Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Стоун Ирвинг. Жажда жизни -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  -
Золя, - заявил Лотрек. - На мой взгляд, ваши книги слишком чувственны, они непристойны. - Да, уж кто-кто, а вы-то разглядите непристойность с первого взгляда! - Не в бровь, а в глаз, Лотрек! - Гарсон! - крикнул Золя. - Всем по бокалу вина! - Ну, мы влипли, - шепнул Сезанн Анкетену. - Когда Эмиль заказывает вино, так и знай, он вам будет читать лекцию не меньше часа! Официант подал вино. Художники раскурили свои трубки и сели тесным дружеским кружком. Свет волнами струился от газовых ламп. Глухой шум голосов за соседними столиками почти не мешал разговору. - Они называют мои книги безнравственными, - говорил Золя, - в силу тех же самых причин, по которым считают безнравственными ваши картины, Анри. Публика не способна понять, что в искусстве нет и не может быть моральных критериев. Искусство аморально, как аморальна и жизнь. Для меня не существует непристойных картин или непристойных книг - есть только картины и книги дурно задуманные и дурно написанные. Шлюха Тулуз-Лотрека вполне нравственна, ибо она являет нам ту красоту, которая кроется под ее отталкивающей внешностью; невинная сельская девушка у Бугро аморальна, ибо она до того слащава и приторна, что достаточно взглянуть на нее, чтобы вас стошнило! - Да, да, это так, - кивнул Тео. Винсент видел, что художники уважают Золя не потому, что он достиг успеха - сам по себе успех в его обычном понимании они презирали, - а потому, что он работает в такой области, которая казалась им таинственной и невероятно трудной. Они внимательно прислушивались к его словам. - Человек с обыкновенным мозгом мыслит дуалистически: свет и мрак, сладкое и горькое, добро и зло. А в природе такого дуализма не существует. В мире нет ни зла, ни добра, а только бытие и деяние. Когда мы описываем действие, мы описываем жизнь; когда мы даем этому действию имя - например, разврат или непристойность, - мы вступаем в область субъективных предубеждений. - Но, послушайте, Эмиль, - возразил Тео. - Разве народ может обойтись без стандартных нравственных мерок? - Мораль похожа на религию, - подхватил Тулуз-Лотрек. - Это такое снадобье, которое ослепляет людей, чтобы они не видели пошлость жизни. - Ваша аморальность, Золя, не что иное, как анархизм, - сказал Съра. - Нигилистический анархизм. Он уже давно испробован, но не дал никаких результатов. - Конечно, мы должны придерживаться определенных правил, - согласился Золя. - Общественное благо требует от личности жертв. Я не возражаю против морали, я протестую лишь против той ханжеской стыдливости, которая обрызгала ядовитой слюной "Олимпию" и которая хочет, чтобы запретили новеллы Мопассана. Уверяю вас, вся мораль в сегодняшней Франции сведена к половой сфере. Пусть люди спят, с кем им нравится! Мораль заключается совсем не в этом. - Это напомнило мне обед, который я давал несколько лет назад, - начал Гоген. - Один из приглашенных говорит мне: "Вы понимаете, дружище, я не могу водить свою жену на ваши обеды, потому что там бывает ваша любовница". - "Ну, что ж, - отвечаю я, - на этот раз я ее куда-нибудь ушлю". Когда обед кончился и супруги пришли домой, наша высоконравственная дама, зевавшая весь вечер, перестала наконец зевать и говорит мужу: "Давай поболтаем о чем-нибудь неприличном, а потом уж займемся этим делом". А супруг ей отвечает: "Нет, мы только поболтаем об этом, тем дело и кончится. Я сегодня объелся за обедом". - Вот вам и вся мораль! - воскликнул Золя, перекрывая хохот. - Оставим на минуту мораль и вернемся к вопросу о безнравственности в искусстве, - сказал Винсент. - Никто ни разу не называл мои полотна неприличными, но меня неизменно упрекали в еще более безнравственном грехе - безобразии. - Вы попади в самую точку, Винсент, - подхватил Тулуз-Лотрек. - Да, в этом нынешняя публика и видит сущность аморальности, - заметил Гоген. - Вы читали, в чем обвиняет нас "Меркюр де Франс"? В культе безобразия. - То же самое критики говорят и по моему адресу, - сказал Золя. - Одна графиня недавно мне заявляет: "Ах, дорогой Золя, почему вы, человек такого необыкновенного таланта, ворочаете камни, только бы увидеть, какие грязные насекомые копошатся под ними?" Лотрек вынул из кармана старую газетную вырезку. - Послушайте, что написал критик о моих полотнах, выставленных в Салоне независимых. "Тулуз-Лотрека следует упрекнуть в смаковании пошлых забав, грубого веселья и "низких предметов". Его, по-видимому, не трогает ни красота человеческих лиц, ни изящество форм, ни грация движений. Правда, он поистине вдохновенной кистью выводит напоказ уродливые, неуклюжие и отталкивающие создания, но разве нам нужна такая извращенность?" - Тени Франса Хальса, - пробормотал Винсент. - Что ж, критик не ошибается, - повысил голос Съра. - Если вы, друзья, неповинны в извращенности, то тем не менее вы заблуждаетесь. Искусство должно иметь дело с абстрактными вещами - с цветом, линией, тоном. Оно не может быть средством улучшения социальных условий или какой-то погоней за безобразным. Живопись, подобно музыке, должна отрешиться от повседневной действительности. - В прошлом году умер Виктор Гюго, - сказал Золя, - и с ним умерла целая культура. Культура изящных жестов, романтики, искусной лжи и стыдливых умолчаний. Мои книги прокладывают путь новой культуре, не скованной моралью, - культуре двадцатого века. То же делает ваша живопись. Бугро еще влачит свои мощи по улицам Парижа, но он занемог в тот день, когда Эдуард Мане выставил свой "Завтрак на траве", и был заживо погребен, когда Мане в последний раз прикоснулся кистью к "Олимпии". Да, Мане уже нет в живых, нет и Домье, но еще живы и Дега, и Лотрек, и Гоген, которые продолжают их дело. - Добавьте к этому списку Винсента Ван Гога, - сказал Тулуз-Лотрек. - Поставьте его имя первым! - воскликнул Руссо. - Отлично, Винсент, - улыбнулся Золя. - Вы приобщены к культу безобразия. Согласны ли вы стать его адептом? - Увы, - сказал Винсент, - боюсь, что я приобщен к этому культу с рождения. - Давайте сформулируем наш манифест, господа, - предложил Золя. - Во-первых, мы утверждаем, что все правдивое прекрасно, независимо от того, каким бы отвратительным оно ни казалось. Мы принимаем все, что существует в природе, без всяких исключений. Мы считаем, что в жестокой правде больше красоты, чем в красивой лжи, что в деревенской жизни больше поэзии, чем во всех салонах Парижа. Мы думаем, что страдание, - благо, ибо это самое глубокое из всех человеческих чувств. Мы убеждены, что чувственная любовь - прекрасна, пусть даже ее олицетворяют уличная шлюха и сутенер. Мы считаем, что характер выше безобразия, страдание выше изящности, а суровая неприкрытая действительность выше всех богатств Франции. Мы принимаем жизнь во всей ее полноте, без всяких моральных ограничений. Мы полагаем, что проститутка ничем не хуже графини, привратник - генерала, крестьянин - министра, - ибо все они часть природы, все вплетены в ткань жизни! - Поднимем бокалы, господа! - вскричал Тулуз-Лотрек. - Выпьем за безнравственность и культ безобразия. Пусть этот культ сделает мир более прекрасным, пусть он сотворит его заново! - Какой вздор! - сказал Сезанн. - Вздор и чепуха, - подтвердил Жорж Съра. 9 В начале июня Тео и Винсент перебрались на новую квартиру - Монмартр, улица Лепик, 54. Это было совсем близко от улицы Лаваль, стоило только подняться немного по улице Монмартр в сторону бульвара Клиши, а затем пройти по извилистой улице Лепик, минуя Мулен де ла Галетт, к той части холма, которая имела почти деревенский вид. Квартира была на четвертом этаже. Она состояла из трех комнат, кабинета и кухни. В столовой Тео поставил свою мебель в стиле Луи-Филиппа и большую печь для защиты от парижских холодов. У Тео был настоящий талант обставлять квартиры. Он любил, чтобы все было как следует. Спал он рядом со столовой. Винсент спал в кабинете, за которым находилась его мастерская - небольшая комната с одним окном. - Ну, теперь тебе не придется больше работать у Кормона, Винсент, - сказал Тео. Братья расставляли и переставляли мебель в столовой. - Да, теперь уж не придется. Но мне надо будет еще немного порисовать там обнаженную женскую натуру. Тео поставил диван поперек комнаты и окинул ее критическим взглядом. - Ты ведь за последнее время не закончил ни одного полотна? - спросил он Винсента. - Нет. - Почему же? - А что толку? До тех пор, пока я не научился как следует смешивать краски... где ты хочешь поставить это кресло, Тео? Под лампой или у окна? Вот теперь, когда у меня есть своя мастерская... Наутро Винсент встал с солнышком, наладил мольберт, натянул на подрамник холст, приготовил новую дорогую палитру, которую купил ему Тео, вымыл и размял кисти. Когда пришло время будить Тео, он сварил кофе и отправился в кондитерскую купить свежих рассыпчатых рожков. Тео сквозь сон почувствовал, как хлопочет у стола Винсент. - Ну, Винсент, - сказал он, - вот уже три месяца, как ты в школе. Нет, нет, я говорю не о Кормоне, я говорю о школе Парижа! Ты видел здесь все самое значительное в живописи, что только создала Европа за три столетия. И теперь ты готов... Винсент вскочил, отодвинув тарелку. - Тогда я сейчас же... - Садись, садись. Доешь завтрак. У тебя уйма времени. Беспокоиться тебе не о чем. Красок и холстов я накуплю тебе сколько угодно, будешь ими обеспечен. А ты бы тем временем полечил себе зубы, я хочу видеть тебя здоровым. И, ради бога, не торопись, пиши медленно я тщательно! - Не говори глупостей, Тео. Когда это я работая медленно и тщательно? Вернувшись вечером домой, Тео увидел, что Винсент вне себя от ярости. Только подумать - он упорно вырабатывал свое мастерство шесть долгих лет в невыносимо тяжких условиях, а теперь, когда он живет на всем, готовом, он с горьким стыдом чувствует свое бессилие! Лишь часам к десяти Тео удалось успокоить Винсента. Они пошли обедать, и мало-помалу Винсент снова обрел уверенность в себе. Тео выглядел бледным и усталым. Следующие недели были для братьев истинной пыткой. Возвращаясь из галереи, Тео заставал одну и ту же картину: Винсент метал громы и молнии. Крепкий запор уже не мог оградить спальню Тео. Споря с братом, Винсент просиживал у него на кровати до самого утра. Когда Тео в изнеможении засыпал, Винсент тряс его за плечо и будил без всякой жалости. - Перестань ходить по комнате, посиди хоть минуту, - взмолился Тео в одну из таких ночей. - И брось пить этот проклятый абсент. Гоген выработал свой стиль отнюдь не благодаря абсенту. А еще послушай, чертов болван: тебе надо не меньше года, чтобы взглянуть на свои полотна критически. Ну какой толк, если ты свалишься с ног? Ты все худеешь, нервничаешь. Разве не ясно, что в таком состоянии тебе не написать ничего путного? Наступило жаркое парижское лето. Солнце немилосердно накаляло мостовые. Потягивая прохладительные напитки, парижане просиживали в своих излюбленных уличных кафе до часу, а то и до двух ночи. Цветы на Монмартре яростно полыхали всеми красками. Сена серебристо поблескивала, струясь меж извилистых берегов, где росли пышные деревья и зеленели прохладные лужайки. Каждое утро Винсент взваливал свой тяжелый мольберт на спину и отправлялся на поиски мотива. Никогда он не видел в Голландии такого знойного солнца, такого глубокого, чистого цвета. Почти каждый вечер он после работы заглядывал на антресоли галереи Гупиля и присоединялся к горячим спорам, которые здесь закипали. Однажды Гоген зашел к Винсенту, чтобы поучить его смешивать краски. - Где ты их покупаешь? - спросил он Винсента, указывая на тюбики. - Тео купил их где-то оптом. - Ты должен поддерживать папашу Танги. У него самые дешевые краски во всем Париже, а когда художник садится на мель, он отпускает ему товар в кредит. - Кто это - папаша Танги? Я уже не в первый раз слышу от тебя это имя. - Так вы до сих пор еще не знакомы? Господи, да за чем же дело стало? Из всех, кого я знаю, только у тебя и папаши Танги коммунистические начала заложены в самой натуре. Надевай-ка свою великолепную заячью шапку. Мы идем на улицу Клозель. Пока они шли по улице Лепик, Гоген рассказывал Винсенту о папаше Танги: - До того как Танги приехал в Париж, он работал штукатуром. В Париже он сначала растирал краски у Эдуарда, потом нашел место консьержа, где-то на Монмартре. Но работала за него жена, а сам Танги начал торговать вразнос красками. Он познакомился с Писсарро, Моне и Сезанном, и так как те полюбили его, все мы Стали покупать краски у папаши Танги. Во время последнего восстания он примкнул к коммунарам. Однажды, когда он дремал на посту, на него напала банда версальцев. Бедняга не мог заставить себя выстрелить в человека. Он бросил мушкет наземь. Его приговорили к двум годам каторги за измену, сослали в Брест на галеры, но мы его вызволили оттуда. Он скопил немного денег и открыл лавочку на улице Клозель. Лотрек расписал в голубых тонах весь фасад этой лавочки. Папаша Танги первым выставил полотна Сезанна. С тех пор мы все выставляем картины у него. Не потому, что он их продает - вовсе нет! Просто папаша Танги - горячий поклонник искусства, но он беден и не в состоянии покупать картины. Вот он и выставляет их у себя в лавчонке и любуется ими в свое удовольствие целыми днями. - Ты хочешь сказать, что он не согласится продать картину, даже если ему предложат хорошую цену? - Ни за что не согласится. Ведь он берет только те полотна, которые ему нравятся, и так привязывается к ним, что уже не может выпустить их из своих рук. Однажды, когда я сидел у него, в лавочку зашел хорошо одетый мужчина. Он залюбовался Сезанном и спросил, сколько стоит это полотно. Любой другой торговец был бы рад продать картину за шестьдесят франков. Папаша Танги долго глядел на нее и наконец сказал: "Ах это! Это необыкновенно красивый Сезанн. Я не могу его уступить меньше чем за шестьсот франков". Покупатель живо ретировался, а папаша снял картину со стены, поставил ее перед собой и заплакал. - Тогда какой же смысл выставлять у него картины? - Видишь ли, папаша Танги - странный человек. Все его познания в искусстве сводятся к тому, как растирать краски. Но он обладает безошибочным чутьем на настоящую живопись. Если он когда-нибудь попросит твои работы - отдай ему их без колебаний. Это будет для тебя вступлением в храм парижского искусства. А вот и улица Клозель, нам осталось только повернуть за угол. Улица Клозель была короткая, всего в один квартал, и соединяла улицу Мартир с улицей Анри Монье. Здесь было множество лавчонок, над которыми помещались два или три жилых этажа с белыми ставнями на окнах. Миновав женскую начальную школу и перейдя наискось улицу, Гоген и Винсент оказались в лавке папаши Танги. Папаша Танги, склонясь над столом, рассматривал японские гравюры, которые входили тогда в моду в Париже. - Папаша, я привел к тебе моего друга, Винсента Ван Гога. Он по натуре чуть ли не коммунист. - Рад вас видеть у себя, - сказал папаша Танги; голос у него звучал мягко, почти как у женщины. Это был невысокий человек с одутловатым лицом и задумчивыми, ласковыми, как у собаки, глазами. На нем была широкополая соломенная шляпа, которую он нахлобучивал до самых бровей. Руки у него были короткие, ладони широкие, борода жесткая, щетинистая. Правый его глаз был постоянно прищурен и казался от этого вдвое меньше левого. - Вы в самом деле коммунист, господин Ван Гог? - робко спросил он Винсента. - Не знаю, что вы понимаете под коммунизмом, папаша Танги. Я считаю, что каждый должен трудиться столько, сколько позволяют ему силы, и заниматься тем делом, какое ему по сердцу, а взамен этого получать все, в чем он нуждается. - Видите, как просто, - рассмеялся Гоген. - Ах, Поль, - сказал папаша Танги, - ты же служил на бирже. Ведь деньги делают человека зверем, не так ли? - Да, равно как и отсутствие денег. - Нет, не денег, а еды и всего необходимого для жизни. - Именно так, папаша Танги, - подтвердил Винсент. - Наш приятель Поль, - продолжал Танги, - презирает людей, которые зарабатывают деньги, и он же презирает нас, потому что мы не можем их заработать. Но я предпочитаю принадлежать к числу последних. Тот негодяй, кто тратит на себя более пятидесяти сантимов в день. - Ну, раз так, я поневоле могу служить примером добродетели, - сказал Гоген. - Папаша Танги, де отпустишь ли ты мне в кредит еще немного красок? Правда, я и так задолжал тебе кучу денег, но я не смогу работать, если... - Хорошо, Поль, я отпущу тебе красок в кредит. Если бы я доверял людям поменьше, а ты побольше, нам обоим жилось бы куда лучше. Где твоя новая картина, которую ты мне обещал? Может быть мне удастся ее продать и выручить деньги за свои краски. Гоген подмигнул Винсенту. - Я принесу тебе не одну картину, папаша Танги, а целых две, и ты повесишь их рядом. А теперь, если ты дашь мне один тюбик черной и один тюбик желтой... - Заплати сначала по счету, тогда получишь краски! Услышав этот окрик, все обернулись. Из задней комнаты, хлопнув дверью, в лавочку вошла мадам Танги. Это была маленькая жилистая женщина с суровым, худым лицом и злыми глазами. Она ястребом налетела на Гогена. - Уж не думаешь ли ты, что у нас благотворительное заведение? По-твоему, мы должны быть сыты папашиным коммунизмом? Плати по счету, мошенник, а то я пожалуюсь в полицию! Гоген с самой неотразимой улыбкой поцеловал у мадам Танги руку. - Ах, Ксантиппа, вы сегодня просто очаровательны! Мадам Танги не понимала, почему этот по-своему красивый беспардонный наглец всегда величает ее Ксантиппой, но ей нравилось звучное имя, и она чувствовала себя польщенной. - Ты не думай, что вскружишь мне голову, бездельник. Я загубила всю свою жизнь, растирая эти проклятые краски, а тут, представь, является какой-то проходимец и ворует их у меня на глазах! - Бесценная моя Ксантиппа, не будьте столь жестоки! Ведь у вас душа художника. Это написано на вашем обольстительном личике. Мадам Танги поднесла передник к лицу, словно хотела стереть с него все, что могло напомнить о художниках. - Тьфу! - отплюнулась она. - Хватит и одного художника в доме! Наверно, он говорил тебе, что собирается жить на пятьдесят сантимов в день. А где он, по-твоему, возьмет эти пятьдесят сантимов, если я их не заработаю для него? - Весь Париж говорит о вашей доброте и талантах, дорогая Ксантиппа. Гоген снова склонил голову и коснулся губами узловатой, загрубелой руки мадам Танги. На этот раз она оттаяла. - Ладно, хоть ты и мошенник, да еще и льстец, но, так и быть, возьми себе немного красок. Только смотри, чтобы по счету было уплачено! - За такую доброту, моя милая Ксантиппа, я напишу ваш портрет. Когда-нибудь его повесят в Лувре и он увековечит наши имена. В этот миг звякнул колокольчик входной двери. Вошел незнакомый человек. - Я насчет той картины, которая выставлена в окне, - сказал он. - Натюрморт с яблоками. Чья эта картина? - Это картина Поля Сезанна. - Сезанна? Никогда не слыхал о таком художнике. Она продается? - Ах, нет, к сожалению, она уже... Мадам Танги опусти

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору