Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Норман Джон. Тарл Кэбот на Горе 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  -
мне трудно представить себе разумную расу, не обладающую чувством юмора. - Мне кажется, я понял, - сказал царь-жрец. - Все равно что трясти антеннами и сворачивать их. - Может быть, - ответил я, еще более удивленный, чем царь-жрец. - Какой я глупый, - сказал царь-жрец. И, к полному моему изумлению, это существо, приподнявшись на задних конечностях, затряслось, начиная с живота, включая туловище, грудь и голову, антенны его задрожали и начали сворачиваться, свиваться друг с другом. Потом царь-жрец перестал трястись, антенны его развернулись, он снова опустился на четыре конечности и принялся разглядывать меня. И опять начал терпеливо, педантично расчесывать свои антенны. Мне показалось, что он размышляет. Неожиданно он перестал расчесывать антенны, которые уставились на меня. - Спасибо за то, что не напал на меня в лифте, - сказал он. Я поразился. - Пожалуйста, - ответил я. - Не думаю, чтобы анестезия была необходима, - сказал он. - Было бы глупо нападать на тебя, - сказал я. - Да, нерационально, - согласился царь-жрец, - но низшие виды часто действуют нерационально. Теперь я когда-нибудь дождусь радостей золотого жука. Я ничего не сказал. - Сарм считал анестезию необходимой, - сказал он. - Сарм тоже царь-жрец? - Да. - Значит, цари-жрецы могут ошибаться, - сказал я. Мне это показалось важным, гораздо важнее простого факта, что царь-жрец не понимает человеческого смеха. - Конечно, - сказал он. - Я мог бы убить тебя? - спросил я. - Возможно. Я смотрел через перила на удивительно сложный мир. окружавший нас. - Но это неважно, - продолжал царь-жрец. - Неужели? - Да. Важен только рой. Глаза мои не отрывались от открывавшегося внизу вида. Диаметр пещеры не менее десяти пасангов. - Это рой? - спросил я. - Это начало роя, - ответил царь-жрец. - Как тебя зовут? - Миск. 11. ЦАРЬ-ЖРЕЦ САРМ Я отвернулся от перил, чтобы рассмотреть большую рампу, спиралью длиной в несколько пасангов поднимавшуюся к нашей платформе. К нам, скользя по рампе, приближался низкий овальный диск. На нем был другой царь-жрец. Новый царь-жрец очень походил на Миска, но был больше. Я подумал, что людям трудно отличать одного царя-жреца от другого. Позже я делал это с легкостью, но вначале путался. Сами цари-жрецы различают друг друга по запаху, но я, конечно, мог полагаться только на зрение. Овальный диск остановился в сорока футах от нас, и золотое существо осторожно сошло с него. Оно приблизилось ко мне, его антенны внимательно меня разглядывали. Потом оно попятилось футов на двадцать. Мне оно показалось точно таким, как Миск, только побольше. Как и на Миске, на нем не было ни одежды, ни оружия, только с шеи свисал прибор-переводчик. Позже я узнаю, что запахом царь-жрец обозначает свой ранг, касту и положение так же ясно, как офицер земной армии - петлицами и другими знаками различия. - Почему он не анестезирован? - спросил вновь прибывший, поворачивая антенны к Миску. - Я не считал это необходимым, - ответил Миск. - Я рекомендовал анестезию. - Знаю, - сказал Миск. - Это будет записано, - заявил вновь прибывший. Миск вроде бы пожал плечами. Он повернул голову, его движущиеся вбок челюсти открылись и закрылись, плечи поднялись, а антенны раздраженно дернулись, а потом уставились в купол. - Рой не подвергается опасности, - послышалось из переводчика Миска. Антенны второго царя-жреца дрожали, вероятно, в гневе. Он повернул ручку своего транслятора, и воздух тут же заполнился резкими запахами, вероятно, выговором. Но я ничего не услышал, потому что он выключил свой переводчик. Отвечая, Миск тоже отключил транслятор. Я смотрел на их антенны и на общую позу длинных изящных тел. Они кружили друг возле друга, как осы. Иногда, несомненно, в знак раздражения, концы их передних конечностей поворачивались, и я впервые увидел роговые лезвия, выступившие наружу и тут же скрывшиеся. Позже я научусь понимать по таким признакам эмоции и состояние царей-жрецов. Многие признаки гораздо менее очевидны, чем те, что они сейчас проявляли в приступе гнева. Нетерпение обычно выражается дрожью чувствительных волосков на антеннах, отвлеченное внимание обозначается бессознательными движениями очистительных крюков за третьим суставом передних конечностей; размышляя, цари-жрецы обычно чистят свои антенны и проводят за таким занятием очень много времени; должен, впрочем, заметить, что они считают людей исключительно грязными животными и в туннелях из санитарных соображений содержат их в закрытых зонах; тонкость признаков, о которых я говорю, можно показать на таком примере: признак отвлечения внимания почти совпадает поверхностно с таким же признаком, указывающим, что царь-жрец очень доволен другим царем-жрецом или существом другого вида. В этом случае тоже наблюдается неосознанное движение очистительных крюков, но оно сопровождается еле заметным вытягиванием передних конечностей в сторону того, кем доволен царь-жрец, как будто он собирается причесать предмет своего удовольствия. Это становится понятно, если я упомяну, что цари-жрецы с помощью своих очистительных крюков, челюстей и языка часто причесывают не только себя, но и других. Голод передается кислотным выделением в углах челюстей, отчего они кажутся слегка влажными; интересно, что жажда проявляется в некоторой, вполне заметной оцепенелости конечностей и в коричневатом оттенке, который появляется на золотистой груди и животе. Но самыми чувствительными выразителями настроения, конечно, как вы уже догадались, являются антенны. Кстати, транслятор, когда он включен, переводит сказанное и слова, если уровень громкости в ходе разговора не регулируется, всегда звучат одинаково громко. Аналогом может служить ситуация, когда произносимые слова одновременно в одном и том же размере появляются на экране. На экране не отразятся индивидуальные особенности речи, ритм языка или настроение говорящего. Прибор-переводчик может сказать вам, что говорящий сердит, но не может показать это. Спустя какое-то время цари-жрецы перестали кружить и повернулись ко мне. Одновременно повернули ручки переводчиков. - Ты Тарл Кабот из города Ко-ро-ба, - сказал больший. - Да. - Я Сарм, возлюбленный Матери и рожденный первым. - Ты глава царей-жрецов? - спросил я. - Да, - сказал Сарм. - Нет, - сказал Миск. Антенны Сарма дернулись в сторону Миска. - Глава роя Мать, - сказал Миск. Антенны Сарма расслабились. - Верно, - сказал он. - Мне нужно о многом поговорить с царями-жрецами, - сказал я. - Если та, кого вы называете Матерью, главная среди вас, я хочу повидаться с ней. Сарм откинулся на задние конечности. Его антенны коснулись друг друга и слегка изогнулись. - Никто не может увидеть Мать, кроме ее ближайших слуг и высших царей-жрецов: рожденного первым, вторым, третьим, четвертым и пятым, - сказал Сарм. - За исключением трех великих праздников, - добавил Миск. Антенны Сарма гневно дернулись. - А что это за праздники? - спросил я. - Цикл роевых праздников, - ответил Миск, - Тола, Толам и Толама. - А что это за праздники? - Это годовщина Ночного Полета, - сказал Миск, - праздник откладывания первого яйца и празднование первого вылупления из яйца. - И скоро эти праздники? - Да, - сказал Миск. - Но даже во время этих праздников никто из низших существ не может увидеть Мать, только цари-жрецы, - сказал Сарм. - Верно, - согласился Миск. Меня охватил гнев. Сарм, казалось, этого не заметил, но антенны Миска вопросительно уставились на меня. Вероятно, у него больше опыта общения с людьми. - Не думай о нас плохо, Тарл Кабот, - сказал Миск, - потому что и для низших существ, работающих на нас, это тоже праздник; даже те, кто работает на пастбищах и на грибных плантациях, освобождаются от работы. - Цари-жрецы великодушны, - заметил я. - А люди на равнинах делают это для своих животных? - спросил Миск. - Нет, - ответил я. - Но люди не животные. - Может быть, люди цари-жрецы? - спросил Сарм. - Нет. - Значит, они животные, - сказал Сарм. Я извлек меч и посмотрел на Сарма. Движение было очень стремительным и, вероятно, удивило его. Во всяком случае Сарм с невероятной скоростью отпрыгнул на своих согнутых стеблеобразных конечностях. Теперь он стоял в сорока футах от меня. - Если нельзя говорить с той, что вы называете Матерью, - сказал я, - поговорю с тобой. И сделал шаг к Сарму. Сарм опять отпрыгнул, его антенны возбужденно извивались. Мы смотрели друг на друга. Я заметил, что концы его передних лап повернулись, выступили два изогнутых костных лезвия. Мы внимательно следили друг за другом. Сзади послышался механический голос переводчика Миска: - Она Мать, а мы все в рою ее дети. Я улыбнулся. Сарм увидел, что я больше не приближаюсь, его возбуждение улеглось, хотя настороженность осталась. Впервые я заметил, как дышат цари-жрецы: дыхательные движения возбужденного Сарма стали заметнее. Происходят мышечные сокращения живота, в результате чего воздух всасывается в систему через четыре маленьких отверстия по обе стороны живота; через эти же отверстия происходит и выдох. Обычно дыхательный цикл, если только не стоять совсем близко и внимательно не прислушиваться, совсем не заметен, но теперь с расстояния в несколько футов я отчетливо слышал звук втягиваемого воздуха сквозь восемь маленьких мускулистых ртов в животе Сарма; почти тут же через эти отверстия он выдохнул воздух. Но вот сокращения мышц живота Сарма стали незаметны, и звуков дыхания я больше не слышал. Концы его передних лап больше не поворачивались, в результате роговые лезвия исчезли, снова стали видны четыре маленьких хватательных крючка. Концы их касались друг друга. Антенны Сарма застыли. Он рассматривал меня. И не двигался. Я так и не смог привыкнуть к этой невероятной, полной неподвижности царей-жрецов. Он отдаленно напоминал лезвие золотого ножа. Неожиданно антенны Сарма нацелились на Миска. - Ты должен был анестезировать его, - сказал Сарм. - Может быть, - согласился Миск. Почему-то меня это обидело. Мне показалось, что Миск предал меня, что я вел себя не как разумное существо, и Сарм именно этого и ожидал. - Прости, - сказал я Сарму, убирая меч в ножны. - Видишь, - сказал Миск. - Он опасен, - заявил Сарм. Я рассмеялся. - Что это? - спросил Сарм, поднимая антенны. - Он трясет своими антеннами и сворачивает их, - ответил Миск. Получив эту информацию, Сарм не затрясся и не стал сворачивать свои антенны; снова выскочили лезвия и скрылись, антенны его раздраженно дернулись. Я понял, что нельзя трясти антеннами и сворачивать их перед царем-жрецом. - Поднимайся на диск, Тарл Кабот из Ко-ро-ба, - сказал Миск, указывая передней конечностью на плоский овальный диск, на котором на платформу прилетел Сарм. Я колебался. - Он боится, - сказал Сарм. - Ему нечего бояться, - ответил Миск. - Я не боюсь, - заявил я. - Тогда поднимайся на диск, - сказал Миск. Я послушался, и два царя-жреца осторожно присоединились ко мне, став по обе стороны и чуть сзади. Не успели они встать, как диск гладко и тихо начал спускаться по длинной рампе к дну каньона. Диск двигался с большой скоростью, и я с некоторым трудом удерживался на ногах, склонившись под давлением воздуха. К моему раздражению, оба царя-жреца стояли неподвижно, слегка наклонившись вперед, высоко подняв передние конечности, прижав антенны к голове. 12. ДВА МУЛА Овальный диск замедлил движение и остановился в центре мраморного круга в полпасанга диаметром на дне огромного ярко освещенного многоцветного искусственного каньона. Я оказался на площади, окруженной фантастическими сооружениями роя царей-жрецов. Площадь была заполнена не только царями-жрецами, но и многочисленными существами самого разнообразного вида. Среди них были мужчины и женщины, босоногие, с выбритыми головами, одетые в короткие пурпурные накидки, в которых отражался свет площади. Одежда как будто из пластика. Я посторонился, мимо на маленьком диске пролетело плоское существо, похожее на слизня; оно цеплялось за диск многочисленными лапами. - Нам нужно спешить, - сказал Сарм. - Я вижу здесь людей, - обратился я к Миску. - Это рабы? - Да, - ответил Миск. - Но у них нет ошейников, - заметил я. - Нам не нужно обозначать различие между рабами и свободными в рое, - сказал Миск, - потому что в рое все люди рабы. - Почему они выбриты и так одеты? - Так гигиеничней, - сказал Миск. - Нам пора уходить с площади, - сказал Сарм. Позже я узнал, что он опасался испачкаться в таком грязном месте. Ведь тут ходят люди. - А почему рабы одеты в пурпур? - спросил я Миска. - Это цвет одежды убаров. - Потому что быть рабом царей-жрецов - огромная честь, - ответил Миск. - Вы и меня собираетесь побрить и переодеть? Рука моя снова потянулась к мечу. - Может быть, и нет, - сказал Сарм. - Возможно, тебя придется немедленно уничтожить. Нужно просмотреть записи запахов. - Он не будет уничтожен, - заявил Миск, - и не будет выбрит и одет как раб. - Почему? - спросил Сарм. - Таково желание Матери. - А какое она к этому имеет отношение? - Большое, - сказал Миск. Сарм, по-видимому, удивился. Он остановился. Его антенны нервно задергались. - Его привели в туннели с какой-то целью? - Я пришел по своей воле, - вмешался я. - Не будь глупцом, - сказал мне Миск. - С какой целью его привели в туннели? - спросил Сарм. - Цель известна Матери, - ответил Миск. - Я рожденный первым, - сказал Сарм. - Она Мать, - ответил Миск. - Хорошо. - Сарм отвернулся. Я чувствовал, что он очень недоволен. В это время поблизости проходила девушка. Глядя на меня широко раскрытыми глазами, она посторонилась. Хоть голова ее была выбрита, девушка оказалась хорошенькой, и прозрачная пластиковая одежда не скрывала ее прелестей. Сарм в отвращении вздрогнул. - Быстрей, - сказал он, и мы вслед за ним пошли с площади. *** - Твой меч, - сказал Миск, протягивая ко мне переднюю лапу. - Ни за что, - ответил я и попятился. - Пожалуйста, - попросил Миск. Почему-то я неохотно отстегнул пояс с мечом и протянул оружие Миску. Сарм, стоявший на диске в длинной комнате, казалось, был этим доволен. За ним была стена с тысячами светящихся кнопок, Сарм повернулся к ней, отодвинул занавес, и оказалось, что к кнопкам ведут многочисленные тонкие нити. Сарм начал пропускать их между антеннами. Примерно с ан он занимался этим, потом раздраженно повернулся ко мне. Я взад и вперед ходил по длинной комнате, нервничая из-за отсутствия привычной тяжести меча у бедра. Все это время Миск не двигался, он застыл в невероятной неподвижности, на которую способны цари-жрецы. - Записи запахов молчат, - сказал Сарм. - Конечно, - согласился Миск. - Что мы сделаем с этим существом? - спросил Сарм. - Мать желает, чтобы некоторое время ему позволено было жить как мэтоку, - сказал Миск. - А что это? - спросил я. - Существо, которое в рое, но не принадлежит рою, - ответил Миск. - Как артропод? - Совершенно верно. - По-моему, - сказал Сарм, - его нужно отправить в виварий или в помещения для разделки. - Но желание Матери не таково, - ответил Миск. - Понимаю, - сказал Сарм. - И не таково желание роя. - Конечно, - согласился Сарм, - потому что желание Матери - это желание роя. - Мать - это рой, и рой - это Мать, - сказал Миск. - Да, - подтвердил Сарм, и оба царя-жреца подошли друг к другу и осторожно коснулись антеннами. Когда они разъединились, Сарм повернулся ко мне. - Тем не менее, - сказал он, - я поговорю с Матерью об этом. - Конечно, - сказал Миск. - Нужно было посоветоваться со мной, потому что я рожденный первым. - Может быть, - сказал Миск. Сарм смотрел на меня сверху вниз. Вероятно, он никак не мог простить испуг, который испытал при нашей встрече на платформе высоко над каньоном. - Он опасен, - сказал Сарм. - Его следует уничтожить. - Может быть, - опять сказал Миск. - И он тряс на меня своими антеннами. Миск молчал. - Да, - повторил Сарм, - его следует уничтожить. При этом Сарм отвернулся от меня и нажал кнопку на панели, у которой стоял. Не успела его конечность коснуться кнопки, как панель отошла в сторону и в комнату вошли два человека, очень красивых, с одинаковыми фигурами и чертами лица, с выбритыми головами, одетые в пурпурные пластиковые одеяния рабов. Они распростерлись перед помостом. По сигналу Сарма они встали и стояли перед помостом, расставив ноги, высоко подняв головы, сложив руки. - Посмотри на этих двоих, - сказал Сарм. Ни один из этих двоих, казалось, не заметил меня. Я подошел к ним. - Я Тарл Кабот из Ко-ро-ба, - сказал я, протягивая руку. Если они и увидели ее, то не сделали попытки принять. Я решил, что они генетические близнецы. У обоих большие красивые головы, сильные крепкие тела, в позе спокойствие и сила. Оба немного ниже меня, но, вероятно, тяжелее и плотнее. - Можете говорить, - сказал им Сарм. - Я Мул-Ал-Ка, - сказал один, - почетный раб великих царей-жрецов. - Я Мул-Ба-Та, - сказал второй, - почетный раб великих царей-жрецов. - В рое, - объяснил Миск, - слово "мул" означает раба-человека. Я кивнул. Остальное мне не нужно было рассказывать. Ал-Ка и Ба-Та - это названия первых двух букв горянского алфавита. В сущности у этих людей нет имен, они просто раб А и раб Б. Я повернулся к Сарму. - Вероятно, у вас тут больше двадцати восьми рабов-людей. - В горянском алфавите 28 букв. Я считал свое замечание язвительным, но Сарм не обиделся. - Остальные нумеруются, - сказал он. - Когда один умирает или уничтожается, его номер передается другому. - Начальные номера, - вмешался Миск, - передавались не менее тысячи раз. - А почему у этих рабов нет номеров? - спросил я. - Это особые рабы, - сказал Миск. Я внимательно взглянул на них. Они кажутся прекрасными образцами человечества. Может, это и имеет в виду Миск? - Можешь ли ты угадать, который из них синтезирован? - спросил Сарм. Должно быть, я заметно вздрогнул. Антенны Сарма захихикали. - Да, - сказал Сарм, - один из них синтезирован, собран молекула за молекулой. Это искусственно созданное человеческое существо. Особо научного интереса не представляет, просто как курьез и редкость. Его в течение двух столетий создавал царь-жрец Куск, чтобы отвлечься и отдохнуть от серьезных биологических исследований. Я пожал плечами. - А другой? - спросил я. - Он тоже представляет известный интерес, это тоже результат профессионального каприза Куска, одного из величайших ученых роя. - Он тоже синтезирован? - Нет, - сказал Сарм, - это результат воздействия на наследственность, искусственного контроля и изменения молекулярного кода наследственности в гаметах. Я начал потеть. - Один из интересных аспектов этой работы - их сходство, - продолжал Сарм. Я не мог отличить этих двух человек - если их можно назвать людьми - друг от друга. - Вот свидетельство подлинного искусства, - сказал Сарм. - Куск - один из величайших в рое, - подхватил Миск. - А который из этих рабов синтезирован? - спросил я. - А ты можешь определить? - Это опять Сарм. - Нет. Антенны Сарма задрожали и обвились друг вокруг друга. Он

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору