое - женщина для них не в счет - увидели в небе жужжавший мошкой самолет, ставший затем шмелем, потом стрекозой и, наконец, огромной машиной. Он сломал прямую, по которой шел к морю, и взял курс на аэродром "Тропикаль платанеры". - Ну, ладно, соседи, утро уже на исходе, а мы все валяемся!.. - сказал кто-то из них. Они выбрались из-за изгороди, мокрые от росы, и направились к месту работы, а женщина, пахнувшая молоком, склонилась над сыном, который спал в плетенке, собираясь разбудить его и покормить. Но не успела она расшевелить малыша, как вдруг показались мужчины; они возвращались, а с ними шли другие люди и тыкали руками им прямо в лицо, чтобы объяснить, кем они стали. - Вот вы кто!.. - кричал Маурисио Креспо. - Если доверху накачаться, и то такое в голову не взбредет... Бросайте ваши мачете, серпы, швыряйте веревки, выкиньте к черту все, что у вас есть! - Долой работу сегодня!.. Идти на работу, ха! Да вы теперь никогда за нее не возьметесь!.. - рассмеялся им в лицо Браулио Раскон. - Теперь вы, как говорится, заживете! Мы родились мертвецами, ребята, потому что мы бедняки и бедняками останемся. А эти ожили, вылезли с кладбища нищеты! "Не иначе как выиграли в лотерею", - думала жена Бастиансито Кохубуля, поддерживая пальцами грудь, полную молока, и подавая ее ребенку. Бедненький! Не видя, что делает, удивленная громкими криками людей, поздравлявших мужа, Гауделия брызнула молоком младенцу прямо в глаза, но это не помешало ему впиться в грудь и зачмокать, вращая зрачками то в сторону Креспо, то в сторону Раскона и других, тех, кто был уже здесь, и тех, кто подходил. Сосал и глядел, глядел и сосал. Все говорили хором, все, кроме этих счастливейших смертных, - вокруг них бурлила радость, а они вопрошали недоверчивым взглядом, не сходят ли с ума, не разыгрывают ли их. Наконец Раскон, видя, что они рта не раскрывают и молча сносят пинки, объятия, рукопожатия, приветствия и поздравления прибывающих соседей, сказал: - Надо дать им по глотку. Бутылка-то здесь, я ее прихватил - знал, что они обмякнут с перепугу... Ну-ка, глотни и ты, Косматый... Прямо из горлышка... Какие там рюмки да стаканы!.. - Эй, Гауделия, уйми крикуна! - было первое, что промолвил Бастиансито, обратившись к жене. С возрастом он становился сварливее. - Да оставь ты ее! Она тоже рада. Если только поняла, кто вы такие теперь. Видите? Собаки и те от радости хвостами крутят! Они тоже понимают, что с сегодняшнего дня не грызть им больше сухих корок, - подавай похлебку из костей да с добрым куском мяса. Больше всех пил и говорил Раскон. Креспо тоже частенько прикладывался к бутылке. Самуэли - Самуэлон, Самуэль и Самуэлито - следовали его примеру: нельзя же отставать. Событие стоило того. Поднялись, как всегда, на заре, и вот тебе на - как внезапно все изменилось. Кто только мог себе представить, что с тем самолетом, с той крохотной мошкой... - Мне думается, вас должны позвать в контору Компании, - сказал кто-то. Другой возразил: - А по-моему, их вызовут в суд, не иначе. Им должен сказать об этом судья. - Ох, если еще и судью приплетут... - покачал головой Раскон. - А как же, речь-то идет о наследстве. Так вот и было, когда бог прибрал моего деда Белисарио. - За наследников!.. - снова поднял бутыль Самуэлон. Его братья, Самуэль и Самуэлито, отхлебнули тростниковой водки с привкусом какао. Потом братья принесли гитары, чтоб подогреть импровизированный праздник. Но перед этим глотнули водки еще разок. - Все пробки вылетели вон, а мы - ни в одном глазу... Схожу-ка, принесу еще... Я ставлю... - Не надо, - воскликнул Росалио Кандидо, - у меня есть с собой три бутылки мексиканской. Соном зазвенели гитары, потом пасодоблем, потом вальсом. - Не нализывайтесь, ребята... - А он хорош, этот Раскон: говорит, не нализывайтесь... - Да, не стоит перехватывать, мы ведь пойдем вместе с ними как свидетели. Надо, чтоб котелок варил. - А их-то словно пришибло, - вмешался Креспо. - Эй, вы, развеселитесь! Бастиансито! И ты, Косматый, и Росалио Кандидо, ну-ка, развеселитесь!.. Необъятную тишь морского побережья давил свинцовый полдень; те, кто не участвовал в празднике - мексиканская водка поджигала голос за голосом, чаррангеада сменялась тонадой и соном, - те в этот час валились замертво в гамак, на койку или попросту на землю - где попрохладней. В мареве стирались очертания дали. Блеск белого полуденного солнца слепил, как тьма. Порою пролетала птица. Чуть шевелила крыльями, тяжелыми от пота и усталости. Их не позвали ни в контору Компании, ни в суд, - ни в один из двух новых залов суда, ибо старое здание снес ураган вместе с бумагами и всем прочим. Надо было видеть, с какой яростью вихрь разметал бумажонки презренного правосудия: дела, приговоры - ничего не осталось, а те, что не унесены ветром, стали мусором под обломками здания. Да и что такое человеческое правосудие, как не мусор, бумажный мусор? Их не пригласили ни в контору Компании, ни в новый дом суда. Местный комендант распорядился привести их под конвоем. Лай собак вспугнул веселье. Есть ли на свете большее свинство? Привычка обращаться с людьми по-скотски. Унижать их до конца. Что за важность, если из бедных они сегодня стали богатыми! Конвой уравнивает всех. На то и существует "начальство", чтобы уравнивать граждан. Всех низвести до уровня земли, и берегись, кто поднимет голову, - с землей не расстанется, только ляжет тремя метрами ниже. Быть ниже общего уровня - можно. Лейтенант, командовавший стражей, передал им приказание явиться, и, пожалуй, лучше им пойти сейчас же, вместе с ним. Гауделия, объятая беспокойством и радостью, понеслась в усадьбу "Семирамида". Надо известить Лино и Хуанчо Лусеро, а также других братьев Айук Гайтан, что их срочно вызывают в комендатуру, и скорее нужно идти туда, - Бастиансито, Косматого и Росалио Кандидо уже увели под конвоем, никто и оглянуться не успел. Потом в повозку свалили остатки праздника: пьяных, гитары, бутылки. Металлические ободья колес разбрызгивали блики-зайчики по песчаной дороге, катясь вслед за волами, которые несли на коротких ногах послушные громады своих тел. Иногда они высовывали синеватые языки и облизывались. Их головы были прикрыты от солнца листьями кекешке. - Волы!.. Волы!.. - кричал Раскон, взобравшись на передок повозки. - Вот чем были раньше наши приятели: волы, волы, волы... как мы сейчас... Они уже не то... - Язык его стал заплетаться. - Теперь... теперь они... это самое, не волы... волами и не пахнут!.. Нет... дружки наши уж не волы... повозку побоку!.. Уж не... конец, повозка побоку! Привалило же им... повезло... Я хотел бы... не быть волом, волом... не быть, как вон эти, волы, да и только!... Зачем нас в церквах крестили? Я спрашиваю... Разве волов крестят?.. Он слез с повозки и заковылял к своему ранчо, где жил у Сарахобальды. Взмахивал правой рукой, когда падал направо, но так ни разу и не упал, ни налево, ни направо... - Волы!.. - повторял он на каждом шагу, спотыкаясь. - Волы!.. - Зевал, сплевывал, чихал, кашлял, пуская слюни. - Волы!.. Самое время прийти и рухнуть у дверей ранчо, где он попросил пристанища пять месяцев назад. Каждый день Раскон собирался уйти отсюда. Встав утром, свертывал одеяло - все свое богатство - и клал его у двери, чтобы отправиться наконец в путь, перекинув через плечо корзины, в которых не было ничего, кроме сухих кукурузных початков. А поздним вечером, почти ночью, когда возвращался навеселе, надвинув на уши шляпу и спрятав под полями виноватые глаза, он развертывал свое одеяло и валился на пол, икая и сетуя на то, что опять не смог уйти. "Завтра обязательно уйду, - говорил он себе, - обя-затель-но уйду". Сарахобальда поволокла его за руки в глубь хижины. Нехорошо это, когда мужчина валяется у дверей. И на этот раз по привычке обшарила его карманы. Две паршивые сигареты. Больше ничего. Ну все-таки коечто. Надо спрятать их и выкурить, когда его нелегкая унесет, когда он наконец отсюда выкатится. Она ждала, пока он сам уберется: неловко ведь выгонять человека на улицу, а нынче сеньор Браулио и сильно пьян к тому же. Но вот, наверное, оттого, что она сильно тряхнула его, Раскон очнулся. - Одиннадцать миллионов... - сказал он и приподнялся. - Это что еще такое? - спросила она, дивясь его мании величия. - Как "что такое", ведьма проклятая! На щеке сеньора Браулио отпечаталась пятерня Сарахобальды. Он упал навзничь, но, ударившись головой об пол, подскочил, будто резиновый, и снова сел перед Сарахобальдой. Подняв руку для защиты, он проговорил: - Меня послали сообщить им об этом. Старик Пьедрасанта в газете прочитал. Но у меня духу не хватило, духу не хватило... Без доброго глоточка водки ведь и не выложишь простому смертному, птахе ли какой или червяку, что он получил в наследство миллион золотых песо... Нет, больше миллиона, полтора миллиона. - А потому-то вы прежде всего и выложили новость бутылке, да-да, бутылке. У вас, дон Браулио - впрочем, уже не дон, а сеньор Браулио, - у вас на все случаи жизни одна утеха, которая никогда не утешает, - водка! - Никому я ничего не сказал! Сейчас они сами узнают в комендатуре. За тем их и позвали. Потому их и повели под конвоем. А то бы они все подохли от страха. Я нарочно затеял попойку с Самуэлями, чтоб сообщить им новость, когда у них нутро обогреется. Вы уж мне верьте, они бы от страха замертво хлопнулись. Оно и понятно, ведь такие деньжищи свалились. А вы сегодня вечером приготовьте для меня все, что надо; я утром уйду. - Об этом вы, сеньор Браулио, пять месяцев твердите. - Да, а вот теперь ухожу. Кто много ходит, тот долго отдыхает. Я попрошу у них долларов пятьдесят взаймы. Да что там пятьдесят - сто долларов! Это им раз плюнуть. Да что там сто - они мне и тысячу подкинут! Когда Сарахобальда узнала, что Лино Лусеро тоже унаследовал часть этой кучи-чи-чищи денег, она бросила пьяного, скрежетавшего зубами, словно он жевал жаркий воздух, и побежала к комендатуре, которую любопытные едва не разнесли в щепы. - Они пьют, чтобы жить и не видеть!.. - были ее последние слова, услышанные пьяным, который уже летел в бездонную пропасть по ту сторону сознания; он хотел ответить, но не ответил или ответил, - да, все дело в том, что он ответил, ответил, ответил... - Мы пьем, чтобы жить и не видеть такое свинство... Здесь ничего нет ни у кого из нас, все - ихнее... Это значит, что они господа... Пусть мне не говорят, я знаю, что такое господа... Это значит не давать нам, людям, нам, не господам, чувствовать себя хозяевами всего того, что мы имеем... Имеем и не имеем... рождены, чтоб не иметь... Он уснул. В глубине незапертой каморки слышалось его дыхание. Вошла собака, обнюхивая углы. Подняла лапу и помочилась на скелет стула. Раскон шевельнулся, и она отскочила, тявкнув, но в дверях остановилась и заботливо облизала себе зад. - Ах ты, сука! - ругнулась, проходя мимо, Тояна Альмендарес. Она спешила к комендатуре разузнать, не состоится ли там дележ: вдруг да перепадет чтонибудь - взаймы или насовсем. Тогда можно будет расплатиться с самыми срочными долгами: отдать деньги в харчевню сестер Франко, выкупить брошку с драгоценными камнями, за которую приходилось в поте лица трудиться у Пьедрасанты, и уплатить по счету хозяину винной лавки, который хотел получить долг натурой. "Ты уж специяльно поблагодари меня, Тояна", - говорил он ласковым голосом. "Специально", - поправляла она его. "Нет, специяльно,настаивал он, - потому что не тело у тебя, а специя: не то гвоздичка, не то коричка, не то перчик!" - Приказ отменяется! - закричал комендант, когда появились наследники с конвоирами, сопровождаемые толпой родственников, друзей, знакомых и незнакомых. - Что они сделали? За что их взяли под стражу? Почему их арестовали? - спрашивали любопытные, видя их в повозке с солдатами, окруженных людьми, которые жестикулировали, оживленно переговаривались, лезли вперед; никто не хотел оставаться сзади, узнав, что везут не преступников, а наследников. Все - кто в одиночку, кто присоединяя свой голос к общему хору - приветствовали их, поздравляли, радовались, что земляки стали вдруг богачами. - Жизнь военных сводится к одному: к приказам, - пояснил комендант, когда наследники вошли в его кабинет. - Отдавать приказы, получать приказы, выполнять приказы. А вот сейчас приказ отменяется... Официальная церемония произойдет в конторе Компании, в более торжественной обстановке, и американцы не хотят, чтобы вы прибыли туда под стражей... как будто наследование такого богатства меньше всего касается стражников. А по мне, так наоборот: именно богатых и надо охранять. Потому я и дал вам конвоиров, иначе вас живьем съедят, на куски разорвут. Вы и дальше отправитесь под стражей, хоть это и не по вкусу Компании. Мой долг - защищать вас от завистников, которые непременно захотят отнять, ваше добро. Алькальд встретил их словами: "Добро пожаловать, счастливцы, обрученные с удачей". Они и в самом деле походили на новобрачных, смущенные всеобщим ликованием и восторгом. Кто-то из окружающих позаботился, чтобы им поднесли по стопочке мексиканской водки. Пришел телеграфист Поло Камей с гурьбой мальчишек, тащивших вороха телеграфных лент. Расшифровывать их было некогда. Телеграммы все прибывали. Камей оставил вместо себя помощника - сам он больше не мог писать, онемела рука. - Только в президентском дворце видел подобную пропасть телеграмм...заметил комендант. - И во всех одно и то же. Поздравляют и просят подаяния. Есть тут и такие умники, что и поздравить забыли, им не до того, сразу норовят в карман залезть. А толстуха Тояна крутилась, вертелась в толпе, да и вылезла наконец прямо к Бастиансито Кохубулю под бок и зашептала, моля его помочь ей выкупить брошку с камешками. - Заложена... нету больше ничего... - повторяла она и тыкала пальцем себе в расщелину меж грудей: раньше с помощью брошки можно было уменьшить декольте. - Подождите, сеньора, - отмахивался Бастиансито, - мы сами еще ничего не имеем. - Большое спасибо, мне достаточно вашего обещания... Конечно, когда сможете! На лицах жемчужинками искрился пот. Никому и в голову не приходило долго задерживаться, да и в Компании их ожидали. Однако званые гости не отваживались покинуть убежище, каким служила для них комендатура. Кто оградит их от взбудораженной толпы, если даже здесь, в присутствии начальника гарнизона, человека решительного и беспощадного, их без всякого зазрения совести толкали, норовили к стенке прижать? Радость друзей, восторги первых минут, когда были подняты стаканы с вином, когда все пели под гитару и отправились затем в повозке вместе с конвоем в комендатуру, уступали место корыстному домогательству чужих людей, желавших поглазеть на счастливцев, потрогать их, похлопать по спине, поговорить по душам, как с закадычными приятелями. Кохубуль приблизился к коменданту, читавшему телеграммы, и сказал: - Если вы не дадите охрану, нас убьют... - Убить не убьют, но могут затеять скандал, могут напасть. Кто их знает, этих проходимцев, которые тут шляются, мексиканцев, кубинцев... Схватят кого-нибудь из вас, а потом... Кто будет в ответе? Военная власть, комендант, который вас не уберег. Я уж знаю, приятель, чем тут пахнет. Вы не только в Компанию поедете под конвоем, - я отряжу вам, кроме того, по солдату для постоянной охраны. Будете жить в своих домах как узники, но что поделаешь, вы уже не простые смертные, какими были до того, как вас облагодетельствовал этот гринго. Сначала он, говорят, шатался по плантациям и хохотал, как сумасшедший, а потом, видимо, совсем спятил, когда вам наследство оставил. Алькальд Паскуаль Диас сказал, что, пожалуй, пора уже ехать дальше, ведь в конторе Компании их ждут официальные лица, прибывшие с самолетом, остальные наследники и судья. - Правильно, - согласился комендант. - И, вопреки новому приказу, сеньоры поедут в сопровождении конвойных. Алькальд, наследники, конвоиры и толпы людей - одни в повозках, другие пешком - снова отправились в путь. От жаркой духоты густел пот и липла к лицу дорожная пыль. Зарево, вечернее зарево на побережье. Огонь неба и огонь земли соединились в пожарище, полыхая на горизонте ярчайшей киноварью, кумачом, кармином и кровью меж стройных колонн банановых кустов, над равнинами и дикими зарослями, над прямой чертой моря. А наверху, в океане сладкого воздуха, за- жигались первые звезды и сыпались жемчугом в соленую безбрежность. И в этой красной полутьме по тропкам и стежкам, срезая петли большой дороги, двигались те, кто хотел присутствовать при оглашении завещания, оставленного людям, которые до этого утра были такими же, как они, и сейчас такие же... - Только... деньгами прикрыли! - прогундосил какой-то гнусавый человек на ухо мулатке с лицом цвета сухих листьев, приплюснутым носом, маленьким ртом и широкими скулами. - Никогда не видела, - сказала мулатка, - нигде не видела. Хотя гринго один раз дарили деньги. Отцу моему подарили много-много денег, просто так, не по наследству... Много-много дали отцу... - Но ведь не за красивые же глаза! - Красивые, у отца красивые глаза! Два года назад похоронили его, да... - Нет, не путай, я хочу сказать, что не в подарок отец твой деньги получил... - Ох, много... Мулатка раскрыла глаза во всю ширь - ох, много,и казалось, что она таращила их, ни на что не глядя; взгляд висел в воздухе. - Гринго дали ему деньги за то, чтобы он отдал землю, чтобы убрался оттуда... - Он и ушел в столицу, ушел отсюда. Анастасиа, сестра моя, осталась там, в столице. Я, сестра Анастасии, родилась потом, родилась тут. - А почему твоя сестра не захотела вернуться? - Я не знаю. Анастасиа всегда звала меня туда. Тут лучше. Она пишет из столицы. Мать ей не отвечает. - А отцу твоему сколько денег дали? - Ох, много... На косогоре, где зыбучий песок, озаренный огненным блеском заката, отсвечивал металлом, шуршали шаги темных мулов. Гнусавый и мулатка скользили вниз боком, напрягшись всем телом и взявшись за руки, чтобы не упасть. - Ты небось была бы рада и пятой части такого наследства? - Ох, многоГнусавый втягивал ноздрями ее запах, запах пота и стиснутого платьем тела, крепкого, как сплав дерева и бронзы. Нюхал и разглядывал ее. Разглядывал и, нарочно теряя равновесие, прижимался к ней. - Тоба, если бы я имел власть здешнего колдуна Рито Перраха, я бы сделал так, чтобы при чтении завещания

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору