Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Гэфни Патриция. Романы 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  -
я предположить, что вы представляете медицинскую компанию, доктор Хэйес? - спросил наконец Уинг. Грейс видела, что он явно заинтересован, но не хочет подавать виду. Да, это была игра в покер, в которой все блефовали. - Не совсем. Басовитый голос Дока вырвался из его впалой груди, как из бездонной темной пещеры. Он сунул руку в карман, и Уинг сразу же напрягся, но Док вытащил всего лишь сложенную пачку бумаг. - Но с помощью этих документов я мог бы убедить офицеров местной таможни, что это именно так. Брезгливо держа бумаги только за уголок кончиками длинных пальцев, Уинг развернул документы и просмотрел их один за другим. "Отвратительное жеманство", - подумала Грейс. Она уже знала, что один из них представляет собой регистрационное удостоверение Фармацевтической компании Хэйеса. К свидетельству прилагалась безупречно подделанная лицензия на ввоз наркотических средств, выданная Таможенной службой, а также заполненный, но еще не подписанный бланк договора купли-продажи между Марком Уингом и Фармацевтической компанией Хэйеса на покупку двадцати пяти тысяч четырехсот шестидесяти шести фунтов опиума за девяносто тысяч двести долларов. Глаза Уинга сощурились, когда он дошел до цены. - Вы хорошо подготовились, - процедил он сквозь зубы. Было ясно, что он не в восторге от их осведомленности. Неприятно было узнать, что благодаря кузену Ай-Ю им точно известно о партии опиума стоимостью в девяносто тысяч, замороженной в пакгаузе на верфи и совершенно для него бесполезной, если только он не примет их предложение, Прошло несколько долгих минут. Наконец Уинг поднял голову и спросил безо всякого выражения: - Сколько вы хотите? - Половину, - заявил Рубен. Уинг презрительно фыркнул через нос. - Это бессмысленный разговор. Но он так и не поднялся с места. - Уплатить нам половину - это лучше для вас, чем не получить вообще ничего. Но если вы не заинтересованы, ради Бога, так прямо и скажите. Я запросто сумею найти сколько угодно других людей, готовых к сотрудничеству. Например, главу конга Хип-Синг или мистера Лоу-Йета из конга Чи. Уинг оцепенел, но тут же усмехнулся. - Я не нуждаюсь в вашей помощи, мистер Смит. У меня есть другие пути получить нужный мне товар. - Иными словами, ввозить его контрабандой? - Очень многие так и делают, чтобы не платить таможенной пошлины. - Верно, но стоит ли так рисковать? С нашей помощью вы могли бы ввезти свой товар легально. Ну, скажем, - усмехнулся Рубен, - почти легально. Таможенникам важно одно: им бы получить свою пошлину, а там хоть трава не расти. Как только таможенный сбор уплачен, документы оформлены, а товар проверен и отгружен, им все равно, что сделает с ним получатель. Таким образом ваше имя вообще остается в стороне. Вы невидимка. Но вот если вас поймают на контрабанде, они вас депортируют. Насколько мне известно, на родине вам ничего не светит. Хотя нет, позвольте, кое-что светит. Он почесал голову, делая вид, что вспоминает. - "Небесный фонарь", не так ли? Плоские ноздри Уинга возмущенно раздулись, но он сделал небрежный жест рукой. - Не пытайтесь меня запугать, мистер Смит. Вы просто выставляете себя дураком. Как и в первый раз, Рубен велел ей молчать и предоставить ведение переговоров ему, но Грейс уже устала от навязанной ей роли. Ей надоело служить молчаливым украшением стола. - Возможно, вам стоит взглянуть на ситуацию шире, мистер Уинг, - вежливо вставила она, хотя при виде его лица, внезапно размягчившегося, как желе, когда он повернулся к ней, ее едва не стошнило. - Перед нами открываются возможности долгосрочного взаимовыгодного сотрудничества, если мы сделаем первый шаг и заключим эту сделку. Иными словами, не смотри на мои руки, смотри на мое лицо, пока я подтасовываю карты. - Каким же образом? - осведомился он медовым голосом. - Ну... я уверена, нет нужды объяснять вам, что в реальной жизни мы не всегда воплощаем на деле наши демократические идеалы, особенно в обращении с людьми, родившимися не в этой стране. Или с людьми, чья кожа цветом отличается от нашей. - Нет, мисс Смит, - очень тихо согласился Уинг, - вам нет нужды напоминать мне об этом. - И это обстоятельство ставит вас, проницательного и энергичного предпринимателя, в неоправданно невыгодное положение. Вы блистательно преуспели в той ограниченной сфере, в которой общество позволило вам реализовать свои способности, но почему вы должны на этом останавливаться? Это несправедливо и даже незаконно, но печальная правда состоит в том, что, если вы хотите распространить свою империю за тесные пределы Китайского квартала, вам понадобятся представители, которые смогут действовать от вашего имени. Она сложила руки. - И вот мы предлагаем вам партнерство. Представьте себе, что это акционерное общество, в котором вам принадлежит контрольный пакет. Мы будем представлять ваши интересы в тех местах, куда вам самому нет доступа. Другими словами, ваша финансовая поддержка в обмен на наш опыт и цвет кожи. Пусть первая сделка станет испытанием нашего умения и добросовестности. - Вы меня заинтриговали, мисс Смит. Это было чистой правдой: он разве что слюни не пускал, глядя на нее. Ей пришлось отвернуться. - Прошу прощения, - продолжал Уинг, повернувшись к Доку Слотеру, - но вы действительно доктор? Разумеется. Я практикую вот уже двадцать два года. - В чем-нибудь специализируетесь? - Нет, я занимаюсь общей терапией. - Ах, терапией. И где вы практикуете? Док сообщил ему свой адрес на захудалой Бэлэнс-стрит. Тонкие губы Уинга растянулись в презрительной улыбке. - В таком случае у вас имеется специализация: по ножевым ранам и подпольным абортам. Док не ответил. Руки у него слегка тряслись, пока он подносил ко рту и опустошал очередную порцию рома. Уродливый шрам на левой стороне его лица был ясно виден, хотя на него падала тень. Грейс знала, что он человек опрятный и тщательно следит за своим внешним видом, но этим утром он порезался при бритье и не сменил рубашку со вчерашнего дня: два крохотных, едва заметных штриха делали его облик еще более убедительным. - Итак, - заговорил Рубен, нарушив зловещее молчание, - вот что мы предлагаем. У вас на складе имеется несколько тонн опиума, ставшего для вас недоступным. Если хотите остаться в деле, вам придется его продать законному покупателю, имеющему право на ввоз, который в свою очередь переуступит его вам за спиной у таможни, как только она отвернется. Покупатель - это мы. Вам остается только положить девяносто тысяч с мелочью на специальный счет, который откроет доктор Хэйес. Учтите, вам придется платить наличными. Только наличными! Вы же не хотите, чтобы налоговая служба отследила вашу связь с этой операцией. Грейс держала глаза опущенными, прекрасно зная, что это ключевой элемент плана, и опасаясь взглядом выдать свое волнение. - Док выдаст вам долговую расписку; продолжал Рубен. - Вы подпишете договор купли-продажи, он предъявит его на таможне, уплатит Пошлину и заберет товар, перешедший в собственность Фармацевтической компании Хэйеса. Они будут считать, что вы продали товар ему. Товар доставят на склад Хэйеса; Все чисто, все по закону. Э-э-э... где ваш склад, Док? - Вторая улица, в квартале от Китайской бухты. - Точно. По истечении разумного срока - скажем, через час или два - вы отдаете приказ своим людям перевезти товар на ваш собственный склад в Китайском квартале. И за эту своевременную, незаметную для посторонних глаз и совершенно незаменимую услугу мы просим всего лишь половину от оптовой цены товарной партии. Сорок пять тысяч долларов наличными, плата вперед. Стиснутые пальцы Грейс побелели от напряжения. "На ваш собственный склад в Китайском квартале". Впервые с той страшной ночи в доме Уинга ей вспомнились деревянные ящики, которые у нее на глазах рабочие загружали в его Подвал. Он хранил опиум прямо у себя в доме! Ей не терпелось поскорее рассказать об этом Рубену. - Абсурд, - прошептал Уинг. Но у нее возникло убеждение, что он просто тянет время, мысленно взвешивает все "за" и "против". - Вовсе нет. Мы берем на себя весь риск, к тому же у нас есть расходы - эти бумаги достались нам небесплатно, равно как и склад на Второй улице. Мы уже проделали всю работу, вам остается только сунуть руку в карман. К тому же нас трое. Какие-то жалкие пятнадцать тысяч на брата. А также на сестру. - - А что помешает доктору Хэйесу забрать Деньги и скрыться? И вам вместе с ним? "Хороший вопрос", - подумала Грейс. Сердце у нее стучало, как молот. - Ничто не помешает. Разве что практические соображения. Мы же не дураки! Не сомневайтесь: мы прекрасно понимаем, что с вашей помощью можем. стать гораздо богаче, чем без вас! - Другими словами, я должен положиться на вашу алчность. - Наконец-то вы начали смекать, что к чему. Крестный Отец сложил вместе кончики пальцев; по лицу невозможно было определить, о чем он думает. Наконец он поднял голову. - Рад был познакомиться с вами, доктор Хэйес. В наступившей тишине Док бросил ошеломленный взгляд на Рубена. Тот кивнул. Док допил пиво, отодвинул стул, поднялся и вышел. Уинг тотчас же поднял руку, и один из его прихвостней поспешил к столу. Крестный Отец отдал ему тихий приказ по-китайски. Его приспешник поклонился и ушел. Грейс догадалась, что ему было велено проследить за Доком, проверить, тот ли он, за кого себя выдает. Оставалось лишь надеяться, что, кроме слежки, ему ничего не поручено и что Док выдержит свою роль до самой Бэлэнс-стрит. - Ну? - спросил Рубен и забарабанил пальцами по столу, давая понять, что его терпение на исходе. - Мы сделали предложение. Каков ваш ответ? Наступила решающая минута. Стараясь не ерзать, Грейс выжидательно взглянула на Уинга. Улыбка, расплывающаяся по его лицу, ее ничуть не ободрила. - Мой ответ "нет". Она почувствовала, как тело Рубена оседает на стуле, словно из него выпустили воздух. - Нет? - повторил он, не веря своим ушам. - Нет. Боюсь, что нет. Видите ли, мистер Смит, я не могу довольствоваться вашим честным словом. Мне потребуется нечто большее, чтобы обеспечить надежность сделки. К Рубену вернулась надежда: - Что же именно? - Мне бы хотелось получить... - Его голос стал мечтательным и напевным, как будто он читал молитву. - Мне бы хотелось получить... Августину. Глава 19 Люди, как музыкальные инструменты, словно созданы, чтобы на них играли. С. Н. Бовс Рубен рассмеялся. Грейс с трудом подняла руку. Когда подошел официант, она сказала, еле ворочая языком: - Виски без содовой. - Неужели мое предложение вас так потрясло? - участливо спросил Крестный Отец. - Вы не могли не заметить, что я питаю к вам глубокое чувство. - Глубокое чувство? Ты ее опоил и раздел догола, а потом заставил курить дурь, и это называется глубоким чувством? Слушай ты, недоделанный извращенец... Грейс положила ладонь поверх стиснутого кулака Рубена и крепко сжала его. - Погоди, Алджернон, не надо выходить из себя. Ты же сам сказал, что мы готовы забыть прошлые обиды. Он вытаращился на нее, не веря своим глазам, и она взглядом дала ему понять: "Давай послушаем, что у него на уме". Одно из непреложных правил Генри гласило: "Отняв у простака веревку, ты лишаешь его возможности повеситься". Очарованный ее словами Уинг наклонился ближе, но Грейс отстранилась. Он овладел собой и опять заговорил как деловой человек: - Ситуация очень проста. Вы требуете много денег и ничего не даете взамен... - Это не так, - начал было возражать Рубен, но Уинг жестом заставил его замолчать. - В вашей стране, как и в моей, принято, чтобы сторона, требующая денег, предлагала что-то в залог. В качестве дополнительного обеспечения, как это у вас называется. - И вы хотите получить Гусси в качестве дополнительного обеспечения? - А почему бы и нет? Все, что я знаю о вас, мистер Смит, - это то, что вы мошенник, однажды пытавшийся меня обокрасть. О вашей сестре мне известно несколько больше. Я знаю, что она тоже занимается воровством, но для меня это не имеет значения. Для меня важно только одно: она моя судьба. Привалившись к стене, Рубен вытащил из кармана манильскую сигару, зажег ее и выпустил дым к потолку. - Ну, если это так, что ж вы сразу не сказали? - Это правда. Она моя золотая богиня, вся моя жизнь, и мои чресла предназначены ей. - Ваши... что? - Так и будет, мистер Смит, - с фанатичным упорством повторил Уинг. - Таков путь Дао<Дао - центральное понятие древнекитайской философии даосизма: не познаваемая разумом первопричина вселенной, предопределяющая жизненный путь человека>. - Ах вот как? Ну тогда скажите мне, Марк: что бы вы стали делать с моей сестрой, если бы вам удалось ее заполучить? Рубен прислушался к ее молчаливому совету и бросил простофиле веревку, однако ход его мыслей ее совсем не порадовал. Уинг вновь обратил на нее свой взгляд. В его черных глазах светилось такое дьявольское, нестерпимо самодовольное чувство хозяина, любующегося своей собственностью, что она поежилась. Но даже он сам, по-видимому, осознал, что раскрывать все свои непристойные планы прямо сейчас было бы по меньшей мере нескромно, и ответил просто: - Я буду наслаждаться счастьем с ней. - Да, но на каких условиях? Сделаете ее своей наложницей? Белой рабыней? Содержанкой? Будете время от времени наведываться к ней в отель в нижней части города? Каковы ваши намерения в отношении моей сестры? Уинг стукнул кулаком по столу с таким грохотом, что оба они подскочили. - Вы меня оскорбляете, сэр! - воскликнул он, побагровев. - Мало того, вы оскорбляете и унижаете мою будущую невесту! Августина не будет белой рабыней или любовницей, она будет моей женой! Они оба уставились на него, лишившись дара речи. - Моей возлюбленной спутницей жизни, матерью моих сыновей. - Он жадно потер руки. - Многих, многих сильных сыновей. Они будут возносить молитвы, приносить жертвы, бить поклоны. Они проложат мне путь в нирвану. Грейс и Рубен обменялись взглядами полного взаимопонимания. Они имели дело с психом, по которому плакала смирительная рубашка. А на него между тем опять накатил приступ тошнотворной нежности. - Августина, обожаемая моя, я дам тебе все, что пожелаешь - все! Моя королева, моя богиня, в моем доме не будет никого выше тебя по положению! Богатые наряды, бесценные украшения, армия слуг в полном твоем... - Деньги? Уинг оторопел и уставился на нее с открытым ртом. - Как насчет денег? - еще суровее переспросила Грейс. - Да-да, деньги, а еще... - Сколько? - Сколько пожелаешь! И все... - На моем собственном счету? Открытом на мое имя? Ей хотелось знать, как далеко он готов зайти. После недолгих колебаний он сказал: - Да, хорошо. - Сто тысяч долларов, - безжалостно продолжала Грейс. - На личном счету. Чтобы на нем стояло только мое имя, и больше ничье! Уинг расплылся в улыбке от уха до уха, заранее предвкушая счастливый конец. - Ну, конечно, - с готовностью согласился он. - Эй, полегче! - возмутился Рубен, старательно подыгрывая ей. - А как же я? Улыбка исчезла с лица Уинга. - А при чем здесь вы? - Как насчет нашей сделки? - Если Августина согласится стать моей женой, я готов вступить в партнерство с вами и с. доктором, мистер Смит. Скоро, возможно, уже завтра, доктор Хэйес нанесет визит на таможню и оформит перевод груза на склад, которым вы так своевременно обзавелись. Мой Главный Оруженосец будет повсюду его сопровождать: сначала в банк, потом на таможню. Доктор ни на минуту не останется наедине с моими деньга-. ми; любая попытка скрыться с ними будет не только бесполезной, но - я должен вас предупредить - и очень опасной. Грейс повесила голову. Вот и все. Конец всем планам и радужным надеждам. В глубине души она с самого начала знала, что ничего у них не выйдет: Уинг был слишком хитер. Как они могли так сглупить? Как могли надеяться, что он доверит целое состояние наличными сомнительному незнакомцу, а потом позволит этому незнакомцу скрыться? Вот тебе и игра в наперстки! - Как насчет моей доли? - уже безнадежно спросил Рубен. Он тоже понял, что все кончено, - Вы и доктор Хэйес получите десять процентов от оптовой цены товара после того, как он будет благополучно доставлен на мой склад. - Девять тысяч долларов? Черта с два! Рубен спорил уже больше из принципа, чем в надежде что-то выгадать. Грейс знала, вернее, полагала, нет, скорее надеялась, что он не собирается на самом деле вступать в преступный синдикат Крестного Отца по торговле опиумом. - Мы требуем по пять процентов от розничной цены, - рявкнул он, - и это мое последнее слово. Полагаю, вы работаете из пятисот процентов прибыли, не меньше, стало быть, моя доля составляет примерно двадцать семь "кусков". Казалось, Уинг готов взорваться. - Прекрасно, - прошипел он. - Я согласен на ваши грабительские условия. Меня поражает ваше нахальство, мистер Смит. Вы не вложили в дело ни цента, вы только привели пьяного акушера, делающего подпольные аборты. Вы ничем не рискуете, не предлагаете капиталовложений и тем не менее считаете, что двадцать семь тысяч долларов - это справедливая компенсация за... - Вы глубоко ошибаетесь, Марк, я тоже вношу свой вклад. Как насчет Гусси? Это вам не жук начихал! Моя единственная сестра, подруга детства, моя... - Но вы готовы продать мне ее за деньги, - перебил его Уинг, - как рабыню! - Вы же готовы купить ее как рабыню. - Вы грязная свинья. Августина стоит сотни таких, как вы! - Правда? Да ты никчемный слизняк! Моя Гусси не согласилась бы плюнуть на тебя, даже если бы ты горел огнем! Спор перешел на личности. Грейс даже подумала, что скоро дело дойдет до состязания в том, кто пустит струю дальше. Она перестала прислушиваться к перебранке мужчин; в голове у нее зародился план, его надо было хорошенько обдумать. Это был великолепный, необычайно дерзкий план, по сравнению с которым первоначальная махинация с опиумом выглядела как примитивный фокус в цирке-шапито. Ее планом мог бы гордиться даже сам Генри. Ей противно было прикасаться к Уингу, но она заставила себя дотронуться кончиком пальца до его костлявого запястья, и он закрыл рот, едва успев назвать Рубена бесом, вселившимся в свинью. Рубен ответил неизвестно что означавшим словом "шмук"<Подонок (идиш)>, и ей пришлось заткнуть ему рот чувствительным щипком повыше локтя. - Прошу прощения, джентльмены, могу я вставить слово? Крестный Отец приложил руки к сердцу и отвесил галантный поклон. - Конечно, - шепнул он. - Какого черта? - грубо спросил Рубен, потирая предплечье. Грейс повернулась к нему спиной и бросила на Уинга томный взгляд из-под ресниц. - Вы даже не поинтересовались моим ответом, хотя - если я правильно поняла - сделали мне предложение руки и сердца. - Самое искреннее! Самое страстное! От всей души! Она успела спрятать руки на коленях, пока он до них не дотянулся. - В таком случае я его принимаю. - Что?! - прохрипел Рубен. - Я устала ходить по канату, Алджи, я хочу зажить своим домом. Нам было весело, но вся эта рисковая жизнь мне приелась. Я заслуживаю лучшего, а Марк делает мне п

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору