Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
запах духов ударил ему в нос; подняв голову, он увидел Лилу; она стояла
перед ним в длинном кимоно из темного шелка, белые руки были обнажены.
- Опять задумались? А помните эти кимоно, Джимми? В Кейптауне их носили
малайские женщины. Можете себе представить, как я отдыхаю, когда сбрасываю
свою одежду рабыни? Ах, до чего мне надоело быть сестрой милосердия! Джимми,
мне так хочется пожить еще, хотя бы немного!
В этом одеянии она выглядела лет на пятнадцать моложе: цветок гардении,
приколотый на груди у самого выреза шелкового кимоно, не казался белее, чем
ее кожа. Он удивленно подумал: уж не упал ли этот цветок с неба?
- Пожить? - переспросил он. - Как это? Разве вы сейчас не живете?
Она подняла руки, и черные шелковые рукава упали, обнажив их до плеч.
- У меня нет жизни - вот уже два года. Ах, Джимми, помогите мне. Жизнь
так коротка, особенно сейчас.
Ее взгляд, напряженный и взволнованный, обнаженные руки, запах цветов
смутили его. Он почувствовал, как кровь приливает к его лицу, и опустил
глаза.
Легким движением она бросилась к нему, опустилась на колени и, сжимая
обеими руками его руки, зашептала:
- Полюбите меня хоть немного! Что же еще остается? Ах, Джимми, что же
еще?
Вдыхая волнующий аромат цветка, раздавленного их руками, Форт подумал:
"Ах, что еще есть в это окаянное время?"
Джимми Форт обладал чувством юмора и был в своем роде философом, и его
почти всегда забавляли всякие капризные повороты жизни. Но от Лилы он
возвращался в глубокой задумчивости. Она была хороша собой - очень красивое
создание, женщина спортивного склада, обольстительница, но... она явно
перезрела. И вот он впутался в эту историю - теперь он должен помочь ей
"пожить"; впутался так, что это не может не вызывать тревоги; он уже почти
безошибочно знал, что она действительно полюбила его.
Это было, конечно, очень лестно и приятно. Время просто ужасное,
развлечения скупые, но... Инстинкт бродяжничества заставлял его с юных лет
носиться по свету; так же инстинктивно он избегал всяких уз, даже приятных,
если не мог сам оценить их силу и прочность; может быть, впервые в жизни он
заглянул в какую-то сказочную страну, - а в его связи с Лилой уж, конечно,
нет ничего сказочного. Была у него и другая причина чувствовать себя
неловко. Несмотря на беспорядочный образ жизни, он обладал мягким сердцем, и
ему всегда бывало трудно причинять кому-либо боль, особенно женщине, которая
оказала ему честь полюбить его. Какое-то предчувствие угнетало Форта,
шагавшего по залитым луной улицам в этот безлюдный ночной час, когда даже
такси не попадались. Захочет Лила, чтобы он женился на ней? И будет ли он
считать это своим долгом, если она захочет? Но мысли его приняли другое
направление; он думал о концерте, о девушке, которая слушала его рассказы.
"Дьявольски странный мир! - мелькало у него в голове. - И как все это нелепо
получилось!.. Что подумала бы она обо мне и Лиле, если бы знала? И этот
добрый священник! Уф!"
Он шел медленно, боясь, что разболится нога и придется провести ночь на
крыльце, поэтому у него было достаточно времени для размышлений. Но они не
успокаивали его, и он в конце концов решил: "Ладно, ведь могло быть и хуже.
Надо без долгих рассуждений брать те блага, которые посылают нам боги!" И
вдруг он с удивительной живостью вспомнил ту ночь на веранде в Верхней
Констанции и подумал растерянно: "Тогда я мог бы погрузиться в эту любовь с
головой, а теперь не могу. Вот она, жизнь! Бедная Лила! Да и сам я,
возможно, несчастен - кто знает!"
ГЛАВА IV
Когда Лила открыла дверь Эдварду Пирсону, глаза ее сияли, на губах
играла мягкая улыбка. Казалось, вся ее душа мягко улыбается; она протянула
ему обе руки. В этот день все доставляло ей радость, даже это скорбное лицо.
Она любила и была любима. У нее снова было настоящее и будущее, а не только
прошлое; надо только кончить разговор с Эдвардом в полчаса - ведь скоро
придет Джимми! Она села на диван, по-родственному взяла Пирсона за руку и
сказала:
- Ну, выкладывай, Эдвард; я чувствую, ты в большом смятении. Что
случилось?
- Ноэль... Тот мальчик, которого она любила, убит. Лила выпустила его
руку.
- Не может быть! Бедное дитя! О, как это жестоко! - Слезы навернулись
на ее серые глаза, она отерла их крошечным носовым платочком. - Бедная,
бедная маленькая Ноэль! Она его очень любила?
- Это была неожиданная и поспешная помолвка; но боюсь, что на Ноэль все
это слишком подействовало. Не знаю, как утешить ее; это может только
женщина. Я пришел спросить тебя: продолжать ли ей работать? Как ты думаешь,
Лила? Я просто растерялся.
Лила взглянула на него и подумала: "Растерялся? О да, похоже на то, мой
бедный Эдвард!"
- На твоем месте я позволила бы ей работать, - сказала она. - Это
помогает; только это и может помочь. Я посмотрю, может быть, устрою ее
работать в палатах. Ей нужно быть поближе к нашим солдатам, видеть, как они
страдают; теперь работа на кухне будет для нее особенно мучительной... А он
был очень молод?
- Да. Они хотели пожениться. Я был против этого, Лила чуть скривила
губы. "Еще бы!" - подумала она.
- Я не мог вынести даже мысли, что Нолли готова так поспешно отдать
себя; они и знакомы-то были всего три недели. Это было очень тяжело для
меня, Лила. А потом он внезапно уехал на фронт.
Волна возмущения поднялась в Лиле. Ах, уж эти ханжи! Как будто и без
них жизнь не лишает людей радости! В эти минуты лицо кузена казалось ей
почти отталкивающим; его кроткая, безмятежная доброта словно потускнела и
растворилась в этом монашеском облике. Она отвернулась, посмотрела на часы
над камином и подумала: "Ну, конечно, он и нам с Джимми стал бы мешать!
Сказал бы: "О нет, дорогая Лила, ты не должна его любить - это грех!" Как я
ненавижу это слово!"
- Я считаю, что самое страшное в жизни, - возразила она, - это когда
люди подавляют в себе естественные инстинкты да еще заставляют других
делать; то же, если, конечно, могут; этим объясняется добрая половина
несчастий, которые случаются в мире.
Заметив по его лицу, что он ошеломлен этим взрывом, причин которого он
не мог знать, она поспешно добавила:
- Я надеюсь, что Ноэль скоро забудет свое горе и найдет кого-либо
другого.
- Возможно. Но было бы еще хуже, если бы они поженились! Слава богу,
что они этого не сделали.
- Не знаю. У них, наверно, был бы все-таки час блаженства. Даже час
блаженства чего-то стоит в наше время.
- Для тех, кто верит только в земную жизнь, - пожалуй.
"Осталось всего десять минут, - подумала она, - Ах, - почему он не
уходит?" Но тут он поднялся, и сразу же ее сердце смягчилось.
- Мне так жаль Нолли, Эдвард! Если только я могу чем-нибудь помочь,
завтра же попытаюсь сделать дли нее все, что в моих силах; а ты приходи
сюда, когда тебе вздумается.
Она снова протянула ему обе руки; прощаясь, она боялась, что он вдруг
вздумает остаться, но все-таки ласково заглянула ему в глаза и тепло и
сочувственно пожала ему руки.
Пирсон улыбнулся. Эта улыбка всегда вызывала в Лиле жалость к нему.
- Прощай, Лила; ты очень мила и добра. До свидания!
Она ответила глубоким вздохом, в котором чувствовалось явное
облегчение. Потом она пошла его провожать.
Взбегая по лестнице, она думала: "У меня еще есть время. Что мне
надеть? Бедный Эдвард, бедная Ноэль!.. Какой цвет нравится Джимми?.. Ах,
почему я не удержала его тогда, десять лет назад, как глупо растрачено это
время!"
Лихорадочно закончив туалет, она подошла к окну и стала ждать, не
заживая света; аромат жасмина доносился снизу. "Выйду я за него замуж, если
он предложит мне? - думала она. - Но он не предложит - с чего бы он стал это
делать? Кроме того, я бы не потерпела, если бы он подумал, что я ищу
положения или денег. Мне нужно одно - любовь, любовь, любовь!" Беззвучное
повторение этого слова приносило ей какое-то приятное ощущение прочности и
спокойствия. Пока она хочет только любви - он наверняка останется с ней!
Из-за угла церкви появилась высокая фигура и направилась к ее дому. Он!
И вдруг Лила опомнилась. Она подбежала к маленькому пианино и, аккомпанируя
себе, запела песенку, которую пела десять лет назад. "Если б я была
росинкой, я несла б тебе прохладу каждый день!" Она не обернулась, когда он
вошел, а продолжала напевать, чувствуя, что он уже стоит в темноте за ее
плечами. Но, окончив песню, она встала, обняла его, притянула к себе и
разрыдалась у него на плече; она думала о Ноэль и об этом убитом юноше, о
миллионах других юношей, думала о своем счастье, и об этих упущенных десяти
годах, и о том, как коротки жизнь и любовь, И, думая обо всем этом, она едва
ли сознавала, о чем думает. А Джимми Форт, растроганный ее настроением,
которое понимал только наполовину, крепко сжимал ее в объятиях, целовал ее
мокрые щеки и теплую шею, такую белую, что она словно светилась в темноте.
ГЛАВА V
Прошел месяц, и Ноэль продолжала работать; но однажды утром она
потеряла сознание и упала на груду тарелок. Шум привлек внимание, кто-то
позвал миссис Линч.
Увидев Ноэль, лежащую со смертельно бледным лицом, Лила ужаснулась. Но
Ноэль скоро пришла в себя, и для нее вызвали машину. Лила поехала с ней,
велев шоферу отвезти их в Кэймилот-Мэншенз. Ноэль была в таком состоянии,
что везти ее домой не следовало - лучше избавить девушку от лишней тряски в
машине и дать ей сначала по-настоящему окрепнуть. Они поднялись по лестнице
рука об руку. Лила уложила ее на диван и принесла бутылку горячей воды,
чтобы согреть ей ноги. Ноэль была еще так слаба и бледна, что было бы
жестоко расспрашивать ее. Лила тихонько достала из шкафчика бутылку с
остатками шампанского, - которое прислал ей Джимми Форт, и, захватив два
стакана и штопор, отправилась в спальню. Там она выпила немного сама, а
другой стакан принесла и подала девушке. Ноэль покачала головой, глаза ее
словно говорили: "Неужели ты думаешь, что меня так легко вылечить?" Но Лила
за свою жизнь повидала многое и презирала общепринятые лекарства; она
поднесла стакан к губам девушки и заставила ее выпить. Это было прекрасное
шампанское, а Ноэль никогда не пробовала спиртного; вино немедленно оказало
свое действие. Глаза ее заблестели; слабый румянец окрасил щеки. И вдруг она
повернулась к Лиле спиной и зарылась лицом в подушку. С коротко остриженными
волосами она была похожа на ребенка; Лила опустилась на колени и стала
гладить ее по голове, приговаривая:
- Ну, родная! Ну же, успокойся!
Наконец девушка приподнялась; бледная маска отчаяния, которую она
носила на лице весь последний месяц, спала; лицо ее горело, глаза блуждали.
Она отодвинулась от Лилы, крепко прижала руки к груди и сказала:
- Я не вынесу этого. Я совсем не сплю. Я хочу, чтобы он вернулся ко
мне. Я ненавижу жизнь, ненавижу весь мир! Мы не сделали ничего дурного -
только любили друг друга. Богу нравится наказывать; он наказывает нас лишь
за то, что мы любили. У нас был только один день для нашей любви... только
один день... только один! Лила видела, как судорожно дергается стройная,
белая шея девушки, как неестественно вытянулись и оцепенели ее руки; было
почти невыносимо смотреть на это. Удивительно нежный голос произносил
безумные слова, безумным казалось и лицо девушки.
- Я не хочу... Я не хочу жить! Если есть загробная жизнь, я уйду к
нему. А если ее нет, тогда это все равно, что уснуть.
Лила подняла руку, словно желая остановить этот бред. Как и большинство
женщин, которые живут только своими чувствами и настроениями, она не
привыкла раздумывать над подобными вещами и поступила так, как принято
поступать в таких случаях.
- Расскажи мне о себе и о нем, - попросила она.
Ноэль повернулась и вскинула серые глаза на кузину.
- Мы любили друг друга; когда любишь, рождаются дети, правда? Ну, а мой
не появится на свет!
Не столько эти слова, сколько выражение лица Ноэль раскрыло Лиле все;
потом смысл сказанного как бы погас в ее сознании и вспыхнул снова.
Невероятно! Но... если Ноэль сказала правду - это ужасно! То, что всегда
казалось Лиле простым отступлением от общепринятых норм, сейчас вставало
перед ней как подлинная трагедия! Она порывисто поднялась и крепко обняла
девушку.
- Бедная детка, - сказала она. - Это у тебя какие-то фантазии.
Слабый румянец сошел с лица Ноэль, она откинула голову, веки ее
наполовину опустились; теперь она была похожа на привидение, маленькое и
скорбное.
- Пусть фантазии, но жить я не буду. Мне все равно - умереть так легко!
И я не хочу, чтобы отец знал.
- Что ты, дорогая... дорогая моя! - шептала, запинаясь, Лила.
- Это была ошибка, Лила?
- Ошибка? Не знаю... Если все действительно так, то... это просто
неудача. Но ты вполне уверена?
Ноэль кивнула.
- Я сделала так, чтобы мы принадлежали друг другу. Чтобы ничто не могло
отнять его у меня.
Лила ухватилась за эти слова.
- Тогда, моя милая, он не совсем ушел от тебя, понимаешь?
С губ Ноэль слетело едва слышное "да".
- Но папа! - прошептала она.
Перед Лилой встало лицо Эдварда - так живо, что на минуту заслонило
лицо девушки. Все жизнелюбие Лилы восстало против этого аскета. И хотя,
следуя здравому житейскому рассудку, она не одобряла поступок Ноэль и
огорчалась за нее, - сердцем она поневоле приветствовала этот час жизни и
любви, который они вырвали для себя из пасти смерти.
- Разве отец непременно должен знать? - спросила она.
- Я никогда не лгала папе. Но это неважно. Зачем человеку продолжать
жить, если жизнь ни к чему?
На улице ярко сияло солнце, хотя был уже конец октября. Лила поднялась
с колен. Она стала у окна и глубоко задумалась.
- Дорогая, - сказала она наконец, - надо победить в себе эту боль и
уныние. Посмотри на меня! У меня было два мужа, и... я провела довольно
бурную жизнь, с подъемами и падениями, и смело скажу, что всяких бед и
потрясений я видела довольно в своей жизни. Но я не собираюсь еще умирать;
не надо умирать и тебе. Пирсоны всегда были мужественными людьми, не изменяй
же своему роду. Это последнее дело! Твой мальчик тоже велел бы тебе быть
мужественной. Теперь это - твои "окопы", и не надо давать жизни смять себя.
Наступило долгое молчание. Потом Ноэль пробормотала:
- Дай мне сигарету, Лила.
Лила достала маленький плоский портсигар, который всегда носила с
собой.
- Вот молодец! - сказала она. - Нет ничего неизлечимого в твоем
возрасте. Неизлечима только старость.
Ноэль усмехнулась.
- Но ведь и она излечима, не так ли?
- Если только не сдаваться.
Снова они замолчали; они курили, часто затягиваясь, и синий дымок двух
сигарет поднимался к низкому потолку. Потом Ноэль встала с дивана и подошла
к пианино. На ней была еще госпитальная форма из лилового полотна; стоя, она
слегка прикасалась пальцами к клавишам, беря то один, то другой аккорд;
сердце Лилы разрывалось от жалости; сама она была сейчас так счастлива, а
жизнь этого ребенка исковеркана!
- Поиграй мне, - сказала она. - Или нет, не надо! Лучше я сыграю сама.
Она села за пианино и запела французскую песенку, в которой первые
слова были: "Si on est jolie, jolie comme vous..." {Если быть красивой,
красивой, как вы... (франц.).} Это была наивная, веселая, очаровательная
песенка. Если бы Нолли выплакалась, для нее было бы лучше! Но Ноэль не
плакала; она, видимо, вполне овладела собой. Она говорила спокойно, отвечала
на вопросы Лилы без всякого волнения и наконец заявила, что хочет домой.
Лила вышла вместе с ней и немного ее проводила; ей было грустно, но она
чувствовала себя какой-то растерянной. В конце Портлэнд-плэйс Ноэль
остановилась и сказала:
- Мне уже лучше, Лила. Я очень тебе благодарна. Я теперь пойду домой и
лягу. А завтра приду в госпиталь, как обычно. До свидания!
Лила успела только схватить руку девушки и сказать:
- Милая моя, это чудесно! Мало ли что случается, особенно в военное
время!
С этими словами, неясными для нее самой, она отпустила Ноэль и
некоторое время следила, как та медленно шла вперед; потом Лила направилась
к госпиталю. Она была растрогана и полна сострадания.
Ноэль не пошла домой; она зашагала по Риджент-стрит. В какой-то мере
она успокоилась, немножко оправилась - этому помог оптимизм ее видавшей виды
кузины; слова Лилы "он не совсем ушел от тебя" и "особенно в военное время"
толкали ее на новые размышления. К тому же кузина говорила обо всем вполне
откровенно; неведение, в котором Ноэль находилась последние три недели
относительно своего физического состояния, рассеялось. Естественно, что она,
как и большинство гордых натур, не очень задумывалась над тем, что скажут
окружающие; впрочем, у нее было слабое представление об обществе и о том,
как судят и что думают люди. Кошмаром висела над ней только одна мысль:
какой это будет ужас и горе для отца. Она пыталась успокоить себя,
вспоминала о сопротивлении отца ее замужеству, о том, как она озлобилась
тогда. Он не понимал, не мог постигнуть, как они с Сирилом любили друг
друга! Теперь, если у нее действительно появится ребенок, это будет ребенок
Сирила - сын Сирила, это будет сам возродившийся к жизни Сирил! В ней
понемногу снова пробуждался инстинкт, который сильнее всякой утонченности,
традиций, воспитания; тот самый инстинкт, который толкнул ее так поспешно
закрепить их союз - неудержимое биение жизни, противостоящее небытию; и ее
ужасная тайна теперь казалась ей почти сокровищем. Она читала в газетах о
так называемых "детях войны", читала с каким-то неясным ей самой
любопытством. Теперь внутренний смысл прочитанного осветился для нее совсем
иным светом. Эти дети были плодом "дурного поведения", они составляли
"проблему"; и все-таки она знала теперь, что люди рады им; эти дети
примиряли их с жизнью, заполняли пустоту. Может быть, когда у нее будет
ребенок, она станет гордиться им, тайно гордиться, наперекор всем и даже
отцу! Они старались убить Сирила - этот их бог и все они; но им это не
удалось - Сирил живет в ней! Лицо Ноэль пылало, она шагала в гуще суетливой
толпы; прохожие оборачивались и глядели на нее - у нее был такой вид, словно
она никого и ничего не замечает, - обычно люди, у которых есть хоть немного
времени, обращают на это внимание. Так она бродила два часа, пока не
очутилась возле своего дома; состояние восторга прошло у нее только в ее
комнате, когда она села на кровать, вынула фотографию и стала в нее
вглядываться. И тут наступил новый упадок сил. Заперев дверь, она легла на
кровать и заплакала, чувствуя себя совсем одинокой и заброшенной; наконец,
окончательно измученная, она уснула, сжимая в руке фотографию, на которой не
высохли еще следы слез. Проснулась она, как от толчка. Было темно, кто-то
стучал в дверь.
- Мисс Ноэль!
Из какого-то детского упрямства она не ответила. Почему они не оставят
ее в покое? Если бы они знали, они не приставали бы к ней! Она услышала
новый стук и голос отца:
- Нолли, Нолли!
Она вскочила и открыла дверь. Вид у него был встревоженный, у нее
сжалось сердце.
- Все хорошо, папа. Я спала.