Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
В измученном голосе
Джоан послышались слезы. - Почему ты хочешь лишить его человеческого
достоинства?
- Ты прекрасно знаешь, что я не покушаюсь на его достоинство, -
ответила ей мать и, сразу же обратившись ко мне, добавила: - Надеюсь, вы
простите нас за обсуждение наших семейных разногласий? Вам, конечно,
неинтересно их слушать. Если вы не возражаете, я отведу вас к мужу.
Поднимаясь за леди Мюриэл по лестнице, я думал об ее холодной
неуязвимости и властной прямолинейности, об ее внутреннем бесстрашии и
откровенном снобизме. Под ледяной самоуверенностью она скрывала - даже от
своих близких - тоску по сердечной теплоте в отношениях с людьми. И сама,
на мой взгляд, не понимала, зачем это делает.
Она ввела меня в такую же просторную, как гостиная, спальню и громко
сказала:
- Это мистер Элиот, он пришел тебя навестить. Я оставлю вас вдвоем.
- Очень рад вас видеть, - отозвался с кровати Ройс. Его голос,
резковатый, веселый и задушевный, нисколько не изменился, хотя я
разговаривал с ним в последний раз еще до болезни. И на мгновение мне
показалось, что он совершенно здоров.
- Я объяснила мистеру Элиоту, что врачи ожидают полного выздоровления к
концу триместра, - сказала леди Мюриэл. - Но сегодня тебе не стоит
переутомляться. - Она разговаривала с ним в точности так же, как со мной.
- Через полчаса я вернусь за вами, мистер Элиот.
С этими словами она ушла.
- Присаживайтесь, - сказал мне Ройс. Я пододвинул стул к его кровати и
сел. Он лежал на спине, разглядывая гигантский - чуть ли не во весь
потолок - лепной раскрашенный герб нашего колледжа. Он немного похудел, но
щеки у него были по-прежнему круглые; его темные волосы слегка серебрились
только у висков и над ушами, морщин на лице почти не было, а губы казались
по-юношески свежими. Ему уже исполнилось шестьдесят два года, но выглядел
он гораздо моложе.
- Удивительно это приятно, - не скрывая радостного возбуждения,
проговорил он, - узнать, что со здоровьем у тебя все в порядке. Перед
обследованием мне, признаться, было немного не по себе. Не помню уж,
говорил я вам или нет, что не очень-то жалую врачей, но вчера вечером я
слушал их с огромным удовольствием.
Он улыбнулся.
- Я, правда, ощущаю какую-то странную утомленность. Но это, наверно,
вполне естественно - после всех этих зондирований и анализов. Должно быть,
язва все же и аппетит портит, и силы отнимает. Мне придется лежать, пока
она окончательно не зарубцуется. Но я надеюсь, что с каждым днем буду
чувствовать себя все лучше и лучше.
- Улучшение не всегда наступает сразу. - Я смотрел в окно поверх
высокой спинки кровати; больной видел только потолок и прямоугольник
безоблачного неба, но моему взгляду открывался весь заснеженный дворик. Не
отводя глаз от окна, я проговорил: - Вам не следует беспокоиться, даже
если вы на время почувствуете себя хуже.
- Ну, долго-то мне беспокоиться и вообще не придется, - возразил он. -
Я вот говорил вам, что немного нервничал перед обследованием, но вместе с
тем меня просто поражало мое неистребимое любопытство. Я, например, очень
огорчался, что не успею выяснить, как Совет решит насчет этих пчелиных
ульев в саду. Мне искренне хотелось узнать, получит ли сын старины Гея
работу в Эдинбурге. Я от души порадуюсь, если получит. И уверяю вас, это
будет заслуга миссис Гей. Между нами говоря, - он доверительно понизил
голос, - люди ошибаются, когда считают всех выдающихся ученых
необыкновенно мудрыми. - Он по-мальчишески хихикнул. - Да, мне было бы
обидно, если б я не смог удовлетворить своего любопытства. И если б не
успел дописать книжицу о ранних ересях.
Ректор занимался сравнительной историей религий, однако это совсем не
влияло на его собственную религиозность: он оставался таким же
бесхитростно верующим, как в детстве, словно ученые занятия не имели
никакого отношения к его личности.
- Когда вы думаете ее закончить?
- Самое большее года через два. Некоторые главы я предложу написать Рою
Калверту.
Он снова хихикнул.
- И мне было бы страшно обидно не дождаться будущего года, когда выйдет
в свет замечательная книга Роя. Вы помните, с каким трудом мы добились его
избрания в Совет? Некоторые наши друзья органически тянутся к серости.
Подобный выбирает подобного. Или, говоря между нами, - он снова понизил
голос, - бездарный выбирает бездарного. Я очень жду книги Роя. С тех пор
как у нас гостили немецкие ученые, наши коллеги подозревают его в
одаренности. Но когда выйдет книга, им придется признать, что такого
замечательного исследователя не было в нашем колледже уже лет пятьдесят.
Скажут они нам спасибо за то, что мы поддержали его? Как вы полагаете -
скажут они спасибо старине Брауну, вам и мне, а?
Его смех был веселым и озорным, но я видел, что он очень утомлен.
Когда я поднялся, чтобы уходить, он сказал:
- Надеюсь, в следующий раз мы поговорим подольше. Время теперь работает
на меня.
Попрощавшись с леди Мюриэл и Джоан, я вышел в освещенный зимним солнцем
дворик. Мне было очень тяжко.
Во дворике меня окликнул Кристл - высокий, мускулистый и массивный
человек с неспешной, но легкой походкой.
- Вы, значит, уже видели его? - полувопросительно проговорил он.
- Видел, - ответил я.
- И что же?
- Грустно.
- Мне и самому грустно, - сказал Кристл. Его колючую решительность люди
часто принимали за агрессивность. Сегодня он казался особенно резким. По
его лицу с хищным ястребиным носом, по твердому взгляду было видно, что он
привык отдавать приказания.
- Мне и самому грустно, - повторил он. Я видел, что он и правда
расстроен. - Вы разговаривали с ним?
- Конечно.
- Мне тоже надо его навестить. - Кристл твердо, уверенно посмотрел мне
в глаза.
- Он очень утомлен.
- Я не буду у него задерживаться.
Мы прошли несколько шагов в сторону Резиденции.
- Да, прискорбно, - сказал Кристл. - Видимо, нам надо подыскивать
преемника Ройсу. Совершенно не представляю себе, кто его может заменить. А
преемник необходим. Сегодня утром ко мне заходил Джего.
Он в упор посмотрел на меня и резко проговорил:
- Весьма прискорбно. Ну, нечего нам тут зря стоять.
Меня не обидела его бесцеремонность. Потому что он переживал известие о
болезни Ройса гораздо тяжелей, чем другие наставники колледжа. Ройса и
Кристла нельзя было назвать друзьями: за последний год они встречались в
домашней обстановке только на официальных обедах, которые давал ректор,
так уж вышло, что между ними сложились чисто деловые отношения; но
когда-то Кристл был учеником Ройса и с тех пор искренне преклонялся перед
своим учителем. Как ни странно, этот решительный, энергичный и
преуспевающий человек под пятьдесят не потерял способности преклоняться
перед другими людьми. Он пользовался исключительным влиянием среди коллег
- да и в любом обществе было бы то же самое. Волевой, удачливый,
откровенно властолюбивый, он вместе с тем весьма разумно определял границы
своих возможностей и всегда выполнял задуманное. Его общеуниверситетская
известность поддерживалась тем, что он, как член Сената, постоянно заседал
в различных комитетах и комиссиях, а у нас в колледже ему была поручена
должность наставника-декана - правда, этот мирской, некогда высокий пост
отчасти утратил в нынешнем столетии свою административную определенность.
Кристл был гораздо обеспеченнее среднего университетского преподавателя.
Три его взрослые дочери уже вышли замуж за состоятельных и уважаемых
людей. Он боготворил свою жену. И все же был способен самозабвенно
преклоняться перед знаменитыми людьми, причем это скромное преклонение
часто принимало самые причудливые формы. Иногда его кумиром вдруг
становился богатый делец, иногда - прославленный генерал или известный
политик; ему, по всей вероятности, импонировали власть и успех как
таковые, а ведь он превосходно знал пути к ним, потому что в нашей
университетской жизни сумел достичь и того и другого.
Но его преклонение перед Ройсом было давним, устойчивым и особенно
глубоким. Вот почему он сорвался сейчас на грубость.
- Жизнь-то продолжается, - сказал он, - и у меня куча дел. Нам
необходимо наметить преемника. Я должен определить свой собственный выбор.
Мне нужно поговорить об этом с Брауном. И с вами тоже.
Когда мы прощались, он добавил:
- Но есть еще одно дело, о котором мы с Брауном хотели бы вам
рассказать. И я считаю, что оно даже важнее будущих выборов.
3. РАДОСТНОЕ СОБЫТИЕ
Профессорскую мягко озаряли отблески огня. Я пришел первый,
электрические лампы еще не горели, но пламя в открытом камине освещало
розовыми блинами окопные шторы и бокалы на овальном столе, уже накрытом
для послеобеденного десерта. Я налил себе хереса, взял вечернюю газету и
устроился в кресле возле камина. Стол был накрыт только на шестерых, его
не заставленная посудой полированная столешница багрово поблескивала, а у
председательского места я заметил бутылку кларета.
Джего и Винслоу пришли почти одновременно; Винслоу бросил свою
университетскую шапочку с прямоугольным верхом на одно кресло, сам сел в
другое и кивнул мне с чуть саркастической, но отнюдь не враждебной
улыбкой.
- Вы позволите налить вам хересу, казначей? - слишком, на мой взгляд,
официально спросил его Джего: он с трудом находил естественный тон,
обращаясь к Винслоу.
- Это будет очень любезно с вашей стороны. Очень.
- Кажется, я расплескал чуть ли не половину рюмки, - принялся
извиняться Джего.
- Нет-нет, вы необычайно любезны, - в тон ему ответил Винслоу.
Появился дворецкий и подал Винслоу список обедающих.
- Сегодня нас будет очень немного, - сказал Винслоу. - Мы с вами,
Кристл, почтеннейший Браун да юный Льюк. - Он посмотрел на бутылку кларета
и закончил: - Но зато нам, видимо, предстоит отметить какое-то радостное
событие. Я уверен - и готов поручиться за это еще одной бутылкой, - что
кларет заказал почтеннейший Браун. Хотелось бы мне знать, какой у него
сегодня праздник.
Джего недоуменно покачал головой и спросил:
- Налить вам еще хереса, казначей?
- Это будет очень любезно с вашей стороны, мой друг. Очень.
Винслоу не спеша прихлебывал херес, а я украдкой наблюдал за ним. В
профиль его лицо казалось странно уступчатым - из-за длинного носа и
выдвинутого вперед подбородка. Его полускрытые тяжелыми веками глаза,
худые щеки и запавшие виски вдруг напомнили мне - по контрасту - полное,
округлое лицо Ройса. Но движения краснолицего долговязого казначея были
по-молодому живыми и проворными, хотя он был старше ректора на два или три
года.
Казначей, несмотря на свою всегдашнюю язвительность, держался более
чопорно, чем другие наставники. Он был богат и любил упоминать про своего
деда - торговца тканями, - но умалчивал, что тот происходил из весьма
уважаемой в своем графстве дворянской семьи, хотя и был лишь младшим
сыном. Винслоу никогда не ладил с Ройсом, однако леди Мюриэл изредка
называла его по имени, - только он один и удостаивался этой чести, потому
что ее снобизм не позволял ей признавать других членов Совета равными себе
в социальном отношении.
Из-за яростной вспыльчивости и злого языка Винслоу перессорился почти
со всеми коллегами. О его давней ссоре с Ройсом ходили разные слухи, и я
но знал, которому верить. Он и Джего были совершенно несовместимы. Кристл
не выносил его. В общем, похвастаться ему было нечем. Кончая университет,
он специализировался по классической филологии, но не опубликовал ни одной
интересной работы. Обязанности казначея выполнял добросовестно - и только.
Однако коллеги смутно ощущали в нем незаурядного человека и как бы помимо
воли бывали весьма уважительны с ним, если он удостаивал их своим
вниманием.
Он уже допивал второй бокал хереса. Джего, пытаясь задобрить его,
почтительно спросил:
- Вам передали мой отчет об израсходованных стипендиях?
- Передали, благодарю вас.
- Надеюсь, я ничего не упустил?
Глядя на него из-под тяжелых полуопущенных век, Винслоу секунду
помолчал и ответил:
- Весьма вероятно. Весьма вероятно. - Потом снова помолчал и добавил: -
Я буду вам чрезвычайно признателен, если вы при случае объясните мне, о
чем, собственно, идет речь.
- Я приложил все старания, чтобы отчет был предельно ясным, - подавив
раздражение, со смехом проговорил Джего.
- В том-то и дело, что ясность обыкновенно достигается размышлениями, а
не стараниями.
Тут уж Джего рассвирепел.
- Меня пока еще никто не обвинял в том, что я не умею выражать свои
мысли!
- Наверно, всему виной моя предельная тупость, - сказал Винслоу. - Но
понимаете ли, когда я читаю ваши заметки, у меня туманятся мозги.
- Не кажется ли вам, господин казначей, - взорвался Джего, - что вы -
директор школы, а я - нерадивый ученик?
- Иногда кажется, любезнейший старший наставник, _иногда_ кажется.
Джего со злостью схватил газету, но и это время дверь открылась и вошли
Кристл с Брауном. Браун - дородный и ладный, с широким румяным лицом -
тотчас насторожился, его добрые, но зоркие глаза за стеклами очков
мгновенно стали остро пронзительными, потому что, мимолетно глянув на
Джего и Винслоу, он сразу же почувствовал назревающую ссору.
- Добрый вам вечер, - невозмутимо сказал вошедшим Винслоу.
Кристл кивнул и подошел к Джего; Браун спокойно заговорил со мной и
Винслоу; вскоре пробил колокол, возвестивший обед. Когда дворецкий,
распахнув дверь, объявил, что стол накрыт, появился запыхавшийся Льюк я
пошел вместе со всеми в трапезную. Она встретила нас пронизывающим
холодом, так что мы едва дождались конца молитвы. Сегодня трапезная
выглядела по-особому неуютно-холодной, потому что продолжались каникулы и
за студенческими столами сидело лишь несколько старшекурсников, а на
возвышении, там, где обыкновенно обедают члены Совета, нас было всего
шестеро.
Винслоу сел во главе стола, другие выбрали себе места так, чтобы
оказаться рядом с единомышленниками; Джего не захотел быть соседом
Винслоу, и справа от казначея пришлось сесть мне. Джего устроился возле
меня, рядом с ним сел Льюк, а напротив нас расположились Браун - по левую
руку от казначея - и Кристл: он тоже не хотел сидеть рядом с Винслоу.
Браун глянул на меня с почти неприметной, по грустной усмешкой - его
огорчали ссоры между наставниками, хотя он мастерски умел их улаживать, -
а потом заговорил с Винслоу о столовом серебре колледжа, хранением
которого заведовал казначей. Я почти не слушал их и рассеянно рассматривал
один из портретов на стене трапезной. Неожиданно мое внимание привлек
резко изменившийся по тону голос Джего: теперь он обращался не к Винслоу,
а к юному Льюку.
- По вашему победному виду, Льюк, - сказал Джего, - можно заключить,
что вы у себя в лаборатории напали на какую-то золотоносную научную жилу.
Я скосил глаза вправо.
- Надеюсь, - ответил Льюк. - У меня тут родилась одна довольно
интересная идея - сразу после рождества. - Льюк стал членом Совета всего
несколько месяцев назад. Ему недавно исполнилось двадцать четыре года;
когда он говорил о своей работе - торопливо глотая слова и гортанно
раскатывая звук "р", - его одухотворенное и по-юношески свежее лицо
покрывалось ярким румянцем. Он считался одним из самых перспективных
физиков-ядерщиков в Кембридже.
- А вы могли бы объяснить сущность вашей идеи такому профану, как я?
- В общем виде, думаю, смог бы. Но мне еще и самому не все ясно. - Он
радостно зарумянился. - Пока что я боюсь говорить об этом слишком
определенно.
Льюк принялся растолковывать Джего, чем он сейчас занимается. Кристл
перемолвился о чем-то с Брауном, а потом негромко спросил меня через стол,
свободен ли я завтра утром. Винслоу, услышав этот вопрос, посмотрел на
Кристла и ехидно проговорил:
- Трудолюбивые пчелы колледжа приступают, я вижу, к действиям.
- Через неделю начинается учебный триместр, - сказал Кристл. - У нас
появится очень много забот.
- Ну, я думаю, студенты не помешают трудам пчелок. Таким, например, как
взаимная поддержка.
- А я думаю, - сразу же, но вполне миролюбиво отозвался Браун, - что за
обедом поддержка никому не нужна. Хотя вообще-то единомышленники всегда
друг друга поддерживают.
Кто-то весело хмыкнул. Винслоу окинул взглядом стол и, резко меняя
тему, сказал:
- Я заметил в профессорской бутылку кларета. Могу я спросить, кому мы
этим обязаны?
- Признаю свое самоуправство, - мягко ответил Браун. - Это я заказал.
Мне, конечно, следовало спросить разрешения у присутствующих, но я
понадеялся, что никто не будет возражать. И мне следовало осведомиться, не
Предпочтет ли общество портвейн, но я прочитал список обедающих и решил,
что мне известны их вкусы. Надеюсь, вы по откажетесь выпить бокал кларета?
- обратился он к Винслоу.
- Вы чрезвычайно любезны, - ответил тот. - Чрезвычайно любезны. - И с
едва заметной язвительностью спросил: - А могу я узнать, какое радостное
событие предстоит нам отметить?
- Нам предстоит отметить, - сказал Браун, - включение Р.С.Винслоу в
гребную сборную Кембриджа. Думаю, что я первый об этом узнал. И мне
кажется, что мы все с удовольствием отпразднуем выдающиеся успехи сына
нашего казначея.
Винслоу был застигнут врасплох. Он опустил глаза и неуверенно,
стесненно улыбнулся.
- Вы слишком добры, Браун, - почти застенчиво проговорил он.
- Я очень рад, что могу поздравить вас, - возразил Браун.
Мы вернулись в профессорскую, чтобы выпить после обеда по бокалу вина.
За большим овальным столом могло разместиться одновременно двадцать
человек, и сейчас, сервированный только на шестерых, он выглядел
холодновато пустым; но в комнате было тепло и уютно, поблескивал хрусталь,
сияло столовое серебро, и, когда Льюк начал разливать по бокалам
золотистый кларет, полированная поверхность стола искристо расцветилась
розоватыми бликами. Тост в честь Винслоу должен был провозгласить Джего,
потому что именно он, как старший наставник, стоял на ступеньку ниже
казначея в должностной иерархии колледжа.
- Здоровье казначея и его сына! - светясь радостным дружелюбием,
задушевно проговорил Джего - на него, видимо, подействовала ровная
сердечность Брауна, и он почувствовал себя совершенно свободно, хотя
наедине с Винслоу наверняка держался бы скованно и неестественно.
Винслоу поднял свой бокал.
- Благодарю, старший наставник. Благодарю вас всех, господа. Благодарю.
Когда провозгласили тост за Брауна, наши взгляды на мгновение
встретились, и я заметил в его живых темных глазах мягкое торжество:
благодаря ему Джего показал себя с наилучшей стороны, Винслоу утратил свою
свирепую язвительность и за столом утвердился мир. Браун с наслаждением
прихлебывал из бокала золотистое вино. Ему нравилась атмосфера дружбы,
нравилось, что он мастерски умеет добиваться этой атмосферы. И он
нисколько не огорчался, если другие не замечали его мастерства. Он был
мудрым и дальновидным человеком.
Между тем в колледже его считали безобидным пожилым простаком. "Старина
Браун" - вот как обыкновенно обращался к нему Верной Ройс; "Этот
почтеннейший Браун", - саркастически говаривал Винслоу; а молодые
наставники прозвали