Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
от вас. Меня не привлекают подобные амурные истории, о
которых вы говорите, и я поклялся, что мое имя никогда не будут соединять с
именем иной женщины, кроме моей навеки дорогой супруги.
- Вот низменный образец истинного рыцарства! - воскликнул Педро, а
король Мальорки, Иаков, напуганный суровостью их всемогущего покровителя,
резко потянул за одежду своего товарища по изгнанию.
- Будьте осторожны, кузен, - прошептал он, - ради пресвятой Девы
будьте осторожны, ведь вы рассердили его.
- Подумаешь! Не бойтесь! - отозвался испанец также вполголоса. - Если
я промахнусь при одном поклоне, то уж, верно, угожу при следующем. Вот
глядите! Дорогой кузен, - продолжал он, повертываясь к Принцу, - ваши
ратники и лучники - отличные, крепкие воины. Действительно, было бы трудно
состязаться с ними.
- Они побывали в далеких странах, сир, но до сих пор не встретили себе
равных в бою.
- И, вероятно, не встретят. Смотрю я на них, и мне кажется, я снова
сижу на своем престоле. Однако, скажите мне, дорогой кузен, что мы будем
делать дальше, когда прогоним этого ублюдка Генриха из королевства, которые
он стащил.
- Мы будем просить короля Арагонского, чтобы он вернул престол нашему
брату Иакову, королю Мальорки.
- О благородный и великодушный Принц! - воскликнул монарх-коротышка.
- А когда это свершится, - сказал король Педро, косясь на молодого
завоевателя, - мы объединим силы Англии, Аквитании, Испании и Мальорки. И
нам будет стыд и позор, если мы не совершим какого-нибудь великого деяния,
имея в своем распоряжении столь мощные военные силы.
- Вы правы, брат мой! - воскликнул Принц, и глаза его заискрились от
предложения дона Педро. - Мне кажется, самое угодное пресвятой Деве, что мы
могли бы сделать, - это изгнать язычников мавров из вашей страны.
- В этом мы с вами едины, Эдуард, как эфес с лезвием. Но, клянусь
святым Иаковом, мы не позволим этим маврам потешаться над нами и из-за
моря. Мы должны сесть на корабли и очистить от них Африку.
- Клянусь богом, да! - воскликнул Принц. - Моя заветная мечта, чтобы
наше английское знамя развевалось над Масличной горой, а лилии и львы реяли
над Святым градом.
- А почему бы и нет, дорогой кузен? Ваши лучники проложили дорогу в
Париж, - почему же не в Иерусалим? А дойдя туда, ваше войско сможет
отдохнуть.
- Нет, надо сделать больше, - заявил Принц, увлеченный честолюбивыми
мечтами. - До сих пор еще не взят Константинов град и предстоит война
против дамасского султана. А вслед за этим надо еще наложить дань на
татарского хана и Китайскую империю. Ха! Джон, что вы скажете? Разве мы не
можем продвинуться на Восток так же стремительно, как Ричард Львиное
Сердце?
- Джон останется дома, сир, - сказал старый солдат. - Клянусь душой,
пока я сенешал Аквитании, с меня хватит забот и по охране границы, которую
вы мне доверили. Тот день, когда король Франции услышит, что между ним и
мною лежит море, он назовет счастливым.
- Клянусь душой, Джон, - сказал Принц, - я никогда раньше не замечал,
что вы так неповоротливы.
- Брехучий пес не всегда зверя берет, - отозвался старый рыцарь.
- Нет уж, верное сердце, я слишком часто испытывал вас и знаю, какой
вы смелый. Но, клянусь моей душой, я не видел такой отчаянной давки с того
дня, когда мы доставили короля Иоанна в Чипсайд!
Поглядеть на турнир собралась огромная толпа, покрывшая всю широкую
равнину между полосой виноградников и берегом реки. Принц и его свита,
находившиеся у северных ворот, видели внизу под ногами темное море голов,
среди которого то там, то здесь яркими пятнами пестрели женские головные
уборы, поблескивали шлемы лучников и ратников. Посреди этого огромного
скопления людей арена казалась лишь узкой, зеленой полоской, окаймленной
знаменами и широкими вымпелами, а белые пятна с развевающимися флажками
показывали, где поставлены палатки, в которых облачались в латы участники
турнира. От городских ворот и до помоста, предназначенного для Принца и его
свиты, была проложена огороженная кольями дорожка. И по ней среди
приветственных кликов огромной толпы медленно ехал Принц, его сопровождали
оба короля, высокие государственные чиновники и длинная вереница лордов и
дам, придворных советников, воинов; качались перья, вспыхивали
драгоценности, лоснились шелка и блестело золото - это было такое зрелище
роскоши и доблести, о каком можно только мечтать. Голова кавалькады уже
достигла арены, а конец еще только прошел городские ворота, ибо
представители и представительницы всего, что было прекрасного и славного,
собрались здесь из всех местностей, омываемых Дордонью и Гаронной: смуглые
рыцари с жаркого юга, пылкие воины из Гаскони, элегантные придворные из
Лимузена и Сентонжа и отважные молодые англичане из-за пролива. Были здесь
также и красавицы брюнетки Жиронды, чьи глаза сверкали ярче их драгоценных
каменьев, а рядом ехали их белокурые сестры из Англии, прямоносые, с
четкими чертами лица, закутанные в лебяжий пух и горностай, ибо воздух был
резок, несмотря на яркое солнце. Медленно извиваясь, подползал длинный
сверкающий поезд к арене; наконец, каждая лошадь была привязана поджидавшим
ее конюхом, а каждый лорд и каждая дама уселись на длинных, обитых бархатом
и гобеленами и украшенных гербами скамьях, которые тянулись по обе стороны
арены.
Участники турнира стояли на том ее конце, который был ближе к
городским воротам. Здесь, перед их палатками, развевались ласточки Одлея,
розы Лоринга, червленые поперечники Уэйка, лев Перси и серебряные крылья
Бошанов. Каждое знамя держал оруженосец, одетый в свободную зеленую одежду;
оруженосцы изображали тритонов, и потому в левой руке у них были огромные
полукруглые раковины. Позади палаток громадные боевые кони рыли копытами
землю и ржали, а владельцы сидели у входа в палатки, положив шлемы на
колени, и беседовали о порядке выступлений. После громкого туша фанфар
герольд возвестил имена и гербы рыцарей, которые готовы ради чести своей
страны и любви к своим дамам сразиться со всеми, кто окажет им честь
сразиться с ними. Зрители встретили взрывом восторга второго герольда,
который, двигаясь с другого конца арены, объявил имена пяти хорошо
известных и прославленных рыцарей, принявших вызов.
- Честное слово, Джон, - сказал Принц, - пожалуй, вы были правы. Ха,
мой любезный д'Арманьяк, кажется, наши здешние друзья не слишком будут
огорчены, если английские воины проиграют.
- Может быть, сир, - ответил гасконский дворянин. - Я нисколько не
сомневаюсь, что в Смитфилде или Виндзоре английская толпа тоже будет
приветствовать своих соотечественников.
- Клянусь, это легко понять, - смеясь, отозвался Принц, - вон
несколько десятков английских лучников на том конце орут так, словно
намерены перекричать огромную толпу. Боюсь, что не очень-то громко придется
им нынче кричать и приветствовать своих, ибо мой золотой кубок едва ли
переплывет пролив. А каковы условия турнира, Джон?
- Участники должны выиграть не менее трех схваток, а победа останется
за той партией, которая выиграет наибольшее число схваток, причем каждая
пара сражается до тех пор, пока у одного из противников не окажется явного
преимущества. Тот из победителей, кто будет биться лучше всех, получит
приз, а лучший в другой партии - пряжку с драгоценными каменьями. Отдавать
ли приказ, чтобы зазвучали нагары?
Принц кивнул, трубы грянули, участники турнира двинулись вперед друг
за другом, и каждый встретился со своим противником посреди арены. Сэр
Уильям Бошан упал, сраженный копьем многоопытного Капталя де Буша, сэр
Томас Перси победил лорда Мюсидана, а лорд Одлей выбил сэра Пердюка
д'Альбера из седла. Однако кряжистый Де Клиссон возродил надежды
нападающих, сбросив наземь сэра Томаса Уэйка из Йоркшира. Пока трудно
сделать выбор между атакующими и атакуемыми.
- Клянусь святым Иаковом из Сантьяго! - воскликнул дон Педро, и на его
бледных щеках даже проступил легкий румянец. - Пусть победит кто угодно, но
это - славное состязание.
- Назовите мне следующего защитника чести Англии, Джон? - спросил
Принц, и голос его дрогнул от волнения.
- Сэр Найджел из Хампшира, сир.
- Ха! Он человек большой храбрости и искусно владеет любым оружием.
- Это верно, сир. Но зрение у него, как и у меня, для войны не
годится. И все-таки он может разить копьем или наносить удары так же
весело, как и всегда. Ведь это именно он, государь, выиграл золотую корону,
когда ее величество королева Филиппа, ваша матушка, после разгрома Кале
устроила состязание всех рыцарей Англии. Я слышал, что в замке Туинхэм есть
шкаф, который ломится от призов.
- Надеюсь, что к ним прибавится и мой кубок, - сказал Принц. - Но вот
едет германский рыцарь, и, клянусь душой, он кажется человеком очень
достойным и смелым. Пусть они бьются трижды, ибо победа слишком важна, одна
схватка не может решить всего.
В это время, под звуки труб и приветственные клики гасконской партии,
последний из нападающих смело выехал на арену. Это был очень крупный
человек, весь в черных доспехах, без всяких украшений и геральдических
знаков, ибо все светское и показное запрещалось правилами того военного
братства, к которому он принадлежал. Ни перо, ни герб не украшали его
простой шлем, а на копье не было даже обычного вымпела. За плечами
развевался белый плащ, на левой стороне которого резко выделялся широкий
черный крест, прошитый серебром, - хорошо известная эмблема рыцарей
тевтонского ордена. Под ним был конь, такой же массивный и черный и такой
же строгий, как он сам. Всадник не поднимал его на дыбы, не заставлял
скакать галопом, как делают обычно рыцари, желая показать свою власть над
лошадью. Торжественно и сурово склонил рыцарь голову перед Принцем и занял
свое место на дальнем конце арены.
Почти одновременно из загородки выехал сэр Найджел, пронесся галопом
по арене и перед помостом Принца остановил своего большого коня так
внезапно, что тот сел на задние ноги. Весь в белых доспехах, с гербом на
щите и страусовым пером на шлеме, с развевающимся знаменем и играющим под
ним конем, он казался таким непринужденным и радостным, что вся толпа
вокруг арены разразилась аплодисментами. С видом человека, который спешит
на веселый праздник, он приветственно помахал копьем, натянул поводья и
направил бившую копытами лошадь, не давая ей коснуться передними ногами
земли, на предназначенное ему место.
Внезапная тишина воцарилась в этой огромной толпе людей, когда два
последних противника оказались друг против друга. Исход их состязания как
бы обретал двойной смысл: на карту была поставлена не только их личная
слава, но и честь их партий. Оба считались знаменитыми воинами, но так как
они пожинали успех в очень отдаленных друг от друга странах, им еще ни разу
не довелось скрестить копья. Схватка между этими двумя людьми сама по себе
уже должна была вызвать живейший интерес, от нее к тому же зависело, на
чьей стороне будет сегодня победа. Одно мгновение они медлили: германец -
хмурый и сдержанный, и сэр Найджел, в ком каждая жилка трепетала от
нетерпения и пламенной решимости. Затем толпа зрителей как бы сразу глубоко
вздохнула, с руки гофмаршала слетела перчатка, и оба закованных в латы
всадника сшиблись. Казалось, перед помостом Принца ударил гром. Хотя
германец и пошатнулся от удара англичанина, но он так метко, в свою
очередь, нанес удар по забралу противника, что застежки лопнули, пернатый
шлем разлетелся на куски, и сэр Найджел помчался галопом по арене,
поблескивая на солнце обнаженной лысиной. В воздухе замелькали тысячи
развевающихся шарфов и подброшенных шапок. Это показывало, что первая
схватка кончилась в пользу представителя популярной партии.
Рыцарь из Хампшира не принадлежал к числу тех, кого неудача может
лишить уверенности. Он пришпорил коня, помчался к палатке и через несколько
мгновений вернулся в новом шлеме. Во второй схватке противники показали
настолько равные силы, что самый строгий судья не мог бы определить, на
чьей стороне перевес. Каждый высек искру из щита другого и каждый выдержал
свирепый удар, точно слившись со своей лошадью. Во время последней схватки
сэр Найджел всадил копье в германца с такой меткостью, что конец копья
вошел в забрало и снес переднюю часть шлема, а немец, нацелившись слишком
низко и несколько оглушенный противником, имел неосторожность ударить его
по бедру, что являлось нарушением турнирных правил, и вследствие этого он
не только вынужден был пожертвовать шансами на успех, но вынужден был бы
также отдать оружие и коня, если бы английский рыцарь решил их потребовать.
Английские солдаты заревели от восторга, но большая толпа, теснившаяся у
ограды, зловеще молчала, тем самым как бы подтверждая, что чаша весов
перетянула в пользу англичан и призы будут получены ими. Уже десять
победителей выстроились перед Принцем в ожидании его решения, когда вдруг
резкий рев рога, зазвучавший с дальнего конца арены, заставил все взоры
обратиться к неожиданно появившемуся новому лицу.
Глава XXIV
КАК С ВОСТОКА ПРИБЫЛ
СТРАНСТВУЮЩИЙ РЫЦАРЬ
Мы уже говорили, что арена для турниров в Бордо находилась на луговине
возле берега реки и ею пользовались в тех случаях, когда другая, против
аббатства св. Андрея, оказывалась недостаточно просторной. Восточным своим
краем луговина упиралась в пологий склон; летом он был покрыт густой
зеленью виноградников, но сейчас на нем лишь уныло темнели коричневые
ограды. Поверху вилась белая дорога, уводившая в глубь страны и обычно
пестревшая путниками, однако сейчас почти безлюдная, ибо турнир привлек все
население округа. И странно было видеть такое огромное скопление людей, а
вдали над ним эту пустынную проезжую дорогу, суровую и безлюдную, уходившую
вдаль белой узкой черточкой, терявшейся среди холмов.
Если бы кто-нибудь вскоре после начала турнира взглянул на эту дорогу,
он заметил бы на очень большом расстоянии две светлых точки, вспыхивавших и
мерцавших в лучах тусклого зимнего солнца. Через час они приблизились,
стали яснее, наконец оказалось, что это отблески света на шлемах двух
всадников, скакавших во весь опор в сторону Бордо. Еще через полчаса уже
можно было различить все детали их снаряжения и доспехов. Первый,
вооруженный рыцарь сидел на каурой лошади с белым пятном на груди и на лбу.
Он был мал ростом, но очень широк в плечах, забрало было опущено, на
простом белом плаще и скромном черном щите отсутствовали какие-либо
геральдические знаки. Второй всадник, как видно, его оруженосец и адъютант,
был не вооружен, лишь голову его прикрывал шлем, да в правой руке он держал
очень длинное и тяжелое дубовое копье, принадлежавшее хозяину. В левой были
зажаты поводья не только его собственной лошади, но и рослого вороного
боевого коня, в полном снаряжении скакавшего рядом с ним. Эти три коня и
двое всадников, как видно, торопились на турнир, и труба оруженосца,
зазвучавшая, когда его рыцарь выехал на арену, прервала раздачу призов и
отвлекла внимание и интерес зрителей.
- Ха, Джон, - крикнул Принц, вытягивая шею, - кто этот рыцарь и что
ему нужно?
- Честное слово, сир, - ответил Чандос, на лице которого было написано
бесконечное удивление, - по-моему, это француз.
- Француз! - повторил дон Педро. - А откуда вы это знаете, лорд
Чандос, если на нем нет геральдических знаков - ни на платье, ни на шлеме?
- По его латам, сир, они круглее на локтях и на плечах, чем у рыцарей
Бордо или у англичан. Я мог бы счесть его итальянцем, если бы его шлем был
более покат, но я готов поклясться, что эти пластины были сварены между
Бордо и Рейном. Вон его оруженосец, и сейчас мы узнаем, что заставило его
перейти границу.
Тем временем оруженосец въехал рысью на траву за оградой, остановил
коня прямо перед помостом принца и вторично протрубил в свой рог. Это был
человек широкий в кости, с черной густой бородой и развязными манерами.
Протрубив в рог, он сунул его за пояс, проехал среди гасконских и
английских рыцарей и приблизился к Принцу и его свите на длину копья.
- Я явился, - возгласил он хриплым низким голосом и с резким
бретонским акцентом, - как оруженосец и герольд моего хозяина, весьма
отважного воителя и вассала великого и могущественного монарха Карла,
короля Франции. Мой хозяин услышал, что здесь состоится турнир и есть
возможность добиться почетного успеха, поэтому он приехал и просит, чтобы
какой-либо английский рыцарь удостоил его, ради любви своей дамы, сразиться
с ним на острых копьях, палицах, боевых топорах или кинжалах. Однако он
приказал мне передать, что будет биться только с истинным англичанином, а
не с каким-нибудь ублюдком, который и не англичанин и не француз, говорит
на языке одного из них, а сражается под знаменем другого.
- Сэр! - воскликнул Де Клиссон громовым голосом, а его
соотечественники схватились за свои мечи. Однако оруженосец не обратил
никакого внимания на их разгневанные лица и продолжал излагать поручение
своего хозяина.
- Он готов сразиться, сир, - заявил оруженосец, - хотя его конь и
прошел сегодня немало миль, и притом галопом, так как мы опасались опоздать
на турнир.
- И вы действительно опоздали, - сказал Принц, - приз сейчас будет
вручен; однако я не сомневаюсь, что кто-нибудь из этих джентльменов не
откажется ради чести сразиться с французским рыцарем.
- Относительно приза, государь, - заметил сэр Найджел, - полагаю, что
выражу общее мнение: пусть французский рыцарь увезет его, если честно его
выиграет.
- Передайте эти слова вашему хозяину и спросите, с кем из этих вот
пяти англичан он пожелал бы сразиться, - сказал Принц. - Подождите, на
вашем рыцаре нет герба, и мы до сих пор не слышали его имени.
- Мой хозяин, сир, дал обет пресвятой Деве не называть своего имени и
не поднимать забрала до тех пор, пока он снова не окажется на французской
земле.
- Но как же мы можем быть уверены, что это не простой слуга, надевший
платье и доспехи своего господина, или какой-нибудь рыцарь-негодяй? Ведь
одно прикосновение его копья может принести бесчестие достойному
джентльмену!
- Это не так, сир, - сурово ответил оруженосец. - Нет на земле
человека, который мог бы себя унизить, сразившись с моим хозяином.
- Вы очень смелы, оруженосец, - ответил Принц, - но пока у меня не
будет уверенности в том, что ваш хозяин благородного происхождения и носит
уважаемое имя, я не могу разрешить лучшим моим рыцарям состязаться с ним.
- Значит, вы отказываете ему, сир?
- Я вынужден отказать.
- В таком случае, сир, мой хозяин повелел мне спросить вас,
согласитесь ли вы, чтобы сэр Джон Чандос услышал имя моего хозяина и
заверил вас в том, что это действительно человек, с которым и вы сами без
унижения для себя могли бы скрестить мечи?
- Я не желаю