Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Бердников А.. Жидков, или о смысле диких роз, киселе и переживаниях.. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
глаз. И время вовсе умерло на глаз, Не посвященный в тайну резолюций, Печально циркулирующих в куцей И миробъемлющей фсеградоф-плас. Сто раз пред стен его являлся Красс С ордой, но стен нигде не обнаружив, Стал просто швабский немец Гюнтер Грасс, Плетущий кипенье словесных кружев, Да, да и самый лет форштевень стружев Навис там, зацепившись, без прикрас. Навис там, зацепившись без прикрас, Обломок струга неизвестных ратей, Тимархией стал строй аристократий, И олигархией запахло раз. Но вскоре олигархия сто раз Сменилась видимостью демократий Под яростным напором нищих братий, Наведших на имущество острас. Сатрапы неугодных батогили, И сам народ, зализывая ран, Избрал совет из двух иль ста тиран, Задачей коих и было, чтоб згили В дыму нирван, а может быть -- и пран, В обставленной, но все-таки -- могиле. В обставленной, но все-таки -- могиле Живут и подданные. Смысл казарм Везде. Повсюду мрещится жандарм. Хоть внутренние с внешними -- все сгили. Для земледельцев сделаны бунгили, Где есть тонарм и сборник сельских карм. То высшая суть общества -- вакарм Самодовлеющей разумной гили. Поэты изгнаны, ведь их язык Был органом мятущегося духа, А дух по сути дела подъязык. Везде, где он, -- чума иль голодуха. Итак, поэтов нет теперь и духа, И сам собою держится язык. И сам собою держится язык, Нетленный, светлый, вечный, орудийный, Внеэлегический, атрагедийный, Гузном отполированный язык. Род женщин, как известно, злоязык, Но не в республике экстрарядийной, -- Здесь тоже разум, он всепобедийный, Сказал себя без эк их и без ик. Тут женщины приравнены повсюду К мужчине, к немощнейшему из них, В зарплате, в битве, даже в этих их Немужских немощах, что, как простуд, Легко излечивает лекарь их, И ни одна не говорит -- не буду. И ни одна не говорит, не буду Обобществленной бабою когорт, Или: рожу, не лягу на аборт, Или: с моим дитем я, баба, буду. Напротив, слышится повсюду, буду -- Как все! -- И женщины здесь высший сорт, Их талии -- как горлышки реторт, Щенки их общие, в том сукой буду. Как только плод из чрева в мир изник, Она уже, не мать, пускай не дева, Готова вновь круговоротом чрева Приветствовать, с упряжкою квадриг, Возницу, воина, -- оглобли древо Омыв в себе, как яростный родник. Омыв в себе, как яростный родник, Всю боль веков, все нищенство, все блядство, Вакарм свободы, равенства и братства -- Единый в мире чистоты родник. В нем дух кровей наследственных поник, Суровый смысл сменил в нем верхоглядство, Пожалуй, нет в нем даже святотатства -- Из-за отсутствия мощей и книг. Но уровень наук в нем равен чуду, Особенно наук не наобум, Что строжат тело, возвышают ум И гонят прочь измыслия причуду И весь паноптикум высоких дум, Которых порознь разносить забуду. Итак, я порознь разносить забуду Все то, чему разнос и не к лицу, -- Ведь время движется там по кольцу, Где не стареют, ни к добру, ни к худу. Беда здесь только скрюченному уду Иль в чем неполноценному мальцу, Дурную весть принесшему гонцу, Хоть подступу в тот град нет ниоткуду. Тот град стоит -- не мал и не велик, И в почве града две дыры, и в небе, -- Для сообщенья с теми, кто в Эребе И кто в Элизиуме католик. И вечный круг как бы осмерки в небе Являет нам любой ушедший лик. Являет нам любой ушедший лик, Как нотный стан, один значок из хора, Который, словно мощная подпора, Возник из почвы и в ту твердь пролик. Но можно вслушиваться до колик, Как дышит та пространственная пора, И все ж, отъехав раз от светофора, -- Потом вовек не отыскать клик-клик. УОАЭИ в нем подобны гуду, Не расчленимому на пять иль шесть Известных звуков. -- Так, Сократ, и есть. -- Хотя и тех шести я не избуду, Когда и трех мне хватит чтобы есть... -- Ты постоянен в этом не избуду. *** Нейдет сколь масла бы в нее ни лили Имянограды в городе у нас Оплакивая ны убо се час Ему же втуне нас и поручили Тукан он с клювом стало быть и в силе Все утки бабы так у них есть глаз О чем и мыслить вслух и без прикрас Вот тут-с в мозгу в сей сводчат0й могиле Конечно свист и есть тот надъязык Ну и пускай их суд а я не буду И он неудовольствия родник И обрели тебя я не забуду С тебя покамест не подписан лик То вовлечен то поглощен избуду ХI. Аристофан То вовлечен, то поглощен. Избуду? Из целокупности? Из клик? Из толп? Из массы, схватывающейся в столп, Едва погружена в кровищу руду? Из суесофии? Из лжи? Из гнуду? Из риторических посылов во лб? От их гомункулюсов в толщах колб, От проникающего в душу юду? Согласно же, отнюдь не вопреки Нам тварный социум определили -- Не чтоб решать совместно пустяки. Но суеты машину одолили И с шестерней повыели коньки -- Нейдет, сколь масла бы в нее ни лили! Нейдет, сколь масла бы в нее ни лили, Моя машина времени, мой стан -- Кровавых гарпий легкий караван, От коего все лебеди свалили. Прийди скорей из облачной перили, Мой соглядатай, мой Аристофан, Лихой добряк, божественный профан, Чтоб немощных два духом воспарили! Не обинуясь и не хоронясь, Меня снедает ныне ностальгия. Ну где твоя Нефелококсигия -- Кукушкинград Заоблачный, та ясь, Что, не таясь, затмила все другие Имянограды в городе у нас? Имянограды в городе у нас -- Алкивиадоград, Платоновполис Да Критийбург -- вот то, за что боролись, Пелопоннес, но тоже и Канзас. За маршевою флейтой слышен джаз, Сполохами в лицо нам дышит полюс, Благополучие наш глас и солюс Да подведенье тезисов и баз. А ты паришь безбазисно, лучась В каких пространствах, с криком Алкионы? В какие дни кромешны, в веки оны? Каким там Неевклидом заручась? Замыслясь, сокрушаясь паки о ны, Оплакивая ны, убо се час. -- Оплакивая ны, убо се час, Сократ, уйти в воздушные дедалы, Покуда шастают надоедалы И омрачалы шарят взглядом нас. Я сосчитать попробовал их раз -- Ну всех, кому стихия их скандалы -- Майоры, тещи, тщи заимодалы, Девицы детны и... теперь я пас. Меня мои подсчеты огорчили, Хоть в математике и не Дирак: Из мировых не вылезаем драк, И как бы ни вертелись, ни ловчили, -- Коли не косит Смерть, косит Дурак, -- Ему же втуне нас и поручили. -- Ему же втуне нас и поручили! -- Ты Алкиону помянул, Сократ. А... хочешь посетить Кукушкинград -- В рыданиях заоблачной скворчили? -- Скажи, а климат там не то, что в Чили? -- -- Нет, не такой, ты ездке будешь рад... Да и республике мой черт не брат, Хотя б нарочно кодексы сличили. Во-первых, всяк клейменый? а не раб -- Имеет право, чтоб его носили Два-три крыла, веснущатых хотя б. А во-вторых, кого б ни поносили За то, что он еврей или арап, -- Тукан он, с клювом, стало быть? и в силе. -- -- Тукан он? -- С клювом, стало быть? и в силе. -- А как с проблемою молодняка? -- С детьми проблемы никакой пока: Чуть оперился -- брысь! -- все в этом стиле. -- А тех, кто ростит, с тем, кого растили, Как отношенья? -- Все наверняка. Кричат, заклевывая старика: Папаша, защищайся, если в жиле! -- Зато наук нет никаких -- на глаз. Все замки в небе, на земле ни стройки. -- Все в воздухе? -- На, выбей зуб! На глаз! -- Да кто же строит? -- Пеликаны, сойки, Гагары... между рыбки и попойки... Все утки, бабы, так у них есть глаз. -- -- Все утки -- бабы, так у них есть глаз? -- Конечно, но крикливые особы. Чуть что кричат. -- Прорабы -- долбоебы? -- Прораб воронам счет ведет у нас. -- А как искусства? -- Есть Пикасс. Бекасс. Есть Жук да Грач -- играть на скрипках чтобы. Вообще? дневной в искусстве больше злобы, Но есть и для души -- помимо касс. -- Со всем согласен. Ну, а как же вас Между землей и твердью терпят боги -- Ведь воскуренья ныне к ним небоги? -- Ну да, мы весь выкушиваем газ И сами голоданья на пороге, О чем и мыслим вслух и без прикрас. О чем и мыслить вслух и без прикрас, Как не о будущем? Оно прекрасно, Его мы приближаем ненапрасно, И, видимо, придет однажды раз. -- Там, в вышине, с подвешенных террас, Грядущее вам, в самом деле, ясно. Но прошлое? -- И это нам подвластно. Танцует-с. Прошлое что за гора-с. До птеродактилей и прочей гили Жил жаворонок-с, даже до амеб И до Земли. Родители погили. Что делать? Нет земли. Где деть нам гроб? Так он отца, скажите, где погреб? Вот тут-с, в мозгу, в сей сводчатой могиле. -- -- Да, но в мозгу, в сей сводчатой могиле -- Обширнейший гуманнейший субстрат. Есть, стало быть, и минимум затрат, Который старости определили? -- Ну да, хотя бы мы пересолили Преукрашая перечень отрад. Покойник, разумеется, свой брат, К живому мы б не так благоволили. -- Ну хорошо, а что вам дал язык? -- Он дал нам целый Вавилон языков: Грай, гогот, карканье и плач, и зык. -- Все это будет из породы зыков. Быть может, есть какой из надъязыков? -- Из этих свист. Тот будет надъязык. -- Конечно, свист и есть тот надъязык, Но как им пользоваться? -- Шеф, две трешки! -- Тут смысла нет! -- Напротив: Филин, дрожки! -- Действительно, сумнительный язык. -- Куда там! Птичий небольшой язык. Зато он ясен и ежу, и кошке. -- Свисти еще! -- Тут все-с. Остались крошки. -- Да это просто смех, а не язык! -- В мыслительном художестве нет студу! -- -- Так заключим: "художествен" есть худ? -- А студ -- застенчивость. -- Так как -- несть худу, Когда вас выше самый плоский суд? -- Зато у них есть фонды. Касса ссуд. -- Ну и пускай их ссут, а я не буду. Ну и пускай их суд, а я не буду... И что ж -- все пташки: галки, какаду? -- Да, пташки-с. Есть два старца на ходу, Живущих с нами из охоты к чуду. -- А эти кто? -- Назвать их не забуду И даже их занятье приведу -- То Эвельпид и Пистеттер, к труду Прилежны, правят нами не в осуду. -- -- Однако ваш Кукушкинград -- шутник! -- -- Еще какой! Все над другими трунит, Но пересмешник всуе -- клеветник: Тотчас же настучат, и сыч приструнит. -- -- Ну, кто хохочет, Бог с ним, а кто нюнит? -- И он неудовольствия родник. -- -- И он неудовольствия родник? -- Сократ, он будет Канюком иль Выпью, А то покроется нудой иль сыпью, Ему я не знакомец, не сродник. -- Прямой ты трус, скажи уж напрямик. -- Нет, я Орел, а особливо выпью, Так и друзей не пожалею -- выбью, И лого-Грифом стать могу на миг. -- -- Позволь, твой миг, -- он длится и посюду, Твой миг всегда, а что же делать нам, Кто тихо празднует всю жизнь иуду? Хариты в вечности искали храм, Что не подвластен времени пескам -- И обрели тебя -- я не забуду. И обрели. Тебя я не забуду, Смешное чудище, Порфирион, Губитель Зевса, хоть в порфире он, Не верит смерти, как не верят чуду. По тальникам, вдоль заводи, по пруду, Где воды легкие несет Рион, Куда не ступит никогда Креон, Где время уничтожилось повсюду, -- Вдаль обходя широкий лук излик, По мелководью, по стреломуравью, По цапелью, по нырочью, журавью, -- Султанка, курочка, втыкая клик, Проходишь, как планета, силу травью, С тебя покамест не подписан лик. С тебя покамест не подписан лик, Но ты и есть PORPHYRION тот самый, Зевесов враг, одетый птичьей дамой, И то, что дама -- множество улик. Их тьма и гибнет, не снеся толик Космического холода, в упрямый Хромой период пред весною самой, Но их трепещет Зевс, а он велик. Не ласточки, гнездящейся повсюду, Не ржанки, смело реющей в Рион, Не ибиса, хотя он равен чуду, -- Болотной курочки PORPHYRION Трепещет Зевс, хотя в порфире он. То вовлечен. То поглощен. Избуду? *** Да вы чернила ваши всуе лили Сократ сомненьем разъедает нас Терзанья наши множишь каждый час Которым наши души поручили Убудь мы в нашей мудрости и силе К тебе подносит то персты то глаз Ты оставляешь срам их без прикрас Так всех богов ты отослал могиле Ты перестроил напрочь и язык И мертвый говорит землей не буду И помутился истины родник Ликона же тебе я не забуду От вас укрою оскорбленный лик Опасности глаголом не избуду XII. Апология Опасности глаголом не избуду И не затем явился нынче к вам -- Чтоб волю дать слезам или словам, Доступным простоте и внятным люду. Ни плакать, ни словоточить не буду, Не потеку ушам и рукавам, Не стану апеллировать к правам, Которых не займу и не добуду. А потому, когда бы вы тут все Меня сюда прийти определили, Чтоб видеть краску на моем лице, Смущение в кистях, упадок в силе, Чтоб пожалеть, чтоб оправдать в конце, -- То вы чернила ваши всуе лили. Да, вы чернила ваши всуе лили, Впусте потратились на столько слов: Сократ бездельник, он не чтит богов, Сократа виды молодежь смутили. -- Ну и так далее все в этом стиле, Неловком специально для голов, Чья справедливость с дегтем сапогов Частенько смешивает правды стили. Тут кто-то ошибается из нас. Я знаю даже кто -- все вы в ошибке, От ней же здравый смысл упас бы нас, Но мы его заспали раньше, в зыбке, И можем вслух помыслить без улыбки: "Сократ сомненьем разъедает нас". "Сократ сомненьем разъедает нас, Изнесших столько тягот безвременья -- Утрату половины населенья В жестоких бедствиях, постигших нас. И кто от них не выстрадал из нас? Проскрипции, в карбасах затопленье, Чужих, своих тюремщиков глумленье, Присыпки известью на теплых нас. На будущее видом заручась, Мы и не то сносили б терпеливо. Зачем, Сократ, ты мыслишь так глумливо? Своей стерильной мудростью лучась, Ты так разнообразно и счастливо Терзанья наши множишь каждый час. Терзанья наши множишь каждый час, Нас отвлекая от забот о хлебе, Мы на земле живем, а не на небе, И нам важнее Вечности наш час. Сократ, ведь наша жизнь всего лишь час, И этот час мы отдадим потребе, Что нам в Элизиуме иль Эребе -- Возьми себе их, но верни нам час. Смотри, чтоб сны твои не отучили Нас от насущного -- мы можем пасть И ниже, чем рассчитывает власть. Гляди, чтоб нас тогда не отличили Животный гнев и низменная страсть, Которым наши души поручили. И точно: наши души поручили Не телу ль нашему? Иль не рукам По вторникам, средам и четвергам Ломать и строить на песке и пыли? Умрем, кто вспомнит, что такие были, Ведь дела нет до смертного богам, Что в нас -- галактикам и облакам, Мы только плесень, знаешь, поросль гнили. Но эту плесень оживляет мысль, -- Так с идеологов мы затвердили. Так снисходительно о нас не мысль. И это мысль о том, что б ели, пили, -- Чужое нам растли нас иль окисль, Убудь мы в нашей мудрости и силе. Убудь мы в нашей мудрости и силе, Кто встанет к плугу, сядет в аппарат? Ты не даешь рецептов, о Сократ, Как бы тебя о том мы ни просили. Не города ль твои нас искусили, Где можно жить без бед и без затрат, -- Но ты нам говоришь: Господень град Нуждается в иной, не в нашей силе. Ты просто издеваешься, глумясь Над недостаточностью наших чтений, И брезгуешь всех наших предпочтений. Ты с нами говоришь ярясь, томясь, Как будто кипь невиданных растений К тебе подносит то персты, то глаз. К тебе подносит то персты, то глаз Никто иной, Сократ, как наша юность, Которая по праву мира юность, -- Что ж из того, что перст у ней и глаз? Ответь-ка нам, Сократ, зачем далась Тебе забота портить нашу юность? Зачем ты говоришь ей: ваша юность -- Синоним глупости и вам далась? Когда пред молодежью всякий раз Мы подличаем чтобы подольститься, Зачем один не смотришь ты на лица? Зачем одежды рвешь ты всякий раз С любого, будь ответчик иль истица, И оставляешь срам их без прикрас? Ты оставляешь срам их без прикрас, О наш Сократ, мудрейший из мудрейших! Тебе махать, конечно, на старейших, Тебе не полководец самый Красс. Тебе хуйня и Бланманже и Грасс, Ты толк не видишь в рикшах либо гейшах, Ты презрел и правейших, и левейших, Плевал ты и на лесть, и на острас. Одежды, бабки, экипажи сгили В твоих глазах, как будто их и нет, Тебе ничто минет или сонет, Намеренья -- пустяк, худы, благи ли, И пошлы кастаньета и спинет, -- Так всех богов ты отослал могиле. Так всех богов ты отослал могиле: Раздел, изгадил, либо истребил. Как сильный человек -- тотчас дебил, Коли умен -- не тверд, по горло в гили. Тебе победы наши дороги ли? Нет. Ты кричишь: Ограбил! (иль: Убил!) Скажи, о нас язык ты не обил? Ты оному нас отдал в батоги ли? Ну что молчишь? Скажи, отбил язык? Так с нами ты молчок, гу-гу ты с Богом -- О чем ты с ним -- о малом иль о многом? Он понимает греческий язык? Твоим, конечно, он кейфует слогом, -- Ну да, ты перестроил и язык. Ты перестроил напрочь и язык: Убавил истин и добавил патин, Он одному тебе теперь понятен, Твой лексосинтаксический язык. Но с чернью ты размежевал язык, Чтоб вместе с ними ни солил, ни братин, Стократ блажен язык, иже сократен, Все прочие -- жаргоны, он язык. Он, словно яблочко, катясь по блюду, Увязывает в петли все концы -- И "пред детьми склоняются отцы", И " лавр суждается по самосуду", И в Греции "избам кладут венцы", И мертвый говорит: Землей не буду. И мертвый говорит: Землей не буду, -- Опровергая и огонь, и тлен, И десять Богом проклятых колен Из плена возвращаются в Иуду. Навозной жижи злая вонь повсюду Длит с ароматом роз воздушный трен, В святилище родит Христа Мадлен, Мари же в капище и служит блуду. Хрен горек был, но слаще стал клубник, Влюбленный -- строг и честен, словно ратник, Пророчествует истину развратник, И праведник в чужой альков проник, И параноик стал небес привратник, И помутнился истины родник. И помутнился истины родник, Сократ, увы, но вопреки тебе ли? Ты роды облегчил? Очистил бели? Искусственником всякий стал грудник? Чьих ты идей горячий проводник? В котором ранге? По какой табели? Ты выкормил хоть ветку изабели, Впаял в компьютер полупроводник? Ты Лизия, чей слог

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору