Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
не знаете обо всех этих вещах, и вам, по всей
вероятности, любопытно о них узнать; что же, я вам все расскажу.
Она сделала ему знак отойти от нее, так как он все время ходил с нею
рядом, и он не осмелился ослушаться этого жеста, от которого веяло
какой-то сверхчеловеческой силой. Сама она тоже отодвинулась от него и,
облокотившись на подоконник, начала говорить с ним стоя, пристально глядя
ему в глаза.
- Я не хочу вас обманывать, - сказала она. - Я чувствую, что в
разговоре, который был между нами сейчас, содержится некий торжественный
смысл, и я ничего не могу сделать, чтобы это не было так. Если господу
было угодно, чтобы вы беспрепятственно проникли в мое святилище, если он
доверил вашему недоброжелательному или нескромного любопытству мучительную
тайну моих бессонных ночей, он, очевидно, хочет, чтобы вы узнали мои
мысли; и вы их узнаете, чтобы потом употребить это знание так, как господь
предопределил и повелел. Независимость, которую я проповедую и которая
присуща мне самой, вызывает у вас, я знаю, отвращение и негодование. Вы
жестоко боретесь с ней в ваших речах, в ваших писаниях, даже здесь, в моей
скромной школе; но вы прибегаете к такому неубедительному доводу, Стенио.
Вы говорите, что мой путь не ведет к счастью, что сама я первая жертва
этой прославляемой мною необузданной гордости. Вы ошибаетесь, Стенио! Если
я и жертва, то не гордости своей, а отсутствия привязанностей, которые и
составляют жизнь души. Нет ничего выше жизни души в боге, но ее
недостаточно, потому что она не может быть полной, непрерывной, вечной.
Господь нас любит и постоянно носит в себе; мы тоже любим его и носим в
себе. Но мы не чувствуем ежечасно, как он, биение всемирной жизни, которая
в нем естественна и необходима, в нас - случайна, необычна, искрометна.
Итак, бесконечная любовь есть жизнь бога. Жизнь человека состоит из
бесконечной любви, которая направляется на вселенную и на бога, и любви
конечной, или земной, направленной на другие души, которых к этому
человеку привязывает чувство. Объединять людей могут любовь, брак,
поколение, семья. Когда человек остается один и отказывается от этих
необходимых для него элементов, он страдает, томится, он живет только
наполовину. У него есть, правда, еще прибежище - беспредельность бога; но,
будучи существом слабым и ограниченным, он теряется в этой беспредельности
и чувствует себя растворившимся в ней, поглощенным, ничтожным, как атом
среди небесных светил. Иногда это ощущение своей растворенности в мире
способно опьянить, восхитить, возвысить; в молитве и в созерцании таятся
неслыханные наслаждения, с которыми не может сравниться никакая земная
радость. Но такие минуты редки, они быстро проходят и не возвращаются по
первому зову нашего страдания; они редки, потому что, как бы велики ни
были все наши усилия, душа наша, для того чтобы почувствовать этот
восторг, должна достичь такого могущества, какое человеческая природа не в
силах ни завоевать, ни поддержать в себе; они мимолетны, потому что
господь не позволяет нам переходить в этой жизни из человеческого
состояния в ангельское, - нам надлежит вынести все тяготы нашей судьбы и
проделать наше паломничество в трудных условиях земной жизни.
Будучи строг к нам, бог одновременно к нам добр и милостив. Он
позволяет нам испытывать на этой земле привязанность - нежную, сильную,
исключительную; но, разрешив нам ее, он требует от этого чувства величия,
справедливости и возвышенности, всего того, что делает его похожим на
божественную любовь, потому что из нее оно черпает свою силу, с нею
сливается воедино, а без нее становится материальнее, ниже и окончательно
угасает, ибо тогда божественная любовь перестает вдохновлять его и
руководить им. Таким образом, когда поколения развращаются или впадают в
спячку, когда прогресс справедливости на земле бывает скован, когда законы
больше уже не гармонируют с потребностями этого прогресса и когда сердца
напрасно стараются жить в соответствии со свободой, благодаря которой
чувства становятся искренними и верными, бог гасит тот луч, которым он
освещал земную любовь. Благородные побуждения человека уступают место
инстинктам зверя. Священные таинства брака совершаются в грязи или в
слезах; страсти становятся жгучими, ревнивыми, кровавыми; желания -
грубыми, бесстыдными, подлыми. Любовь становится оргией, брак - сделкой,
семья - каторгой. Тогда порядок представляется мукой и агонией, а
беспорядок - спасением, вернее - самоубийством.
Вот в этом-то беспорядке мы и живем, Стенио; вы, потому что вы
окунулись в разврат, и я, потому что я ушла в монастырь; вы, потому что вы
злоупотребляете жизнью, я, потому что отказалась жить. Мы оба преступили
божественные законы, оттого что нами управляли не те человеческие законы,
которые позволяют нам понимать друг друга и друг друга любить.
Предрассудки, привитые вам воспитанием, и привычки вашей натуры, пример
других людей, существующие законы дали бы вам право распоряжаться мною и
мною владеть. Утвердить эти права могла только моя воля, но она не
захотела этого сделать, из страха, что столько преимуществ по сравнению со
мной в ваших руках привели бы вас к неминуемым злоупотреблениям.
Взять хотя бы одно из ваших исключительных прав: общество не давало мне
никакой гарантии против вашей неверности, что же касается моей неверности,
то все обстояло как раз наоборот: оно давало вам против меня гарантии,
самые унизительные для моего достоинства. Не говорите мне, что мы могли бы
стать выше этого общества и бросить вызов его законам, вступив в свободный
от всех формальностей союз. Я проделала этот опыт и знала, что подобный
союз невозможен; ибо при такой свободе женщине еще труднее, чем в браке,
стать подругой мужчины и быть ему равной. Интересы противоположны: мужчина
считает свои более драгоценными и более важными. Надо, чтобы женщина
пожертвовала своими и вступила на путь самозабвенной преданности, не
получая за это никакой награды от мужчины, ибо мужчина тяготеет к
обществу; что бы он ни делал, он не может отрешиться от него, а общество
осуждает незаконную связь. Поэтому надо, чтобы личная жизнь женщины совсем
исчезла, чтобы жизнь мужчины ее поглотила, а я - я хотела жить. Я не пошла
на это, я предпочла разделить мою жизнь и пожертвовать отведенной мне
долею человеческой жизни во имя жизни божественной, дабы не потерять ту и
другую в безнадежной и пагубной борьбе.
Вы, Стенио, каким-то чутьем поняли мои притязания и мои права, вы ведь
любили меня так, как никого не любили. Но не в вашей власти было мне
уступить, ибо так же, как у мужчин существует две жизни, одна -
общественная, другая - личная, у них две натуры, у них как бы две души:
одна хочет присоединиться к обществу, другая - насладиться радостями
любви. Когда эти два существа враждуют, сердце человека в разладе с самим
собой. Он чувствует, что идеал его отнюдь не в обществе, несправедливом и
развращенном, но чувствует также, что идеал этот не может отождествиться с
любовью и заставить его пренебречь мнением общества. Порви он с любовью
или с обществом, он и в том и другом случае потеряет полжизни. Господь
наделил его инстинктом нежности и жаждой счастья, нужными для любви; но он
также наделил его инстинктом верности и чувством долга, потребными для
него как для гражданина. Законы примирили эти потребности и эти
обязанности таким образом, что, отказавшись от роли гражданина, мужчина
приносит себя в жертву женщине и что, отказываясь от любви, он жертвует
собою во имя общества.
Ни вы, ни я не могли выйти из этого лабиринта. Поэтому, Стенио, мы оба
остановились на пороге; вы отказались от любви. Я бы рада была сказать: вы
отказались от нее ради общества! Но это обществе которое распоряжалось
вами, приводило вас в ужас Вы поняли, что невозможно подняться над всеми
его злоупотреблениями, не сделавшись подлецом. На вашу долю выпала великая
задача - с этими злоупотреблениями бороться.
Эта роль реформатора очень уж скоро вас утомила, и вы бросились в
пенистый поток, не захотев, однако, следовать по его руслу и не дав себе
труда справиться с течением. Вы барахтались в нем, как муха, которая тонет
в недопитом бокале и находит смерть в том самом вине, из которого человек
черпает жизнь или хмельной дурман, созидающую силу или звериную ярость.
Вот почему я говорю, что вы слабое существо и что вы не живете.
Что до меня, то я страдаю; если вы именно это хотите знать и если вас
это может утешить в вашей тоске, то знайте: жизнь моя - сплошное мучение,
ибо если великие решения и сковывают наши инстинкты, то они их не
разрушают. Я решила отказаться от жизни, я не поддаюсь желанию жить; но
сердце мое продолжает жить, молодое, сильное, жаждущее любви и пылкое. Его
огонь, не находя себе пищи, снедает меня, и чем выше душа моя устремляется
к божественной жизни, тем больше она сожалеет о жизни человеческой и тем
больше тянется к ней. Это сердце, такое высокомерное, такое, по-вашему,
Стенио, бесчувственное, - это пожар, и он меня пожирает; а глаза, которые
вы только раз видели плачущими, каждую ночь проливают перед этим распятием
слезы, которых сами даже не чувствуют, до того источник их обилен,
неиссякаем!
- И эти слезы падают на бесчувственный мрамор! Ах, Лелия! Если бы
только они падали мне на сердце!..
Охваченный вновь вернувшимся к нему неодолимым чувством, Стенио кинулся
к ногам Лелии и покрыл их поцелуями.
- Ты меня любишь, - вскричал он, - да, ты меня любишь! Теперь я все
знаю, все понимаю! А я столько времени был несправедлив к тебе, столько
времени на тебя клеветал!..
- Да, я люблю, - ответила Лелия, отталкивая его с твердостью, к которой
примешивалась нежность, - но я не люблю никакого определенного человека,
Стенио, ибо тот, кого я могла бы полюбить, еще не родился на свет и
родится, может быть, только спустя несколько веков после моей смерти.
- О боже, - воскликнул Стенио рыдая, - неужели же я не могу стать этим
человеком? Ты, пророчица, вырвавшая у неба тайны грядущего, неужели ты не
можешь сотворить чуда? Неужели ты не можешь сделать так, чтобы я определил
течение времени и был тем единственным из смертных, достойным твоей любви?
- Нет, Стенио, - ответила она, - я не могу тебя полюбить, ибо не могу
заставить тебя полюбить меня!
"64"
Несколько ночей подряд бродил Стенио вокруг монастыря, но проникнуть за
ограду ему так и не удалось. Даже рискуя жизнью, нельзя было взобраться по
крутому склону горы. Груда лавы, узенькой перемычкой соединявшая эту гору
с террасами монастыря, была взорвана. Эта опасная тропинка, переброшенная,
словно мостик, над пропастью, не пугала Стенио. Однако и ее уничтожили -
Стенио увидел как-то раз в глубине рва обломки скал, накануне еще
касавшихся своими вершинами облаков. С другой стороны горы, в стенах
монастыря, не было ни одного углубления, куда можно было бы поставить
ногу. Всех сторожей теперь заменили другими. Новые были неподкупны. Стенио
искал и придумывал всевозможные средства, но ничего не мог добиться. Он
истратил все оставшиеся у него деньги и вконец расшатал свое и без того
подорванное здоровье, но заколдованные стены, скрывавшие предмет его
мечтаний, оставались непроницаемы. Аббатиса, которой доложили о его
попытках, несколько раз посылала своих верных людей передать ему, что
усилия его бесполезны, что она не может согласиться на свидание с ним и
примет все меры, чтобы не допустить этого. Стенио, однако, не оставлял
своих попыток, и его слепое упорство граничило с безумием. В ту ночь,
когда он покинул ее, потрясенный и убитый горем, он ей подчинился. Но едва
только он остался один, начал упрекать себя, что был недостаточно горяч и
настойчив и не сумел победить недоверие Лелии. Он краснел при мысли о
минутной слабости, которая в ее присутствии наполнила сердце его страхом,
робостью и страданием, и обещал себе в будущем не быть таким застенчивым и
легковерным.
Но будущее не оправдало его надежд. Под предлогом проводившегося в
некоторых случаях ритуала, который требовал полного уединения, аббатиса
распорядилась закрыть доступ в монастырь. Отменены были все собеседования
и публичные проповеди. Лелию не смущало присутствие Стенио, любви к нему у
нее уже не осталось, но она хотела, чтобы все ее обеты были соблюдены как
внешне, так и на деле; как человек логического ума и большой прямоты, она
была строга и к мыслям своим и к поступкам. К тому же она никоим образом
не надеялась излечить Стенио. Отважившись на тот разговор, который у нее
был с ним, она доказала, что стоит выше всех предрассудков и ребяческих
страхов; она убедилась, что в ту ночь все уже было сказано, и возвращаться
к этому, во всяком случае, бесполезно. Она всей душок молила за него бога
и вернулась к привычной для нее грусти, постоянно вспоминая о своей любви
к поэту, но лишь изредка задумываясь над тем, жив он сейчас или нет.
Стенио впал в смертельную тоску. Он был совершенно подавлен
откровенностью и разумными доводами Лелии. Его самолюбие больше не
осмеливалось уже бороться с непререкаемой истиной, говорившей ее устами.
Он уже больше не мечтал заставить ее сойти в ее собственных глазах или в
глазах других с того пьедестала, на котором она восседала, исполненная
страдания и величия; с каждым днем у него оставалось все меньше прежней
легкомысленной самоуверенности. Неодолимое сопротивление Лелии доказывало
ему, что о любви своей она жалеет лишь отвлеченно, и при этом не думает ни
об одном живом человеке.
В глубине души Стенио должен был признать, что она победила. Глухая и
длительная борьба, которую они вели, упорно следуя каждый своим путем к
противоположным целям, окончилась победой Лелии. Она была непоколебима в
своем скорбном решении; она не знала жалости к Стенио, не знала
снисхождения к себе самой. А Стенио становился перед ней на колени, он
умолял ее, и больше всего его угнетало то, что он все еще любил ее, любил
безмерно, любил так, как еще никогда не любил.
Но было уже поздно: любовь эта не могла спасти ни ее, ни его. Она ни на
что уже больше не надеялась и ничего не ждала от людей, а он тоже утратил
способность чего-то ждать от себя. Он не мог расстаться со своей распутной
жизнью. Его бесстыдная любовница настолько овладела всеми его помыслами,
что преследовала его даже в его самых чистых мечтах, являясь ему среди
самых чистых образов. Она была ему нужна, чтобы на несколько мгновений
забыть о потерянном идеале. Поэтому-то идеал и не мог возродиться в его
душе: душа изнемогала от этого дележа себя между возвышенным желанием и
его низким осуществлением.
Часто с наступлением ночи он отправлялся в горы и возвращался оттуда
лишь поутру, бледный, измученный; глаза его блуждали, лицо было мрачно.
Иногда он усаживался на скале Магнуса. Оттуда он видел купола монастыря,
утопавшее в зелени кладбище и берега озера, где он подолгу бродил в
раздумье и где мысль о самоубийстве заставляла его ночи напролет
просиживать на краю обрыва.
Однажды он получил письмо от Тренмора, который упрекал его в преступном
равнодушии и звал к себе. Тренмор был поглощен новыми предприятиями,
подобными тем, к которым он уже привлекал Стенио. Он по-прежнему верил в
святость своей миссии, более того - он надеялся на успех своего дела в
самое ближайшее время. Его последовательность, целеустремленность и
увлечение, с которым он ратовал за свои идеи, раздражали Стенио.
Недовольный бездеятельностью своей и бессилием, он пытался еще отрицать те
добродетели, которых не было у него самого, а потом его неиспорченная
совесть, врожденное и неколебимое благородство половины его существа со
всею силой возмутились против этих кощунств. Стенио пережил новый припадок
отчаяния, который на этот раз не пробудил в нем никаких стремлений ни к
хорошему, ни к дурному. Он ушел на берег озера и назад не вернулся.
Было уже около полуночи, когда он постучался к отшельнику. Магнус,
привыкший к тому, что поэт может явиться в любое время дня и ночи и
разбудить его или помешать его молитвам, начал тяготиться этим взбалмошным
и опасным гостем. Он испугался его богохульных речей; особенно же
оскорбляло его жестокое упорство, с которым тот растравлял его незажившие
раны. Терзая священника, Стенио испытывал странное наслаждение. Можно было
подумать, что он счастлив тем, что нашел в этом человеке, так легко
поддающемся страху и страданию, пример бесплодности всех человеческих
усилий, доказательство бессилия религии перед неистовой силой инстинкта и
причудами воображения. Он вымещал на нем весь тот стыд, который испытывал
сам перед победой духовной силы в Тренморе и Лелии, он издевался над
слабостью своего противника, пытаясь поколебать его веру в бога, утвердить
свою собственную веру - атеизм. Но он только напрасно мучил Магнуса, и
господь наказал его за гордость: после того как он смутил эту колебавшуюся
и истерзанную душу, неуверенность и ужас овладели им с еще большей силой.
В эту ночь отшельник, притворившись, что крепко спит, не впустил
Стенио. Но когда молодой человек удалился, Магнус стал корить себя за то,
что был с ним недостаточно кроток и терпелив и не выдержал испытания,
которое ему посылало небо. Ему показалось, что Стенио крикнул ему, уходя,
какие-то странные слова и что у поэта было что-то недоброе на уме. Он
встал, чтобы позвать его. Но Стенио был уже далеко. Он быстро шел по
направлению к озеру, напевая изменившимся голосом какую-то легкомысленную
песенку. Магнус поспешил вернуться к себе в келью и начал молиться. Но
через час его вдруг стало мучить какое-то странное предчувствие, и он
отправился на берег озера. Луна уже зашла; в глубине пропасти клубился
туман, будто саваном одевавший кустарник. Повсюду царило глубокое
безмолвие. Теплый, едва ощутимый ветерок доносил слабый запах ирисов.
Воздух был такой мягкий, ночь такая синяя и тихая, что мрачные
предчувствия отшельника рассеялись как-то сами собою. Запел соловей, и
голос его был так нежен, что Магнус невольно остановился и стал его
слушать. Мыслимо ли, чтобы ужасная трагедия могла разыграться на такой
тихой сцене, в такую вот чудесную летнюю ночь?
Медленно и в полной тишине возвращался Магнус в свою келью. Все было
окутано мраком, но он хорошо знал привычную ему дорогу среди деревьев и
скал. Несколько раз он все-таки споткнулся о камни, и каждый раз его
окутывали и словно обнимали поникшие ветви старых тисов. Однако ничей
жалобный голос не окликнул его, ничья теплая рука его не остановила. Он
растянулся на своей циновке, и в тишине слышно было только как бьют часы.
Но напрасно старался он уснуть. Едва только он закрывал глаза, как
перед ним вставали какие-то смутные и зловещие видения. Вскоре ему явился
образ более отчетливый, более страшный, и он проснулся: то был Стенио,
произносивший богохульные речи; одолеваемый нечестивыми сомнениями,
Стенио, которого он оставил одного в этой кромешной тьме. Ему чудилось,
что поэт бродит вокруг его ложа и снова и снова задает свои оскорбительные
и жестокие вопросы, чтобы терзать ими его несчастную душу. Магнус поднялся
и сел на свою циновку; уткнув голову в дрожащие колени, он спрашивал себя,
словно в первый раз