Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Маклин Алистер. Страх открывает двери -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -
от минимальной отметки на максималь- ную. Но заметно улучшиться воздух мог только через две-три минуты. А ми- нут через пять атмосфера внутри камеры приблизится к нормальной. Но это не имело значения. Я наклонился над Ройялом. - Ты умираешь, Ройял, - выдохнул я. - Интересно, как себя чувствует умирающий, Ройял? Скажи мне, что он испытывает при этом? Что чувствует человек в могиле, находящейся на дне моря в ста сорока метрах от поверх- ности? Что чувствует человек, зная, что ему уже никогда не придется вдохнуть чудесный, чистый, свежий воздух, никогда не придется увидеть ласковое солнце? Что чувствует человек, который умирает? Скажи мне, Ро- йял, что он ощущает. Я еще ниже склонился над ним. - Скажи, Ройял, ты хотел бы жить? Он не реагировал, он был где-то далеко. - Ты очень хотел бы жить, Ройял, - я должен был почти выкрикнуть эти слова. - Я хочу жить, - его голос был похож на мучительный стон, его сжатая в кулак правая рука слабо ударяла по дну камеры. - Господи, как же я хо- чу жить! - Возможно, я еще позволю тебе жить, Ройял. Возможно. Ты сейчас сто- ишь на коленях, не так ли, Ройял? Ты на коленях вымаливаешь себе жизнь, не правда ли, Ройял? Я поклялся, что доживу до того дня, когда ты, стоя на коленях, будешь умолять сохранить тебе жизнь, а сейчас именно это ты и делаешь, не так ли, Ройял? - Будь ты проклят, Тальбот! - его голос был похож на охрипший, отча- янный, мучительный крик. Теперь он стоял на коленях и качался из стороны в сторону, его голова поворачивалась то в одну, то в другую сторону, ве- ки плотно сомкнуты. Внизу, на полу, воздух был совершенно испорченным, отвратительным и почти лишенным кислорода, и на его лице начали появ- ляться голубые тени. Он дышал, как задыхающаяся от бега собака. Каждый вздох доставлял ему мучительную агонию. - Выпустите меня отсюда. Ради Бога, выпустите меня отсюда. - Ты еще не умер, Ройял, - прошептал я ему на ухо. - Кто знает, может быть, ты снова увидишь солнце. А может, и не увидишь. Я солгал Вилэнду, Ройял. Переключатель для освобождения от балласта еще может сработать. Я заменил только пару проводов, и все. Тебе понадобится несколько часов, чтобы найти, какие именно провода заменены. Я же найду их за тридцать секунд. Он перестал мотать головой и посмотрел на меня залитыми кровью, по- темневшими от ужаса глазами, в которых промелькнул слабый проблеск на- дежды. Под глазами у него были темные круги, лицо заливал пот. - Выпусти меня отсюда, Тальбот, - прошептал Ройял. Он не знал, оста- лась ли у него какая-нибудь надежда спастись или это начало новых, более изощренных пыток. - Я мог бы выпустить тебя отсюда, Ройял. Конечно, мог бы. Посмотри, у меня есть отвертка, - я показал ее и улыбнулся, не испытывая к этому убийце никакой жалости. - Но у меня во рту все еще таблетка цианида, Ро- йял, - я показал ему зажатую в зубах пуговицу. - Не надо, - хрипло крикнул он. - Не раскусывайте ее. Вы сумасшедший, Тальбот! Вы сумасшедший! В вас нет ничего человеческого. - Неплохо! Даже Ройял заговорил о человечности! Этот великий гуманист Ройял! - Кто убил Яблонского? - тихо спросил я. Дышать становилось легче, но только не на полу, где лежал Ройял. - Я. Я убил его, - простонал Ройял. - Как? - Я застрелил его. Выстрелил в голову. Он спал. - А потом? - Мы закопали его в огороде, - Ройял все еще стонал и раскачивался, но старался излагать неповинующиеся ему мысли как можно более связно: ему на какое-то мгновение удалось справиться со своими нервами. Он знал, что от этого зависит его жизнь. - Кто стоит за Вилэндом? - Никто. - Кто стоит за Вилэндом? - неумолимо и настойчиво повторил я. - Никто, - его голос почти перешел в крик, он отчаянно пытался убе- дить меня, что не лжет. - На Кубе были два человека: министр, работающий в правительстве, и Хоурас - постоянный гражданский служащий в Колумбии. Теперь их уже нет в живых. - Что с ними произошло? - Они... они уничтожены. Их уничтожил я. - Кого еще вы убрали с тех пор, как стали работать с Вилэндом? - Больше никого. Я показал ему зажатую меж зубов пуговицу. Он вздрогнул. - Пилота. Пилота, который вел истребитель и сбил тот самолет, который лежит сейчас на дне. Он... он слишком много знал. - Ясно. Именно поэтому мы так и не нашли этого пилота, - кивнул я. - Да, ничего не скажешь, премиленькая собралась компания. Но вы совершили одну ошибку, Ройял, не так ли? Вы поторопились застрелить своего пилота. Он не успел даже сообщить вам точные координаты места гибели нашего са- молета... Все эти приказы вы получили от Вилэнда? Он кивнул. - Вы слышали мой вопрос? - потребовал я. - Да. Вилэнд отдал мне приказы сделать все это. Наступила короткая пауза. Я посмотрел в иллюминатор и увидел, как к батискафу подплыло ка- кое-то странное существо, похожее на акулу. Оно с недоумением уставилось на батискаф, самолет и потом, лениво махнув хвостом, исчезло в адской тьме. Я повернулся и постучал Ройяла по плечу. - Постарайтесь привести его в чувство. Когда Ройял наклонился над своим хозяином, я протянул руку у него над головой и выключил подачу кислорода. Не хотел, чтобы воздух преждевременно стал слишком свежим. Через минуту или две Ройялу удалось привести Вилэнда в чувство. Его дыхание было тяжелым. Первая стадия недостатка кислорода в крови зашла у него уже довольно далеко, но, несмотря на это, он все еще мог дышать, так как, открыв глаза, стал дико озираться вокруг и, увидев меня с пуго- вицей во рту, закричал. Он то разражался ужасными, дергающими все нервы криками, то затихал. В замкнутом пространстве камеры батискафа эти крики казались особенно резкими и неприятными. Я протянул было руку, чтобы ударить его по щеке и вывести из истерического состояния, вызванного паникой и ужасом, но Ро- йял опередил меня. У него возникли робкие и слабые проблески надежды, и он, видимо, решил не терять этой надежды до самого конца. Ройял поднял руку и довольно сильно ударил Вилэнда по щеке. Он уже не церемонился с ним. - Прекратите истерику! - крикнул Ройял и стал резко и грубо трясти Вилэнда. - Прекратите! Прекратите! Тальбот сказал, что может все нала- дить. Вы слышите меня? Тальбот сказал, что может все наладить! Постепенно крики стихли. Вилэнд посмотрел на Ройяла глазами, в кото- рых впервые промелькнули признаки сознания, одержавшего верх над ужасом и безумием. - Что вы сказали? - хрипло прошептал он. - Повторите, что вы сказали, Ройял. - Тальбот сказал, что может все наладить. Он говорит, что солгал нам и что переключатель, который оставил наверху, не так уж необходим для сброса балласта. Тальбот сможет обойтись без него! Тальбот сможет обой- тись без него, слышите? - Вы действительно можете, Тальбот? - от удивления глаза Вилэнда раскрылись так широко, что я увидел кольцо белка, окружающее радужную оболочку. Его дрожащий голос звучал благоговейно, как молитва, и вся его поза выражала мольбу. Он еще не осмеливался надеяться, слишком далеко его разум погрузился в долину смерти, чтобы над ним снова забрезжили да- же отблески света. Вернее, он не осмеливался открыть глаза и посмотреть, боясь, что не увидит света. - Значит, вы можете забрать нас отсюда? Даже теперь... даже теперь вы... - Возможно, я это сделаю, а возможно - нет, - мой голос, несмотря на сильную хрипоту, был в меру безразличным. - Я уже сказал, что предпочел бы остаться здесь. Я действительно хотел бы остаться здесь, но это зави- сит от нескольких причин. Идите сюда, Вилэнд. Он, дрожа, встал и с трудом подошел. Его ноги и все тело дрожали так сильно, что он с трудом стоял на ногах. Я схватил его здоровой рукой за лацканы пиджака и подтянул к себе так, что наши лица почти соприкаса- лись. - Воздуха осталось на пять минут, Вилэнд, а может, и того меньше. Быстро скажите, какую роль вы играли во всем этом деле вплоть до того момента, когда встретились с генералом Рутвеном. И поторопитесь! - Возьмите нас отсюда! - простонал он. - Здесь совсем нет воздуха! Здесь нечем дышать! У меня болят легкие. Я не могу... я не могу дышать, - он не преувеличивал. Испорченный воздух с хрипом входил и выходил из его горла при каждом вдохе и выдохе с частотой нормального сердцебиения. - Я не могу говорить... я просто не могу говорить... - Говорите, будьте вы прокляты, говорите, - Ройял сзади схватил Ви- лэнда за горло и начал трясти взад и вперед, пока его голова не стала вертеться, как у сломанной куклы. - Говорите! А может, вы хотите уме- реть, Вилэнд? Вы решили заодно и меня погубить? Вы думаете, что я хочу погибнуть из-за вас? Говорите же! И Вилэнд заговорил. Менее чем за три минуты натруженного дыхания, кашля и удушья он рассказал мне все, что я хотел знать. Рассказал, как он договорился с кубинским министром военно-воздушных сил, что тот пре- доставит в его распоряжение самолет, простаивающий целыми неделями. Рассказал, как подкупил офицера, который заведовал радарной станцией на Западной Кубе, как подкупил очень ответственного гражданского служащего в Колумбии, как были перехвачены позывные нашего самолета, как наш само- лет был обнаружен в воздухе и сбит. Потом он рассказал, как поручил Ро- йялу ликвидировать тех двух человек, которые помогли осуществить заду- манный план. Он начал говорить о генерале, но я жестом остановил его. - Этого достаточно, Вилэнд. Идите, сядьте на место. Я снова настроил прибор на максимум. - Что вы делаете? - прошептал Вилэнд. - Впускаю сюда немного свежего воздуха. Вам не кажется, что здесь слишком спертый воздух и нечем дышать? Они переглянулись, посмотрели на меня, но промолчали. Честно говоря, я ожидал вспышки ярости, упреков и даже попытки нападения, но ничего та- кого не произошло. Ими все еще владел страх, который оставался доминиру- ющей эмоцией. Они знали, что все еще полностью находятся в моей власти, что от меня зависит их жизнь. - Кто... кто вы, Тальбот? - прокаркал Вилэнд. - Пожалуй, вы можете считать меня копом, - я опустился на матерчатый стул. Не хотелось начинать довольно тонкую работу поднятия батискафа на поверхность, пока воздух не очистится полностью и полностью не прояснит- ся мой разум. - Когда-то я был порядочным и честным человеком, который вместе со своим братом работал по поднятию со дна моря затонувших кораб- лей и самолетов. Мой брат - это человек, вернее то, что осталось от че- ловека, сидящего на месте пилота, Вилэнд. Мы были отличной командой. Мы вдвоем подняли золото со дна моря у побережья Туниса и использовали свой капитал на то, чтобы создать свою собственную авиатранспортную компанию. Во время войны и брат, и я были летчиками и летали на бомбардировщиках. И у него, и у меня были лицензии на вождение гражданских самолетов. Наши дела шли отлично, Вилэнд... они шли отлично, пока мы не встретили вас. После того, как вы сделали это, - я ткнул большим пальцем в сторону раз- битого, покрытого илом и водорослями самолета, - я снова вернулся в Лон- дон. Меня арестовали. Они решили, что я имею к этому какое-то отношение. Но вскоре все прояснилось, и лондонское страховое агентство Ллойда, по- терявшее весь страховой пакет, наняло меня на работу в качестве специ- ального следователя. Оно было намерено истратить нелимитированную сумму, чтобы вернуть хоть какой-то процент своих денег. А так как в этом деле были заинтересованы правительства Англии и Америки и были замешаны госу- дарственные денежные ресурсы, то за моей спиной прочно стояли оба эти правительства. Ни у кого никогда не было лучшей поддержки. Американцы даже пошли на то, что освободили от работы своего самого лучшего поли- цейского и полностью подключили его к этому делу. Как вы понимаете, этим полицейским был Яблонский. Это сообщение потрясло Вилэнда и Ройяла. К этому времени ужас немед- ленной смерти частично отступил, они снова вернулись в реальный мир и могли по достоинству оценить то, что услышали от меня, и представить, как это отразится на их судьбах. Они уставились друг на друга. Потом пе- ревели глаза на меня. Я не мог пожелать себе более внимательной аудито- рии. - Итак, вы совершили грубейшую ошибку, джентльмены, - продолжал я. - Застрелить Яблонского было непоправимой ошибкой с вашей стороны. Одного этого вполне достаточно, чтобы отправить вас обоих на электрический стул: судьи не жалуют людей, которые убивают полицейских. Возможно, это не назовешь справедливым с их стороны, так как они должны быть абсолютно беспристрастны, на что поделаешь, именно так обстоит дело. Если убийство обыкновенного жителя еще может как-то сойти с рук, то убийство полицейс- кого в любом случае требует самого сурового возмездия. Нам известно о вас вполне достаточно, чтобы отправить и того и другого на электрический стул полдюжины раз за все ваши преступления. Я рассказал им, как Яблонский и я год с лишним работали вместе, при- чем большую часть времени провели на Кубе: мы искали хоть какие-то следы золотых слитков. Рассказал, как мы впоследствии пришли к заключению, что слитками, алмазами и изумрудами пока никто не воспользовался, так как на мировом рынке еще не появился ни один ограненный изумруд: стоило на ми- ровом рынке появиться хотя бы одному камешку, как через два, максимум три дня об этом стало бы известно Интерполу. - И мы были вполне уверены, что слитки пока не найдены. Этому было только одно объяснение: самолет упал в море, и кто-то поторопился унич- тожить единственного человека, который мог точно указать, где затонуло сокровище. Я имею в виду пилота с истребителя. Ответы на наши запросы позволили сузить район поисков, и мы решили уделить особое внимание за- падному побережью штата Флорида. Мы рассуждали так: искателям сокровищ, которых мы должны обнаружить и привлечь к ответственности, потребуется корабль. Вы нашли яхту генерала. "Искусительница" вполне устроила вас. Кроме судна был необходим глубиномер высокой чувствительности. Тут-то вы и совершили фатальную ошибку, Вилэнд. Мы обязали всех основных поставщи- ков, занимающихся морским и подводным оборудованием в Европе и Северной Америке, немедленно уведомить нас в случае, если они продадут кому-либо специализированное оборудование для замера больших глубин. Естественно, что суда военно-морского флота, торговые и рыболовецкие суда исключа- лись. Речь шла только о частных. Надеюсь, вы внимательно слушаете меня? Они очень внимательно слушали! Теперь они на три четверти вернулись к своей обычной форме и полностью пришли в себя. Они смотрели на меня с такой ненавистью, словно хотели испепелить своими взглядами. - В течение четырех месяцев частными лицами было куплено шесть высо- кочувствительных глубиномеров. Все шесть были куплены владельцами боль- ших яхт. Мы установили, что две яхты отправились в кругосветное путе- шествие, одна была в Рио, одна - в узком проливе на острове Лонг-Айлэнд, одна была на побережье Тихого океана. И наконец, шестая курсировала вверх и вниз западного побережья штата Флорида. Ее название было "Иску- сительница", и принадлежала она генералу Блеру Рутвену. Это была блестящая идея, вынужден согласиться. Лучшего прикрытия для того, чтобы, не вызывая подозрений, обследовать буквально каждый квад- ратный километр флоридского побережья, не сыщешь. Пока геологи генерала расставляли на дне моря свои бомбочки и изготовляли сейсмологические карты подводных горных пластов, вы, пользуясь глубиномером, тоже состав- ляли свои карты, отмечая контуры каждого даже небольшого предмета, поко- ящегося на дне моря. На эту работу ушло почти сорок два дня: вы немного просчитались и начали работы, уйдя слишком далеко на север. И уже тогда мы наблюдали за каждым вашим передвижением. У нас даже была специальная лодка для ночных дежурств. Именно на этой лодке я и уплыл в то раннее утро. Так или иначе, вы нашли самолет. Вы даже потратили три ночи на то, чтобы попытаться поднять на поверхность что-либо с затонувшего самолета с помощью крюков. Правда, вам удалось вытащить только конец левого кры- ла, - я сделал жест в сторону иллюминатора. - Вы и обломили его: при аварии самолетов такие поломки происходят крайне редко. - Откуда известно все это? - прошептал Вилэнд. - Знаю это по той простой причине, что работал сменным инженером на борту "Искусительницы", - я проигнорировал испуганный возглас Вилэнда и то, что его руки непроизвольно сжались в кулаки. - Помните, вы говорили, что и вы и генерал видели меня где-то раньше: то ли на борту спасатель- ного судна в Гаване, то ли где-то еще. Вы ошибались, хотя было время, когда я действительно работал на этой фирме. Я провел на "Искусительни- це" пять недель. Потом ушел оттуда, окрасил свои волосы в этот проклятый рыжий цвет, попросил хирурга по пластическим операциям сделать вот этот шрам и захромал. Вас не назовешь наблюдательным, Вилэнд. Вам следовало бы задавать себе различные тесты и тренироваться на наблюдательность. Именно так обстояли дела. Вы уже знали, где находятся сокровища, но не могли дотянуться до них. Любой водолаз, который стал бы при нырянии пользоваться колокольчиками и всяким сложным оборудованием, необходимым для подобной работы, собственными руками накинул бы петлю на свою шею. Но потом кому-то из вас пришла в голову блестящая мысль. Эта идея заклю- чалась в том, чтобы использовать для спуска на глубину батискаф. И эту идею мы осуществили сегодня. Бьюсь об заклад, эта идея пришла в голову вашему умершему другу, инженеру Брайсону. Он прочитал всю имеющуюся ли- тературу об испытаниях батискафов на островах Вест-Индия и решил исполь- зовать эти данные на буровой вышке генерала. Воздух в наблюдательной камере почти полностью очистился, но темпера- тура была еще слишком высокой, чтобы чувствовать себя комфортно. Кисло- рода в камере было теперь достаточно, и дыхание не вызывало никаких бо- левых ощущений. И с каждой минутой поведение Вилэнда и Ройяла станови- лось все наглее и нахальнее. - Да, у каждого были свои блестящие идеи, - продолжал я. - Но по-нас- тоящему гениальной была только одна - та, которая привела вас обоих к концу вашего пути, и эта идея принадлежала Яблонскому. Именно Яблонский решил, что большим плюсом для нас будет, если мы обеспечим вас батиска- фом, с помощью которого вы смогли бы выполнить свою задачу. Вилэнд грязно выругался, посмотрел на Ройяла и потом на меня. - Вы хотите сказать, что... - начал он и замолчал. - Да, все это было подстроено, - устало ответил я, не испытывая ника- кого удовольствия. - Объединенные французские и британские военно-морс- кие силы в то время проводили в Лионском заливе испытания батискафа. Когда мы обратились к ним с просьбой, то они с готовностью согласились продолжить испытания здесь. Мы позаботились о широкой рекламе этих испы- таний и, убедившись в том, что преимущества батискафа изложены как можно нагляднее и заманчивее для вас, время от времени возобновляли эту рекла- му, изложенную с такой подробной характеристикой, что даже самый большой идиот понял бы, что батискаф отлично приспособлен для подводных работ по спасению и поднятию со дна моря затонувших кладов. Мы знали, что рано или поздно вы клюнете на эту наживку и что "Искусительница" обязательно появится здесь. И она действительно появилась. Мы с совершенно опреде- ленной целью оставили батискаф в укромном, уединенном месте. Но предва- рительно я так "заколдовал" его, что никто, кроме электрика, который сделал электропроводку, и меня самого, не смог бы заставить его спус- титься в воду. Вам необходимо было после того, как завладели батискафом, найти человека, который привел бы его в боевую г

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору