Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
та.
- Банан... - пролепетал я, узнав его.
- А кто же еще? Что случилось-то?
Я попытался встать, пошатнулся и растоптал еще несколько многостра-
дальных анютиных глазок.
- Пошли в дом, - сказал Банан, подхватив меня под руку. Он довел
меня до двери и обнаружил, что она закрыта.
- Ключи... - промямлил я.
- Где они?
Я вяло махнул рукой. Банан отпустил меня и отправился их разыскивать.
Я прислонился к косяку. Голова трещала. Банан нашел ключи, вернулся ко мне
и с беспокойством сказал:
- Да ты весь в крови!
Я поглядел на свою рубашку, вымазанную красным. Пощупал ткань.
- В ней семечки, - сказал я.
Банан пригляделся повнимательнее.
- А-а, это твой обед! - сказал он с видимым облегчением. - Ну,
пошли.
Мы вошли в дом. Я рухнул в кресло и подумал, что теперь понимаю, что
такое мигрень и как это плохо. Банан принялся открывать все подряд буфеты и
наконец жалобно спросил, есть ли у нас бренди.
- Неужели не можешь подождать до дома? - спросил я без малейшего
упрека.
- Так для тебя же!
- Кончилось.
Банан не стал настаивать - должно быть, вспомнил, что это он опорож-
нил бутылку неделю назад.
- Может, чаю сделаешь? - спросил я.
- Сделаю, - безропотно ответил он и пошел готовить чай.
Пока я пил получившийся нектар, Банан рассказал, что увидел машину,
удаляющуюся от моего дома со скоростью миль восемьдесят в час. Машина была
того самого мужика, который про меня спрашивал. Банан поначалу был озада-
чен, потом забеспокоился и в конце концов решил сходить посмотреть, все ли
в порядке.
- Гляжу, ты лежишь, словно подстреленный жираф.
- Он меня ударил, - сказал я.
- Да что ты говоришь!
- Бейсбольной битой.
- Так ты его видел.
- Видел. Буквально секунду.
- А кто это был?
- Понятия не имею, - я отхлебнул чаю. - Бандит какой-то.
- Много взял?
Я поставил чашку и похлопал себя по заднему карману, в котором всегда
носил маленький бумажник. Бумажник был на месте. Я достал его и заглянул
внутрь. Денег там было немного, но ничего не пропало.
- Непонятно, - сказал я. - Чего он хотел?
- Он тебя спрашивал, - напомнил Банан.
- Спрашивал. - Я потряс головой - и очень зря: череп словно прон-
зило сотней мелких кинжальчиков. - А что именно он сказал?
Банан поразмыслил:
- Насколько я помню, он спросил: "Где живет Дерри?"
- А ты бы его узнал? - спросил я.
Банан задумчиво покачал головой.
- Вряд ли. В смысле, у меня осталось только общее впечатление: не
молодой, не старый, грубоватый выговор, но я был занят и особенного внима-
ния не обратил.
Как ни странно, я помнил своего обидчика куда лучше, хотя видел его
всего одно мгновение. У меня перед глазами стояла застывшая картинка, слов-
но мгновенный снимок. Плотный, коренастый мужчина, желтоватая кожа, чуть
седеющие волосы, пронзительный взгляд, темные мешки под глазами, и на краю
снимка - размытая полоса: опускающаяся бита. Насколько верен этот снимок и
узнаю ли я его, если встречу, я не знал.
- Ты в порядке? - спросил Банан. - Я могу уйти?
- Конечно.
- А то Бетти дочистит этот виноград и будет пялиться в потолок, -
сказал Банан. - Эта старая корова работает по правилам. То есть это она
так говорит. По правилам, понимаешь ли! Ни в каком профсоюзе она не состо-
ит, так сама себе изобрела эти треклятые правила. И правило номер один сос-
тоит в том, что она ничего не делает, пока я ей не скажу.
- А зачем ей это?
- А чтобы я больше платил. Она хочет купить пони, чтобы кататься
верхом. А ей уже под шестьдесят, и верхом ездить она не умеет.
- Иди, - сказал я улыбаясь. - Со мной все в порядке.
Он немного виновато направился к двери.
- Если тебе поплохеет, позвони доктору.
- Ладно.
Он отворил дверь и выглянул в сад.
- У тебя на клумбе банки с пивом валяются.
Он добавил, что подберет их, и вышел. Я с трудом поднялся с кресла и
последовал за ним. Когда я дополз до двери. Банан стоял, держа в руках три
банки с пивом и помидор и пристально глядя в гущу фиолетово-желтых цветов.
- В чем дело? - спросил я.
- Твой приемник...
- Я его только что починил.
- Да? - он посмотрел на меня. - Жалко...
Что-то в его тоне заставило меня проковылять по дорожке, чтобы пос-
мотреть. Ну да, конечно. Приемник лежал на клумбе - вернее, то, что от не-
го осталось. Корпус, динамик, шкала, микросхемы - все было добросовестно
раздолбано вдребезги.
- Жуть какая, - сказал Банан.
- Это он от злости, - сказал я. - Бейсбольной битой.
- Но зачем?!
- По-моему, - медленно сказал я, - он принял меня за кого-то дру-
гого. После того, как он меня ударил, он вроде как удивился. Я помню, как
он выругался.
- Буйный темперамент! - сказал Банан, глядя на приемник.
- Ага.
- Позвони в полицию, - сказал он.
- Ладно.
Я взял у него банки с пивом и коротко махнул рукой. Банан поспешно
зашагал к дороге. Потом я постоял некоторое время, глядя на обломки прием-
ника и думая о том, как выглядела бы моя голова, если бы он не остановился
после второго удара. От этих мыслей мне стало немного не по себе.
Я зябко передернул плечами, ушел в дом и, невзирая на головную боль,
сел писать еженедельный отчет для Люка Хоустона.
ГЛАВА 13
Я не пошел к врачу и не стал звонить в полицию. Зачем зря время тра-
тить?
Касси отнеслась к происшествию философски, только сказала, что у ме-
ня, должно быть, череп треснул, раз мне даже любовью заниматься не хочется.
- Ничего, завтра получишь двойную порцию, - пообещал я.
- Ох, что-то не верится...
Весь следующий день я работал вполнакала, а вечером позвонил Джона-
тан. Он мне звонил время от времени - приглядывал издалека за младшеньким
братцем. Он так привык быть мне вместо отца, что никак не мог перестать обо
мне заботиться. Да, честно говоря, мне этого и не хотелось. Джонатан, хоть
и жил теперь за шесть тысяч миль, по-прежнему оставался моим надежным яко-
рем, самым верным другом.
Если бы не Сара... Я бы чаще наведывался к Джонатану, но никак не мог
ужиться с его женой. Своими насмешками и командирским тоном она изводила
меня хуже сенной лихорадки. И что бы я ни делал, все было не по ней. Одно
время мне казалось, что их брак вот-вот накроется медным тазом, и не ска-
зать, чтобы я очень переживал по этому поводу, но как-то у них там обош-
лось. Теперь она обращалась с Джонатаном куда мягче, чем раньше, но, когда
появлялся я, в ней вновь пробуждалась вся прежняя ядовитость, так что я у
них надолго не задерживался. Я вообще нигде не задерживался надолго -и, по
ее мнению, это был один из главных моих недостатков. Она говорила, что мне
необходимо остепениться и найти себе нормальную работу.
Выглядела она великолепно: тоненькая, как девушка, и золотистосмуглая
от загара. Наверно, многие завидовали Джонатану, видя, что его жена в свои
сорок пять выглядит такой юной: белокурые волосы, тонкая кость, гладкая
шея, грациозные движения. И, насколько я знаю, она ни разу не прибегала к
помощи пластической хирургии.
- Как Сара? - машинально спросил я. Я добросовестно осведомлялся об
этом большую часть своей жизни, хотя, если честно, мне было совершенно все
равно. Нейтралитет, который мы с ней поддерживали ради Джонатана, был чрез-
вычайно хрупок и держался в основном на светской учтивости: пустая вежли-
вость, неискренние улыбки, вопросы о здоровье...
- Отлично, - ответил он. - Просто замечательно.
Прожив столько лет в Америке, Джонатан постепенно приобрел легкий
американский акцент, и в его речи стали проскальзывать выражения, свой-
ственные американцам.
- Она тебе передает горячий привет.
- Спасибо.
- Ну, а ты как?
- Довольно неплохо, если не считать того, что какой-то псих огрел
меня по башке.
- Что еще за псих?
- Какой-то мужик разыскал мой дом, явился сюда, устроил засаду и ог-
рел меня по башке.
- Ты в порядке?
- Да, все нормально. Не хуже, чем когда свалишься с лошади.
- Кто это был? - спросил Джонатан.
- Понятия не имею. Он спрашивал про меня в пабе, но потом оказалось,
что ему был нужен не я. Может, он спрашивал какого-нибудь Терри - звучит
похоже... Во всяком случае, он обнаружил, что малость ошибся, и слинял,
только и всего.
- И ничего не сделал? - настойчиво спросил Джонатан.
- Мне - ничего. Но видел бы ты мой приемник!
- Что?!
- Когда он обнаружил, что я не тот, кто ему нужен, он выместил
злость на моем приемнике. Заметь себе, что я при этом валялся без сознания.
Но когда я очнулся, приемник лежал рядом и был разбит вдребезги.
На том конце провода молчали.
- Эй, Джонатан! Ты слушаешь?
- Слушаю, - ответил он. - Ты его видел? Как он выглядел?
Я рассказал ему: лет за сорок, желтолицый, седеющий.
- На быка смахивает.
- Он что-нибудь сказал?
- Что-то насчет того, что я не тот, кто он думал, и еще насчет
чьей-то матери...
- Как ты мог это слышать, если он тебя оглушил?
Я объяснил.
- Все ничего, только теперь на голове шишка и причесываться больно,
- сказал я. - Так что не беспокойся.
Потом мы еще минут шесть потолковали о том о сем, а под конец Джона-
тан спросил:
- Ты будешь дома завтра вечером?
- Да, наверно.
- Я, возможно, тебе перезвоню.
- О'кей.
Я не стал спрашивать зачем. У него была привычка не отвечать прямо на
заданные в лоб вопросы, если он не считал нужным, а его уклончивая реплика
говорила о том, что сейчас как раз такой случай.
Мы дружески попрощались, и я лег с Касси в постель, занявшись любимым
делом.
- Как ты думаешь, нам это когда-нибудь надоест? - спросила она.
- Спроси меня, когда нам будет лет по восемьдесят.
- Так долго не живут! - сказала она. Нам и в самом деле обоим так
казалось.
Касси каждый день ездила на своей маленькой желтой машине в Кембридж
и там по восемь часов сидела в конторе, обсуждая закладные. Голова у нее
была вечно набита всякими терминами вроде вкладов под проценты и досрочной
выплаты, и я временами думал, как странно, что она в свои двадцать пять лет
не стремится меня захомутать.
Я раньше уже пробовал жить вместе с женщиной: почти год прожил вместе
с хорошенькой блондиночкой, которая мечтала выйти замуж и завести потом-
ство. Я с ней задыхался, сбегал от нее в Южную Америку и вообще вел себя
ужасно, если верить ее родителям. Но Касси была не такая. Может быть, и он
мечтала о том же, но вслух этого не говорила. Возможно, она понимала, так
же как и я, что у меня все же достаточно силен инстинкт родного гнезда и
что, где бы меня ни носило, все равно я в конце концов возвращаюсь домой, в
Англию. Когда-нибудь, думал я, когда-нибудь, в отдаленном будущем... и воз-
можно, даже вместе с Касси... может быть - может быть! - и при благопри-
ятных условиях, - я таки куплю себе дом...
В конце концов, в случае чего дом всегда можно продать.
На следующий вечер Джонатан позвонил снова и сразу взял быка за рога.
- Помнишь то лето, когда Питер Кейтли погиб от взрыва на катере? -
спросил он.
- А то как же! Когда твой родной брат оказался замешан в дело об
убийстве, этого так легко не забудешь.
- Да, но это же было четырнадцать лет назад... - сказал он с сомне-
нием в голосе.
- Все, что было с тобой в пятнадцать лет, запоминается очень отчет-
ливо и остается в памяти навсегда.
- Ну, наверно, ты прав. По крайней мере, ты помнишь, кто такой Ан-
джело Гилберт?
- Ну да, тот бандюга.
- Да, если можно так выразиться. Так вот, я думаю, что тот человек,
который ударил тебя по голове, - это он и был.
Ну и умеет же мой братец ошарашить человека! Я аж задохнулся. И с
трудом выдавил:
- Ты так спокойно об этом говоришь?!
Впрочем, он всегда говорил спокойно. Джонатан и в самой критической
ситуации говорил и действовал так, словно ничего необычного не происходит.
Я помню, как-то, когда я был еще маленьким, он вынес меня из горящего дома,
и мне тогда казалось, что все нормально и что в реве пламени и рушащихся
балках нет ничего страшного, потому что Джонатан спокойно смотрел на меня и
улыбался.
- Я узнавал, - сказал он. - Анджело Гилберт семнадцать дней назад
был отпущен из тюрьмы на поруки.
- На поруки?..
- Наверно, ему понадобилось немало времени на то, чтобы сориентиро-
ваться и разыскать тебя. Я имею в виду, что, если это действительно был он,
он мог решить, что ты - это я.
Я поразмыслил и спросил:
- А что наводит тебя на мысль, что это был именно он?
- Твой приемник. Ему, похоже, нравилось ломать такие вещи. Телевизо-
ры, проигрыватели и все такое. Ему сейчас должно быть под сорок. А его отец
действительно был похож на быка. Так что все, что ты сказал, словно вернуло
меня на четырнадцать лет назад.
- О господи!
- Да.
- Ты действительно думаешь, что это был он?
- Боюсь, что это так.
- Ну, - сказал я, - возможно, теперь, когда он знает, что я - это
не ты, он меня больше беспокоить не будет.
- Оттого, что ты спрячешься под одеяло, чудище не уйдет.
- Чего-чего?
- Он может вернуться.
- Спасибо тебе большое!
- Вильям, дело нешуточное! В двадцать пять лет Анджело был опасен,
и, похоже, он и сейчас не утихомирился. Он ведь так и не получил те компь-
ютерные программы, ради которых убил человека, и не получил он их по моей
милости. Так что будь осторожен.
- А может, это был не он?
- Действуй так, как будто это был он.
- Ладно, - сказал я. - Ну, пока, профессор.
Голос мой звучал кисло, и он наверняка это заметил.
- Держись подальше от лошадей, - сказал он. Я со вздохом повесил
трубку. Для Джонатана лошади обозначали крайнюю степень риска.
- В чем дело? - спросила Касси. - Что он сказал?
- Это очень долгая история.
- Так расскажи!
Я рассказывал в течение нескольких часов, припоминая события по час-
тям, и не всегда в том порядке, как они происходили - примерно так же, как
в свое время Джонатан рассказывал ее мне четырнадцать лет назад. Перед тем
как уехать в Канаду на соревнования, он забрал меня из школы в конце летне-
го семестра, и мы вдвоем на несколько дней отправились в Корнуолл, походить
под парусом. Мы перед тем уже раза два-три классно проводили там каникулы,
но в том году непрерывно дул шквалистый ветер и хлестал дождь, а мы сидели
в яхт-клубе и ждали хорошей погоды, которая так и не наступила; и вот, что-
бы я не скучал, он рассказывал мне о миссис О'Рорке, и о Теде Питтсе, и о
семействе Гилбертов, и как он запихнул в кассеты магниты. Я был так зачаро-
ван, что даже про яхты забыл.
Я не был уверен, что эта запутанная история была изложена мне во всех
подробностях: мой скрытный братец кое о чем явно умалчивал, и я всегда по-
дозревал, что он каким-то образом воспользовался своими винтовками. Он ни-
когда не позволял мне даже прикасаться к ним, и я всегда знал, что един-
ственное, чего он боится, - это что у него отберут его драгоценное разре-
шение на хранение оружия.
- Так что вот, - завершил я наконец свой рассказ. - Джонатану уда-
лось упечь Анджело в тюрьму. А теперь тот снова на свободе.
Касси слушала то с тревогой, то с восторгом, но под конец верх одер-
жало сомнение.
- И что теперь? - спросила она.
- И теперь, если Анджело снова разбушевался, все может начаться сна-
чала.
- О нет!
- Кроме того, у Дерри-второго есть некоторые недостатки. - И я при-
нялся считать, загибая пальцы: - Я не умею стрелять - это раз. Я практи-
чески ничего не знаю о компьютерах - это два. И три - если Анджело дей-
ствительно рыщет в поисках своего утраченного сокровища, то я понятия не
имею, где его искать и существует ли оно вообще.
Она нахмурилась.
- Ты думаешь, он ищет его?
- А что бы ты сделала на его месте? - мрачно спросил я. - Пред-
ставь: четырнадцать лет отсидеть в тюрьме, думая о том, что ты потерял, и
мечтая о мести! Разумеется, как только тебя выпустят, ты тут же бросишься
разыскивать свое добро и своего обидчика - и такая мелочь, как то, что ты
напал не на того человека, тебя не остановит.
- Пошли в кровать, - сказала Касси.
- Интересно, он и сейчас будет действовать по той же схеме, что
раньше? - сказал я, глядя на ее лицо, которое с каждым днем становилось
мне все дороже. - Я не хотел бы, чтобы он вломился сюда и взял тебя в за-
ложницы.
- Тем более что рядом не будет Джонатана, который перережет провода
и позвонит в полицию? Пошли в кровать.
- Интересно, как он это сделал?
- Что?
- Как он перерезал провода? Ведь это не так-то просто.
- Ну, наверно, залез на столб с ножницами... - предположила она.
- На столб залезть нельзя. Там до самого верха не за что уцепиться.
- И чего ты вдруг принялся размышлять об этом через столько лет?
Пошли в кровать!
- Потому что меня огрели по башке.
- Ты что, всерьез обеспокоен? - спросила она.
- Тревожно мне.
- Да, похоже на то. Я три раза упомянула про кровать, а ты словно не
слышишь.
Я улыбнулся ей и встал - и в этот момент во входную дверь саданули
так мощно, что она треснула и замок сломался.
На пороге стоял Анджело. Стоял он не больше секунды: ровно столько,
чтобы обрести равновесие после пинка, которым он вышиб дверь. В руке у него
была занесенная вверх бейсбольная бита, лицо окаменело от злобы.
Мы с Касси не успели ни возразить, ни позвать на помощь. Он вломился
в комнату, круша все на своем пути: лампу, соломенных куколок, вазу, карти-
ну, телевизор... Он разносил уютную обстановку, словно взбесившийся смерч,
а когда я бросился на него, меня встретил удар кулаком в лицо и удар коле-
ном, который едва не угодил мне в пах. Я почуял запах его пота, услышал
хриплое от натуги дыхание и сдавленный шепот - он повторял одно-единствен-
ное имя, мое и Джонатана:
- Дерри! Дерри! Проклятый Дерри!
Касси кинулась мне на помощь, и он ударил ее тяжелой деревянной би-
той. Удар пришелся по руке. Я увидел, как она пошатнулась от боли, и в
ярости охватил рукой его шею и попытался запрокинуть его голову назад, что-
бы он бросил свое оружие - и, честно говоря, я надеялся придушить его. Но
он знал о драках без правил куда больше моего: пары тычков локтем и вывер-
нутой кисти хватило, чтобы мне пришлось разжать руку. Он стряхнул меня с
такой силой, что я едва не упал. И все же я продолжал цепляться за его
одежду с упорством осьминога, чтобы он не мог отодвинуться и замахнуться
битой. Мы катались по разоренной комнате. Я сжимал его с яростью, почти
равной его собственной, а он изо всех сил пытался высвободиться. В конце
концов дело решила Касси. Она схватила блестящее медное ведерко для угля,
стоявшее у камина, и замахнулась, целясь в голову Анджело. Я успел лишь за-
метить блеск и почувствовал, как дернулось и обмякло тело Анджело. Я отпус-
тил его, и он мешком свалился на ковер.
- О господи! - повторяла Касси. - О господи!
По лицу у нее текли слезы, и левую руку она поддерживала правой - я
очень хорошо знал, что это значит.
Анджело явно дышал. Значит, он не убит, а только оглушен. Скоро оч-
нется.
- Надо его связать, - сказал я, задыхаясь. - Есть чем?
- Бельевой веревкой, - с трудом ответила Касси, и не успел я ее ос-
тановить, как она уже исч