Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
роста человек неопределенной
национальности. Может быть, он был похож на мексиканца или латиноамериканца.
Это был профессиональный оратор, речь его была четкой, отработанной,
остроумной и убедительной.
-- Это Питер, руководитель нашей районной организации, -- прошептала
мне Кэрол.
-- Хорошо чешет, профессионально, -- сказал я с завистью, подумав, что
когда еще я смогу говорить так, как он, а мне очень хотелось выступить и
сказать от имени современных русских парней, что не все у нас дерьмо
продажное, не все идут работать на радио Либерти и поддерживают их лживую
власть.
-- Что значит -- "чешет"? -- спросила Кэрол.
-- Говорит, -- сказал я, -- я-то забыл, что Кэрол не могла знать
русского слэнга.
Питер оказался не латиноамериканцом, а евреем, что он в конце митинга и
использовал, очень остроумно и ловко отвечая на вопросы парня в тюбетейке --
это был, видимо, очень хороший и честный еврейский парень -- судя по тому,
как он волновался и нервничал, говоря о палестинском вопросе. Питер
терпеливо ответил ему и в конце нанес решающий удар легко и резко, вдруг
сказав, что не следует путать сионизм и евреев, что он, Питер, кстати
сказать, тоже еврей. Изящность его выступления я оценил, оценили и
присутствующие, наградив Питера аплодисментами.
Просто, не так изящно и профессионально, как Питер, но веско и
убедительно выступали оба черных. Мне они понравились. Боевые ребята. С
такими ребятами я бы участвовал в любом деле.
За стеклянными стенами зала, где происходил митинг, все время шлялись
какие-то подозрительные личности, каждые несколько минут совершали обход
гарды и полицейские. Какой-то шепоток тревоги был слышен в воздухе. Перед
дверьми в зал постоянно находилась кучка еврейской молодежи без
опознавательных знаков, неизвестной политической принадлежности. Но,
наконец, митинг кончился и как будто благополучно. Люди не спешили
расходиться. Некоторая тревога вновь прозвучала в словах гарда, который
сказал, что следует выходить через такой-то выход, потому что он охраняется
полицией, через другие же выходы выходить не рекомендуется.
Мне всего этого, конечно, было мало. В сапоге у меня как обычно был
нож, мне хотелось драки. К членам Лиги обороны я ничего не имел,
националисты всех народов одинаковы. Однако мне ближе был Александр и ближе
был Лев Давидович Троцкий, чем сомнительные национальные догмы.
Однако ничего не случилось, к моему разочарованию. Преступный Эдичка не
получил возможности. По дороге Кэрол познакомила меня со своими товарищами,
среди которых было несколько некрасивых еврейских девушек в мятых штанах,
парень в брезентовой защитного цвета робе с открытым лицом, -- он работает в
нашей типографии, -- сказала Кэрол. Все они, каждый в разной степени,
говорили по-русски. Парень был даже переводчиком. Сейчас их издательство
выпускало на русском языке книгу Троцкого "История русской революции".
Впоследствии, через месяц, я получу эту книгу и буду первым русским
человеком, который ее прочтет. Первым, не считая тех, кто читал ее в
манускрипте Троцкого.
Книга оставит во мне смешанное чувство. Над некоторыми страницами, где
описывались вооруженные народные шествия, я буду рыдать, и шептать в своей
каморке: "Неужели у меня этого никогда не будет!" Плакать от восторга
зависти и надежды над толстой трехтомной книгой, над нашей русской
революцией. "Неужели у меня этого никогда не будет!".
Другие страницы вызвали у меня злость -- особенно те, где Троцкий с
возмущением пишет о том, что после Февральской революции Временное
правительство опять загоняло рабочих на предприятия, требовало продолжить
нормальную работу на заводах и фабриках. Рабочие негодовали: "Революцию мы
сделали, а нас опять на заводы загоняют!".
"Проститутка Троцкий!" -- думал я, а что вы заставили делать рабочих
после вашей Октябрьской революции -- то же самое, потребовали, чтоб рабочие
вернулись к работе. Для вас -- провинциальных журналистов, недоучившихся
студентов, выскочивших благодаря революции в главари огромного государства
-- революция действительно произошла, а что ж для рабочих? Для рабочих ее не
было. При всяком режиме рабочий вынужден работать. Вы ничего не могли им
предложить другого. Класс, который сделал революцию, сделал ее не для себя,
а для вас. И до сих пор никто не предложил ничего иного, никто не знает, как
отменить само понятие "работа", покуситься на основу, вот тогда будет
настоящая революция, когда понятие "работа" -- имеется в виду работа для
денег, чтобы жить, -- исчезнет.
По странному совпадению партийные товарищи принесут мне эту книгу прямо
на демонстрацию против "Нью Йорк Таймз", которую некоторые из них наблюдали
в течение продолжительного времени, даже помогая нам раздавать листовки .
Тогда, после митинга, Кэрол позвала нас к себе, она живет в Бруклине, в
этом же доме живут еще человек шесть-восемь членов ее партии -- дом как бы
партийная ячейка. Ехали мы в собвее, потом шли пешком. Александр, отстав от
всей компании, подозрительный и помешанный на фрейдизме Александр, говорил
мне шепотом: "Слушай, почему они все такие ущербные, ты не находишь?
Погляди, какие девицы, -- что-то в них не то. Кэрол-то сама нормальная, но и
то, мне кажется, у нее не в порядке с сексом".
-- Слушайте, Аля, что вы хотите, -- сказал я ему тогда, --
революционеры по моим наблюдениям всегда были такие. Можно найти ущербность
и в Ленине и в ком угодно, разве для нас с вами это важно? Нам нужна клика,
сообщники, вы же знаете, что в этом мире нужно принадлежать к какой-нибудь
клике. Кто вас еще берет, кому вы еще интересны, а они вас и меня берут, мы
им нужны, они нас пригласили. У меня и у вас единственный выход: к ним.
Мы-то с вами не ущербные? Согласитесь, что в какой-то степени да.
Я был прав, не обязательно к "Рабочей Партии", но по всем причинам
выходило, что попадали мы к недовольным мира сего, довольным мы были на хуй
не нужны. А что не пошли бы мы к ним -- к довольным -- это уже другой
вопрос.
Мы пришли в объемистую квартиру Кэрол, которую она разделяла с
подругой. Ее руммэйт спала где-то в глубине. Мы устроились в гостиной, Кэрол
сделала какие-то бутерброды, и мы пили купленное пиво и разговаривали. Позже
пришел оратор Питер. Нам задавали много вопросов, мы задавали много
вопросов, вечер затянулся до третьего часа ночи. У меня в то время, как и на
каждого человека, были на Кэрол какие-то сексуальные надежды. Несмотря на ее
пол, она была мне почему-то приятна. Приблизительно: я хотел с ней делать
любовь -- но люди приходили и уходили, все соседи перебывали у Кэрол, и я
даже не мог с ней поговорить. Только что она на корточках сидела возле
дивана, на котором помещался я, и иногда мне непонятное переводила, не
позволяя мне уступить ей место на диване -- вот и вся близость.
Наконец, все ушли и последними уходили мы с Александром. Почему
последними? Она не позволяла нам уйти со всеми, не уходите все сразу, --
сказала она. В обществе, с людьми, она была веселая и, как видно, очень
остроумная, так как все смеялись время от времени ее словам, -- к сожалению,
я почти не понимал ее шуток. Она ползала по полу, было мало стульев, ребята
и девушки предпочитали сидеть на полу, Кэрол тоже предпочитала.
Она пошла проводить нас до собвея. На улице оказалось очень холодно,
внезапно очень похолодало. Мы дошли до входа в собвей, она стала с нами
прощаться, но я сказал ей: -- Кэрол, извини, мне нужно сказать тебе пару
слов наедине. -- Извини, Александр, -- сказал я Александру. -- Одна минута.
-- Ничего страшного, -- сказал Александр.
Мы отошли. Я, взяв ее за руки, сказал ей: -- Хочешь, Кэрол, я останусь
с тобой?
Она обняла меня и сказала: -- Ты такой хороший, но может быть, твой
друг хочет с тобой поговорить?
Я не совсем понял ее, мы стояли на холоде, я почти дрожал от холода, мы
целовались, и обнявшись стояли. Она была совсем тоненькая, всего-ничего, а
ведь у нее дочери было 13 лет. Дочь жила с родителями в Иллинойсе.
-- Ты очень хороший, -- говорила негромко Кэрол, -- я завтра в
воскресенье буду в Манхэттане, мне нужно зайти в оффис, я забыла там свою
новую шляпу, я ее вчера купила. Я уезжаю на три дня в Иллинойс к родителям,
и я хотела показать им свою шляпу. Я позвоню тебе завтра и мы увидимся.
Я очень замерз и устал, и я не настаивал. Может быть, было нужно
настаивать. Но я замерз. Мы опять обнялись и поцеловались, и она пошла. --
Иди, -- сказал я ей, -- замерзнешь...
Пока ехали с Александром в собвее -- оживленно обсуждали наших новых
партийных товарищей. Александр говорил, что ему все ясно, я призывал его
воздержаться пока от выводов, слишком рано, с одного митинга решать, как нам
к ним относиться. Мы вышли на Бродвее. Из его тротуаров и мостовых, как
обычно в холод, валили вверх клубы пара. Александр свернул налево на свою
45-ю, я пошел вверх и направо. В ночных забегаловках сидели люди и жевали.
Назавтра она не позвонила, я прождал ее звонка часов до двух. Это меня
очень расстроило, я уже думал о ней как о своей любимой, такое у меня
свойство. С ней у меня было куда больше общего, чем со всеми остальными --
кроме ее революционности она была еще журналист, и совсем недавно "Уоркер"
-- орган американской коммунистической партии -- обрушился на нее за ее
статью о Леониде Плюще -- украинском диссиденте.
Она не позвонила, а я уже за утро и вчерашний вечер приучил себя к
мысли, что она будет моей любимой, придумал даже, как я ее буду одевать, и
на тебе, я не любил, когда у меня что-то срывалось. Я очень расстроился и
успокоился в тот день не сразу.
Объявилась она через несколько дней. Извинилась. В воскресенье она не
поехала за шляпой, а сразу с утра отправилась в аэропорт и полетела в
Иллинойс, у нее не хватало времени поехать за шляпой, а рейс был очень
ранний, и она не хотела меня будить. "Ведь ты очень поздно лег накануне", --
сказала она. Мы договорились пойти вместе на ланч. Встретились.
Мы сидели друг против друга и говорили о наших делах. Тогда мы
задумывали с Александром демонстрацию, и я ей говорил о нашем замысле. Вдруг
она сказала: "Знаешь, я хочу тебе сказать, что у меня есть друг. Мне очень
неудобно перед тобой, ты мне нравишься, ты хороший, но у меня уже несколько
лет есть друг. Он не член нашей партии, но он левый и работает в одном левом
издательстве".
На моем лице не отразилось ничего. Я так уже привык к ударам судьбы,
что это был даже не удар. Ничего, переморгаем, думал я, хотя неприятно,
когда твои мечты разлетаются в прах. В мыслях мы уже жили вместе, и у нас
была общая партийная работа.
-- Хорошо, -- только и ответил я. Роман мой с ней на том закончился, но
отношения партийные продолжались и продолжаются по сей день, хотя в "Рабочей
Партии" как в действующей партии я разочаровался.
В тот день после ланча мы шли по Пятой авеню, направляясь на Мэдисон,
она должна была купить кофе для оффиса. Против Сен-Патрика я спросил ее:
-- Как ты думаешь, Кэрол, при нашей жизни в Америке будет революция?
-- Обязательно будет, -- сказала, не задумываясь, Кэрол, иначе зачем бы
я работала в партии?
-- Пострелять мне хочется, -- Кэрол, -- сказал я ей тогда. И я не
кривил душой.
-- Постреляешь, Эдвард, -- сказала она, усмехнувшись.
Вы думаете, мы были два кровожадных злодея, которые мечтали увидеть в
крови Америку и весь мир. Ничего подобного. Мы были -- я сын
офицера-коммуниста, отец мой прослужил всю жизнь в войсках НКВД, да-да, тех
самых, и она -- дочь протестанта-пуританина из Иллинойса.
Повторяю -- что я видел в этой жизни: вечно полуголод, водка, мерзкие
каморки. Почему человек, продающий водку, имеющий магазин "Ликерс", получает
признание общества, да еще какое, а человек, пишущий стихи, обойдя земной
шар кругом, так ничего и не получает, ничего не находит. Мало того, у него
отнимают последнее, на чем он держится -- любовь. У Эдички чудовищные силы,
как при такой структуре моей я еще держусь, как?
Кэрол многое мне рассказала об Америке и ее порядках. Рассказала о
Бостонских расовых столкновениях, о них тогда много писала их газета, о том,
как газеты скрывают информацию, когда белые нападают на черных, и наоборот,
раздувают ее, если черные нападают на белых. Она рассказала мне, что во
Вьетнаме воевали в основном латиноамериканцы и черные. И многое другое
рассказала мне Кэрол.
Я был на многих собраниях "Рабочей Партии", и хотя их методы борьбы
казались мне и кажутся неэнергичными -- они занимались в основном тем, что
всех защищали -- права крымских татар в СССР, требовали независимости
Пуэрто-Рико, защищали бразильских политзаключенных и права украинцев на
отделение от России и т.д., но я многому научился на этих собраниях. Конечно
же, они были партией старого типа, в структуре их было много догматичности и
устарелости. Они, например, назывались "Рабочей" партией, хотя среди их
членов рабочих, по-моему, вовсе не было, сам вождь района Питер говорил о
рабочих как о реакционной силе.
-- Ты экстремист, -- говорила мне Кэрол, -- если у меня появятся
когда-либо знакомые среди экстремистов, я тебя познакомлю. Ты им больше
подходишь.
"Рабочая Партия" занимала по отношению к нам с Александром очень
подозрительную позицию. Александр, сам очень подозрительный человек, говорил
мне: "Они считают нас с тобой агентами КГБ. Им кто-то из товарищей
диссидентов подбросил эту идейку. Кэрол, конечно, так не считает, она к тебе
прекрасно относится, но руководство, те считают наверняка. Иначе почему они
не напечатали в своей прессе информацию о нашей демонстрации против "Нью
Йорк Таймз" -- почему? Ведь они специально присутствовали на ней два часа!"
Я думаю, в данном случае Александр прав. Они ничего не напечатали о
нашем существовании, хотя по сути дела мы для них были заманчивым
материалом. В противовес обычно очень правым русским, вдруг левая ячейка,
вдруг "Открытое письмо Сахарову", критикующее его за идеализацию Запада.
Пересказ письма напечатала даже лондонская "Таймз" -- левые оказались правее
или подозрительнее вполне официозной буржуазной газеты.
Я не верю в будущее этой партии. Они очень изолированы, они боятся
улиц, боятся окраин, они, на мой взгляд, не имеют общего языка с теми, кого
защищают и от имени кого говорят.
Характерный случай -- я провожал Кэрол после работы на Порт Ауторити,
куда должна была приехать ее дочка. Мы шли по Пятой авеню, и она вначале
хотела ехать на автобусе или собвее, но я навязал ей свою пешеходную
привычку -- и мы пошли. Было еще рано, посидев у Центральной библиотеки, мы
пошли до 8-й авеню, где находится Порт Ауторити по 42-й. Моя революционерка
несколько опасалась 42-й улицы и испуганно жалась ко мне.
-- Наши товарищи боятся здесь ходить. Здесь много наркоманов и
сумасшедших, -- с опаской сказала Кэрол.
Я засмеялся. Я-то не боялся 42-й, я на ней был как дома в любое время
дня и ночи. Я не сказал ей тогда, но подумал, что ее партия все-таки
мелкобуржуазный кружок, что если бы я делал революцию, я опирался бы в
первую очередь на тех, среди кого мы идем -- на таких же, как я --
деклассированных, преступных и злых. Я поместил бы штаб-квартиру в самом
преступном районе, общался бы только с неимущими людьми -- вот что я думал.
Кэрол сказала, засмеявшись: -- Смешно, что меня ведет по Нью-Йорку
москвич, и куда лучше меня знает дорогу.
Перед тем она засомневалась, правильно ли я ее веду. Я вел ее
правильно. Я боялся, правда, -- не встретить бы кого из дружков-приятелей --
Криса, например, или других, более мелких знакомых -- но, слава Богу,
обошлось.
Кэрол очень милая и очень обязательная, и очень деловая. Сейчас я даже
в какой-то степени доволен, что не получилась у нас с ней любовь. По крайней
мере, я не знаю, какого вида неблагополучие сидит в ней, я не верю в то, что
она совсем здорова. Этого не может быть, да это и не нужно. Здоровые люди
нужны в этом мире для другого. На борьбе между здоровыми и нездоровыми
держится мир. Мы с белокурой Кэрол в одном лагере. Если бы я захотел, я стал
бы членом ее партии. Но мне претят организации интеллигентов, старые партии,
на мой взгляд, бескровны. Я все продолжаю искать, мне хочется живого дела, а
не канцелярщины и сбора денег в корзиночку с объявлением суммы -- кто
больше. Я хочу не сидения на собраниях, -- а потом все расходятся по домам и
утром спокойно идут на службу. Я хочу не расходиться. Мои интересы лежат
где-то в области полурелигиозных коммунистических коммун и сект, вооруженных
семей и полевозделывающих групп. Пока это не очень ясно, и только
вырисовывается, но ничего -- всему свое время. Я хочу жить вместе с Крисом,
и чтоб там была и Кэрол, и другие тоже -- все вместе. И я хочу, чтоб равные
и свободные люди, живущие со мной рядом, любили меня и ласкали меня, и не
был бы я так жутко одинок -- одинокое животное. Если я не погибну до этого
каким-то образом, мало ли что бывает в этом мире -- я обязательно буду
счастливым.
Встречи с Кэрол полезны мне -- я узнаю от нее многое об Америке, узнает
и она от меня многое. Мы друзья, хотя, например, срок своей поездки в СССР
она от меня скрыла, боялась, очевидно, вдруг я и вправду агент КГБ. Сказала
только после того, как приехала оттуда, подарив на память советскую
шоколадку и монетку достоинством в 20 копеек. "Дура! -- подумал я. -- Ведь я
мог дать тебе адреса, и ты познакомилась бы с такими людьми, которых просто
так тебе не встретить никогда, хоть ты сто раз поезжай в СССР". Но я не
обижаюсь.
Кэрол -- это незакрытая страница, у нас постоянно появляются новые
общие идеи, она часто ждет меня возле своего оффиса -- белокурая,
улыбающаяся, в затемненных очках или без них, всегда отягощенная партийной
литературой -- двумя-тремя сумками.
-- Кэрол, тебе не хватает только кожаной куртки и красной косынки --
настоящая комиссарша, -- подсмеиваюсь я над ней.
Собрание в защиту сидящего в советском лагере Мустафы Джамилева
организовала "Рабочая партия" и, в частности, моя подруга Кэрол. Собрание
было очень разношерстным по составу. Были там и представители ирландских
сепаратистов, был иранский поэт Реза Барахени -- бывший политический
заключенный, был Петр Ливанов, неизвестно как решившийся на такой смелый для
него шаг -- выступить на собрании, устраиваемом левыми, я думаю, это он и
его приятели приложили руку к тому, что меня и Александра считают
кагэбэшными агентами, был Мартин Состр -- человек, отсидевший восемь лет в
американской тюрьме за политическое преступление. Я чуть не выл от восторга,
когда черный парень Мартин Состр вышел и сказал буквально следующее: "Я,
конечно, присоединяюсь к защите Мустафы Джамилева и вообще я выступаю в
защиту наций на самоопределение, в том числе, конечно, и крымских татар, но
я протестую против того, что когда Сахаров присылает в "Нью Йорк Таймз"
статью, в которой пишет о несправедливостях и притеснениях, ущемлениях
свободы личности в СССР -- "Нью Йорк Таймз" печатает его статьи едва ли не
на первой полосе, но подобные статьи об ущемлениях прав чел