Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
ные куклы, борзые кони-качалки с выпученными
глазами и раздутыми ноздрями, пожилые джентльмены с подгибающимися коленями,
стоящие скрючившись у подъездов, щелкунчики, строящие рожи, даже звери,
попарно шествующие в ковчег, точно пансионерки на прогулке, - все они как
будто оцепенели от изумления; неужели могло так случиться, что Крошка
оказалась неверной, а Теклтон любимым!
ПЕСЕНКА ТРЕТЬЯ
Голландские часы в углу пробили десять, а возчик все еще сидел у очага.
Он был так потрясен и подавлен горем, что, должно быть, напугал кукушку, и
та, поспешив прокуковать свои десять мелодичных возгласов, снова скрылась в
мавританском дворце и захлопнула за собою дверцу, словно не выдержав этого
неприятного зрелища.
Если бы маленький косец вооружился острейшей из кос и с каждым ударом
часов пронзал ею сердце возчика, он и то не мог бы нанести ему такие
глубокие раны, какие нанесла Крошка.
Это сердце было так полно любви к ней, так связано с нею бесчисленными
нитями чудесных воспоминаний, сплетавшихся день за днем из повседневных и
разнообразных проявлений ее нежности; в это сердце она внедрилась так мягко
и крепко; это сердце было так цельно, так искренне в своей верности, в нем
таилась такая сила добра и неспособность ко злу, что вначале оно не могло
питать ни гнева, ни мести, а могло лишь вмещать образ своего разбитого
кумира.
Но медленно, очень медленно, в то время как возчик сидел, задумавшись,
у своего очага, теперь холодного и потухшего, другие, гневные мысли начали
подниматься в нем, подобно тому как резкий ветер поднимается к ночи.
Незнакомец сейчас находится под его опозоренным кровом. Три шага - и Джон
очутится у двери в его комнату. Один удар выбьет ее. "Вы не успеете
оглянуться, как совершите убийство", - сказал Теклтон. Но какое же это
убийство, если он даст возможность подлому негодяю схватиться с ним
врукопашную? Ведь тот моложе.
Не вовремя пришла ему на ум эта мысль, нехороша она была для него. Злая
эта была мысль, и она влекла его к мести, а месть способна была превратить
его уютный дом в обитель привидений, мимо которой одинокие путники будут
бояться идти ночью и где при свете затуманенной луны робкие люди увидят в
разбитых окнах тени дерущихся и в бурю услышат дикие крики.
Тот моложе! Да, да! Тот любит ее и завоевал сердце, которое он, ее муж,
не смог разбудить. Тот любит ее, и она избрала его еще в юности, она думала
и мечтала о нем, она тосковала по нем, когда муж считал ее такой счастливой.
Какая мука узнать об этом!
В это время она была наверху и укладывала спать малыша. Потом
спустилась вниз и, видя, что Джон сидит, Задумавшись, у очага, близко
подошла к нему, и - хотя он не услышал ее шагов, ибо душевные терзания
сделали его глухим ко всем звукам, - придвинула свою скамеечку к его ногам.
Он увидел ее только тогда, когда она коснулась его руки и заглянула ему в
лицо.
Удивленно? Нет. Так ему показалось сначала, и он снова взглянул на нее,
чтобы убедиться в этом. Нет, не удивленно. Внимательно, заботливо, но не
удивленно. Потом лицо ее стало тревожным и серьезным, потом снова
изменилось, и на нем заиграла странная, дикая, страшная улыбка. - Крошка
угадала его мысли, стиснула руками лоб, опустила голову, и Джон уже ничего
не видел, кроме ее распустившихся волос.
Будь он в этот миг всемогущим, он все равно пальцем не тронул бы ее,
так живо в нем было возвышенное чувство милосердия. Но он не в силах был
видеть, как она сжалась на скамеечке у его ног, там, где так часто сидела
невинная и веселая, а он смотрел на нее с любовью и гордостью; и когда она
встала и, всхлипывая, ушла, ему стало легче оттого, что место рядом с ним
опустело и не нужно больше выносить ее присутствия, некогда столь желанного.
Уже одно это было жесточайшей мукой, напоминавшей ему о том, каким,
несчастным он стал теперь, когда порвались крепчайшие узы его жизни.
Чем сильнее он это чувствовал, тем лучше понимал, что предпочел бы
видеть ее умершей с мертвым ребенком на груди, и тем больше возрастал его
гнев на врага. Он огляделся по сторонам, ища оружия.
На стене висело ружье. Он снял его и сделал два-три шага к двери в
комнату вероломного незнакомца. Он знал, что ружье заряжено. Смутная мысль о
том, что справедливо было бы убить этого человека как дикого зверя,
зародилась в его душе, разрослась и превратилась в чудовищного демона,
который овладел ею целиком и неограниченно воцарился в ней, изгнав оттуда
все добрые мысли.
Впрочем, это сказано неточно. Демон не изгнал добрых мыслей, но
хитроумно преобразил их. Превратил их в бичи, которые гнали Джона вперед.
Обратил воду в кровь, любовь в ненависть, кротость в слепую ярость. Ее
образ, печальный, смиренный, но все еще с неодолимой силой взывающий к
нежности и милосердию, не покидал Джона, но именно он повлек его к двери и,
заставив вскинуть ружье на плечо и приложить палец к курку, крикнул в нем:
"Убей его! Пока он спит!"
Джон повернул ружье, чтобы стукнуть в дверь прикладом; вот он уже
поднял его; вот проснулось в нем смутное желание крикнуть тому человеку,
чтобы он, ради всего святого, спасся бегством в окно...
Но вдруг тлеющие угли вспыхнули, залили весь очаг ярким светом, и
застрекотал сверчок!
Ни один звук, ни один человеческий голос - даже ее голос - не мог бы
так тронуть и смягчить Джона. Он ясно услышал безыскусственные слова,
которыми она некогда выражала свою привязанность к этому сверчку; ее
взволнованное, правдивое лицо, каким оно было тогда, снова предстало перед
его глазами; ее милый голос - ах, что это был за голос! какой уютной музыкой
он звучал у домашнего очага честного человека! - ее милый голос все звенел и
звенел, пробуждая лучшие его чувства.
Он отшатнулся от двери, как лунатик, разбуженный во время страшного
сновидения, и отложил ружье в сторону. Закрыв лицо руками, он снова сел у
огня, и слезы принесли ему облегчение.
Но вот сверчок вышел из-за очага и предстал перед Джоном в образе
сказочного призрака.
- "Я люблю его, - послышался голос этого призрака, повторявший слона,
памятные Джону, - люблю за то, что слушала его столько раз, и за все те
мысли, что посещали меня под его безобидную песенку".
- Да, так она сказала! - воскликнул возчик. - Это правда!
- "Наш дом - счастливый Дом, Джон, и потому я так люблю сверчка!"
- Поистине он был счастливым, - ответил возчик, - она всегда приносила
счастье этому дому... до сих пор.
- Такая кроткая, такая хлопотунья, жизнерадостная, прилежная и веселая!
- прозвучал голос.
- Иначе я не мог бы любить ее так, как любил, - отозвался возчик.
Голос поправил его:
- Как люблю. Возчик повторил:
- Как любил.
Но уже неуверенно. Язык не слушался его и говорил по-своему, за себя и
за него.
Призрак поднял руку, словно заклиная его, и сказал:
- Ради твоего домашнего очага...
- Очага, который она погасила, - перебил его возчик.
- Очага, который она - так часто! - освещала и украшала своим
присутствием, - сказал сверчок, - очага, который без нее был бы просто
грудой камней, кирпича и заржавленного железа, но который благодаря ей стал
алтарем твоего дома; а на этом алтаре ты каждый вечер предавал закланию
какую-нибудь мелкую страсть, себялюбивое чувство или заботу и приносил в дар
душевное спокойствие, доверие и сердце, переполненное любовью, так что дым
этого бедного очага поднимался к небу, благоухая сладостней, чем самые
драгоценные ароматы, сжигаемые на самых, драгоценных жертвенниках во всех
великолепных храмах мира!.. Ради твоего домашнего очага, в этом тихом
святилище, овеянный нежными воспоминаниями, услышь ее! Услышь меня! Услышь
все, что говорит на языке твоего очага и дома!
- И защищает ее? - спросил возчик.
- Все, что говорит на языке твоего очага и дома, не может не защищать
ее! - ответил сверчок. - Ибо все это говорит правду.
И пока возчик по-прежнему сидел в раздумье, подперев голову руками,
призрак сверчка стоял рядом с ним, могуществом своим внушая ему свои мысли и
показывая их ему, как в зеркале или на картине. Он был не один, этот
призрак. Из кирпичей очага, из дымохода, из часов, трубки, чайника и
колыбели; с пола, со стен, с потолка и лестницы; из повозки во дворе, из
буфета в доме и всей хозяйственной утвари; из каждой вещи и каждого места, с
которыми она соприкасалась и которые вызывали в душе ее несчастного мужа
хоть одно воспоминание о ней, - отовсюду толпой появлялись феи. И они не
только стояли рядом с Джоном, как сверчок, - они трудились не покладая рук.
Они воздавали всяческий почет ее образу. Они хватали Джона за полы и
заставляли смотреть туда, где возникал образ Крошки. Они теснились вокруг
нее, и обнимали ее, и бросали цветы ей под ноги. Своими крохотными ручонками
они пытались возложить венец на ее прекрасную головку. Они всячески выражали
свою любовь и привязанность к ней; они говорили без слов, что нет на свете
ни одного безобразного, злого или осуждающего существа, которое знало бы
этот образ, ибо знают его только они, шаловливые феи, и восхищаются им.
Мысли Джона были верны ее образу. Она всегда жила в его душе.
Вот она села с иголкой перед огнем и навевает про себя. Такая веселая,
прилежная, стойкая маленькая Крошка! Феи тотчас же кинулись к Джону, будто
сговорившись, и все как одна впились в него глазами, словно спрашивая:
"Неужели это та легкомысленная жена, которую ты оплакиваешь?"
Снаружи послышалась веселая музыка, громкие голоса и смех. Толпа
молодежи ворвалась в дом; тут были Мэй Филдинг и множество хорошеньких
девушек. Крошка была красивей всех и такая же молоденькая, как любая из них.
Они пришли, чтобы позвать ее с собой. Они собирались на танцы. А чьи ножки,
как не ее, были рождены именно для танцев? Но Крошка засмеялась, покачала
головой и с таким ликующим вызовом показала на свою стряпню, варившуюся на
огне, и на стол, накрытый к обеду, что стала еще милее прежнего. И вот она
весело распрощалась с ними, кивая своим незадачливым кавалерам, одному за
другим, по мере того как они уходили, но кивая с таким шутливым равнодушием,
что одного этого было бы довольно, чтобы они немедленно пошли топиться, если
только они были влюблены в нее; а так оно, наверное, и было в той или иной
степени, - ведь никто не мог устоять против нее. Однако равнодушие было не в
ее характере. О нет! Вскоре к дверям подошел некий возчик, и - милая! - с
какой же радостью она его встретила!
И опять все феи разом кинулись к Джону и, пристально глядя на него, как
будто спросили: "Неужели это жена, которая тебя покинула?"
Тень упала на зеркало или картину - называйте это как хотите. Огромная
тень незнакомца в том виде, в каком он впервые стоял под их кровом, и она
закрыла поверхность этого зеркала или картины, затмив все остальное. Но
шустрые феи, усердные, как пчелки, так старались, что стерли эту тень, и
поверхность снова стала чистой. И Крошка появилась опять, все такая же ясная
и красивая.
Она качала в колыбели своего малыша и тихо пела ему, положив головку на
плечо двойника того задумавшегося человека, близ которого стоял волшебный
сверчок.
Ночь - я хочу сказать, настоящая ночь, не та, что протекала по часам
фей, - теперь кончалась, и когда возчик мысленно увидел жену у колыбели
ребенка, луна вырвалась из-за облаков и ярко засияла в небе. Быть может,
какой-то тихий, мягкий свет засиял и в душе Джона: теперь он уже более
спокойно мог думать о том, что произошло.
Тень незнакомца по временам падала на зеркало - огромная и отчетливая,
- но она была уже не такой темной, как раньше. Всякий раз, как она
возникала, феи издавали горестный стон и, с непостижимой быстротой двигая
ручками и ножками, соскребали ее прочь. А всякий раз, как они добирались до
Крошки и снова показывали ее Джону, ясную и красивую, они громко ликовали.
Они всегда показывали ее красивой и ясной, потому что они были духами
семейного очага, которых всякая ложь убивает, и раз они могли знать только
правду, то чем же была для них Крошка, как не тем деятельным, сияющим, милым
маленьким созданием, которое было светом и солнцем в доме возчика?!
Феи пришли в необычайное волнение, когда показали, как она с малышом на
руках болтает в кучке благоразумных старух матерей, делая вид, будто сама
она необычайно почтенная и семейственная женщина, и как она, степенно,
сдержанно, по-старушечьи опираясь на руку мужа, старается (она, такой еще не
распустившийся цветок!) убедить их, что она отреклась от всех мирских
радостей, а быть матерью для нее не ново; но в то же мгновение феи показали,
как она смеется над возчиком за то, что он такой неловкий, как поправляет
воротник его рубашки, чтобы придать мужу нарядный вид, и весело порхает по
этой самой комнате, уча его танцевать!
Но когда феи показали ему Крошку вместе со слепой девушкой, они
повернулись и уставились на него во все глаза, - ибо если Крошка вносила
бодрость и оживление всюду, где ни появлялась, то в доме Калеба Пламмера эти
ее качества, можно сказать, вырастали в целую гору и переливались через
край. Любовь слепой девушки к Крошке, ее вера в подругу, ее признательность;
милое старание Крошки уклониться от выражений благодарности; искусные
уловки, с помощью которых она заполняла каждую минуту своего пребывания у
Берты каким-нибудь полезным занятием по хозяйству, и трудилась изо всех сил,
делая вид, будто отдыхает; ее щедрые запасы неизменных лакомств в виде
паштета из телятины с ветчиной и пива в бутылках; ее сияющее личико, когда,
дойдя до двери, она оглядывалась, чтобы бросить на друзей последний
прощальный взгляд; ее удивительное уменье казаться неотъемлемой
принадлежностью мастерской игрушек, так что вся она, начиная с аккуратной
ножки и до самой маковки, представлялась здесь чем-то необходимым, без чего
нельзя обойтись, - все это приводило фей в восторг и внушало им любовь к
Крошке. А один раз они все вместе с мольбой взглянули на возчика и, в то
время как некоторые из них прятались в платье Крошки и ласкали ее, как будто
проговорили: "Неужели это жена, обманувшая твое доверие?"
Не раз, не два и не три за время этой долгой ночи, проведенной Джоном в
размышлениях, феи показывали ему, как Крошка сидит на своей любимой
скамеечке, поникнув головой, сжав руками лоб, окутанная распустившимися
волосами. Такою он видел ее в последний раз. А когда они заметили, как она
печальна, они даже не повернулись, чтобы взглянуть на возчика, а столпившись
вокруг нее, утешали ее, целовали и торопились выразить ей свое сочувствие и
любовь, а о нем позабыли окончательно.
Так прошла ночь. Луна закатилась; звезды побледнели, настал холодный
рассвет; взошло солнце. Возчик все еще сидел, задумавшись, у очага. Он
просидел здесь, опустив голову на руки, всю ночь. И всю ночь верный сверчок
стрекотал за очагом. Всю ночь Джон прислушивался к его голоску. Всю ночь
домашние феи хлопотали вокруг него. Всю ночь она, Крошка, нежная и
непорочная, являлась в зеркале, кроме тех мгновений, когда на него падала
некая тень.
Джон встал, когда уже совсем рассвело, умылся и оделся. Сегодня он не
мог бы спокойно заниматься своей обычной работой - у него на это не хватило
бы духу, - но это не имело значения, потому что сегодня был день свадьбы
Теклтона, и возчик заранее нашел себе заместителя. Он собирался пойти вместе
с Крошкой в церковь на венчание. Но теперь об этом не могло быть и речи.
Сегодня исполнилась годовщина их свадьбы. Не думал он, что такой год может
так кончиться!
Возчик ожидал, что Теклтон заявится к нему спозаранку, и не ошибся. Он
всего лишь несколько минут ходил взад и вперед мимо дверей своего дома, как
вдруг увидел, что фабрикант игрушек едет по дороге в карете. Когда карета
подъехала, Джон заметил, что Теклтон принарядился к свадьбе и украсил голову
своей лошади цветами и бантами.
Конь больше смахивал на жениха, чем сам Теклтон, чей полузакрытый глаз
казался еще более неприятно выразительным, чем когда-либо. Но возчик не
обратил на это особого внимания. Мысли его были заняты другим.
- Джон Пирибингл! - сказал Теклтон с соболезнующим видом. - Как вы себя
чувствуете сегодня утром, друг мой?
- Я плохо провел ночь, мистер Теклтон, - ответил возчик, качая головой,
- потому что в мыслях у меня расстройство. Но теперь это прошло! Можете вы
уделить мне с полчаса, чтобы нам поговорить наедине?
- Для этого я и приехал, - сказал Теклтон, вылезая из экипажа. - Не
беспокойтесь о лошади. Обмотайте вожжи вокруг столба, дайте ей клочок сена,
и она будет стоять спокойно.
Возчик принес сена из конюшни, бросил его лошади и вместе с Теклтоном
направился к дому.
- Вы венчаетесь не раньше полудня, - проговорил возчик, - так, кажется?
- Да, - ответил Теклтон. - Времени хватит. Времени хватит.
Они вошли в кухню и увидели, что Тилли Слоубой стучит в дверь
незнакомца, до которой было лишь несколько шагов. Один ее очень красный глаз
(Тилли плакала всю ночь напролет, потому что плакала ее хозяйка) приник к
замочной скважине, а сама она стучала изо всех сил, и вид у нее был
испуганный.
- Позвольте вам доложить, никто не отвечает, - сказала Тилли,
оглядываясь кругом. - Только бы никто не взял да не помер, позвольте вам
доложить!
Мисс Слоубой подчеркнула это человеколюбивое пожелание новыми
разнообразными стуками и пинками в дверь, но они ни к чему не привели.
- Может быть, мне войти? - сказал Теклтон. - Тут что-то странное.
Возчик, отвернувшись от двери, сделал ему знак, чтобы он вошел, если
хочет.
Итак, Теклтон пришел на помощь Тилли Слоубой. Он тоже принялся стучать
и колотить ногой в дверь и тоже не добился никакого ответа. Но он догадался
повернуть ручку двери и, когда дверь легко открылась, просунул голову в
комнату, оглядел ее, вошел и тотчас выбежал вон.
- Джон Пирибингл, - шепнул Теклтон на ухо возчику, - надеюсь, ночью не
произошло ничего... никаких безрассудств?
Возчик быстро обернулся к нему.
- Дело в том, что его нет, - сказал Теклтон, - а окно открыто! Правда,
я не заметил никаких следов... но окно почти на одном уровне с садом... и я
побаиваюсь, не было ли здесь драки. А?
Он почти совсем зажмурил свой выразительный глаз и очень сурово смотрел
на возчика. И глаз его, и лицо, и все тело резко перекосились. Казалось, он
хотел вывинтить правду из собеседника.
- Успокойтесь, - сказал возчик. - Вчера вечером он вошел в эту комнату,
не обиженный мною ни словом, ни делом, и с тех пор никто в нее не входил. Он
ушел по доброй воле. Я с радостью убежал бы отсюда и всю жизнь ходил бы из
дома в дом, прося милостыни, если бы только мог изменить этим прошлое и
сделать так, чтобы он никогда к нам не являлся. Но он пришел и ушел. А у
меня с ним покончено навсегда.
- Вот как! Мне кажется, он отделался довольно легко, - сказал Теклтон,
усаживаясь в кресло.
Возчик не заметил его насмешки. Он тоже сел и на минуту прикрыл лицо
рукой, прежде чем заговорить.
- Вчера вечером, - проговорил он, наконец, - вы показали мне мою жену,
жену, которую я люблю, когда она тайно...
- И с нежностью, - ввернул Теклтон.
- ...встретилась с этим человеком наедине и