Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Сноу Чарльз. Наставники -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
-Смит сейчас же написал Гею записку, в которой сообщил, что сегодня, в девятнадцать часов двадцать минут, ректор скончался и Гей должен созвать завтра официальное собрание, но что это чистая формальность и собрание продлится не больше десяти минут. "Если Вам затруднительно выходить из дому в такую дурную погоду, - приписал в конце Деспард, - то уведомьте нас об этом, и мы сами сделаем все, что нужно". В профессорскую вызвали главного привратника и послали его с запиской к Гею. Ему было строго наказано, что он должен передать извещение немедленно, лично Гею, даже если тот уже лег спать, и обязательно принести ответ. Я пошел к Рою, а остальные решили дождаться возвращения привратника. Ночь была пасмурной, моросил мелкий ледяной дождь. Мне вдруг показалось, что во дворике непривычно темно, я огляделся и с грустью увидел черное окно ректорской спальни. Рой сидел за письменным столом и читал последние листы корректуры. - Тебе уже, конечно, сказали? - спросил я. - Сказали, - ответил Рой. - Его-то путь завершен, и наша жалость ему не нужна... да он едва ли и понял, что умирает. А вот его близкие столкнулись сегодня со смертью в полном сознании. Вскоре к Рою поднялась Джоан, и он ушел с ней в Резиденцию. Я возвратился в профессорскую; Браун, Винслоу и Деспард все еще ждали ответной записки Гея. - Это истинное бедствие, - услышал я входя слова Деспарда, - что наш Устав предписывает замещать умершего ректора старшему члену Совета. Поневоле позавидуешь другим колледжам, где учреждена постоянная должность заместителя. - Из ответа Винслоу я заключил, что они уже не в первый раз обсуждают это. Через некоторое время явился главный привратник; его старый, залоснившийся цилиндр намок и потускнел. Он отдал Деспарду большой конверт с сургучной печатью. - Профессор еще не спал? - спросил его Браун. - Что вы, сэр! Мне показалось, что бесстрастно почтительное лицо привратника озарилось мимолетной усмешкой, но я не был в этом уверен. Деспард-Смит, мрачно нахмурившись, прочитал письмо Гея. - Ну вот, это подтверждает мою мысль, - сказал он, протянув нам письмо. Оно было написано твердым, изящным почерком девятнадцатого века: "Дорогой Деспард, Ваше известие нимало не удивило меня, однако я искренне скорблю о Ройсе и его домочадцах. Он - пятый ректор, ушедший от нас в иной мир с той поры, как меня провели в члены Совета. Я готов выполнить все обязанности, возложенные на меня предписаниями нашего Устава, и манкировать ими не собираюсь. Что же касается до экземпляров Устава и "Положения о выборах", доставленных мне вместе с Вашим письмом, то вы совершенно напрасно обеспокоили себя: в продолжение последних недель я неоднократно освежал в памяти необходимые в настоящем случае параграфы этих документов и теперь решительно убежден, что сумею выполнить свой долг. Я позволю себе не согласиться с Вашим мнением относительно формальности имеющего быть собрания. Я уверен, что, придав нашей встрече чисто формальный оттенок, мы не сумеем выразить должного уважения к памяти покойного ректора. Вместе с тем я считаю, что собранно не следует чересчур затягивать, и предлагаю начать его завтра в четыре часа сорок пять минут пополудни. Мни всегда представлялось, что четыре часа тридцать минут - время слишком раннее. Чай я предложу подать к четырем часам пополудни, как обычно. Всегда Ваш - М.Г.Л.Ген" - Итак, старик заявил свои права, и нам не остается ничего иного, как подчиниться требованию Устава, - сказал Браун. На следующий день все, кроме Гея, пришли в профессорскую с опозданием. За чаем ели мало и разговаривали вполголоса - однако не от горя, а из соображений внешней благопристойности. Накануне многим действительно было очень горько, но горестные сожаления о знакомых глохнут довольно быстро: эгоизм здоровых людей вытесняет их из наших сердец столь поспешно, что людям неловко признаваться в этом друг другу, и печальные лица, в добавление к траурным нарядам, помогают им сохранить декорум. Сегодня в профессорской не было только Пилброу; но лишь трое из нас по-настоящему страдали: Кристл, такой резкий и грубый, что все его сторонились, Джего, выглядевший вконец измученным, да Рой Калверт - он всю ночь провел в Резиденции, и его ввалившиеся глаза были обведены черно-синими кругами. Впрочем, Джего-то истомило тревожное ожидание, а не печаль, так что искренне горевали о Ройсе только двое - Кристл и Калверт; они даже не замечали всеобщей возбужденности. В половине пятого многие уже сидели на своих привычных местах за столом для совещаний; однако Гей неторопливо попивал чай и по обыкновению громко разглагольствовал - слушай, кто хочет. Наконец часы пробили три четверти пятого, и он сказал: - Так-так. На четыре сорок пять я назначил собрание. Пора начинать. Да, время подошло, джентльмены. Он сел на председательское место и оглядел собравшихся. Приглушенный шум голосов постепенно стих. Гей с трудом поднялся на ноги и для устойчивости оперся руками о столешницу. - Сидите, джентльмены, - проговорил он. - Я встал, ибо известие, послужившее причиной сегодняшнему собранию, приличнее сообщить стоя. - Он выглядел элегантным и внушительным; его бородка была аккуратно подстрижена и причесана; он как бы даже помолодел. - Да, я должен сообщить вам грустную новость. Чрезвычайно грустную. Вчера вечером скончался наш ректор. Я назначил собрание на сегодня, повинуясь требованиям Устава. А сейчас мне хочется сказать несколько слов в память о нашем покойном руководителе. - Гей говорил больше получаса. Его звонкий голос звучал ясно и отчетливо - довольно длинная речь, видимо, нисколько его не утомила. И он почти не сбивался. Только раз или два память подвела его, и он приписал Ройсу черты характера и поступки прежних ректоров. Сегодня Гей был в хорошей форме; он умел, а главное, любил говорить на публику, и ему удалось припомнить совсем недавние, близкие нам события из жизни Ройса. Одно было нехорошо - он откровенно наслаждался собственной речью. - Но потом его сразила болезнь, - закончил Гей, - и в ней, как выражаются сказители моих саг, таилась его гибель. Да-да, именно гибель. Он встретил ее так же мужественно, как герои моих саг. У него, правда, было утешение, которого не было у них. Он скончался в истинно христианской вере, а жил столь праведно, что ему не приходилось страшиться божьего суда. Гей сел в кресло и, прерывая начавшиеся разговоры, постучал кулаком по столу. - А теперь, джентльмены, - начальственно объявил он, - перейдем к делу. Мы не можем чересчур долго предаваться грустным мыслям. Мы должны думать о будущем. О будущем! - вот о чем нам следует думать. Устав предписывает мне организовать выборы нового ректора. Я сейчас прочту вам соответствующие параграфы. Он начал читать Устав, причем не "Положение о выборах" - к нему он обратился позже, - а те параграфы, где говорилось о правах, обязанностях, денежном обеспечении и жилище ректора. Он читал отчетливо и неспешно, а поэтому довольно долго. Наконец дошла очередь и до "Положения о выборах". Гей принялся читать совсем медленно - словно бы декламируя: "Собрав в надлежащее время членов Совета, старший из них обязан объявить, что должность ректора освободилась". Тут Гей прервал чтение и посмотрел на нас. - Я объявляю вам, джентльмены, - торжественно сказал он, - что должность ректора освободилась. Потом стал читать дальше: - ...А также проследить за тем, чтобы официально заверенное им объявление об этом факте было вывешено на всеобщее обозрение при входе в храм колледжа... - Вы слышали, джентльмены? Проследить! - воскликнул Гей. - А я не только прослежу - я прикреплю его к дверям храма собственноручно. Да-да, собственноручно! И видимо, мне его надо написать? - Оно уже заготовлено, - сказал Винслоу, передавая Гею листок. - Я попросил отпечатать его сегодня утром в конторе казначейства. - Так-так. Примите мои поздравления, Винслоу. Но прежде всего мне его надо прочитать. Ибо именно на меня ляжет вся ответственность за малейший промах. "Вследствие кончины мистера Вернона Ройса должность ректора в колледже освободилась. Выборы нового ректора, согласно параграфам D-F нашего Устава, состоятся в храме колледжа двадцатого декабря тысяча девятьсот тридцать седьмого года, в десять часов утра". - Что ж, все как будто верно, - заметил Гей; ему словно бы не хотелось отдавать Винслоу объявление. - Двадцатого декабря? - спросил он. - Надеюсь, вы правильно определили дату выборов? - Должность освободилась во время учебного триместра, - с оттенком нетерпения ответил Винслоу. - До двадцатого декабря осталось ровно пятнадцать дней. - Так-так. Действительно, - сказал Гей. - Все как будто верно. Вы поняли, джентльмены? Теперь, видимо, мне надо подписать этот документ? - Это не обязательно, - проговорил Деспард. - В Уставе не указывается, что объявление должно быть подписано. - Нет-нет, я уверен, что мне надлежит подписать этот документ, - сказал Гей. - Тогда всем станет ясно, что мы ничего не упустили. Я обязательно должен подписать этот документ. Гей поставил под объявлением свою размашистую, но четкую подпись. Потом с удовлетворением сказал: - Так-так. Превосходное объявление. Теперь мне надо прикрепить его к дверям храма. - Кристл и Рой Калверт помогли ему надеть пальто; услышав, как часы пробили шесть раз, он негромко хихикнул и проговорил: - Наш друг Деспард написал мне во вчерашней записке, что собрание будет чисто формальным, - представляете себе, джентльмены? А оно продолжалось больше часа. Неплохо для чисто формального собрания - вы согласны со мной, старина? Больше часа! Как вам это нравится, Винслоу? Как вам это нравится, Джего? Лил дождь, и мы надели пальто, чтобы проводить старика до церкви. Рой натянул на него мантию, а когда мы спустились во дворик, Кристл прикрыл его от дождя своим зонтом. Мы медленно двинулись к церкви. Дождь лил как из ведра; декабрьский вечер был холодным и темным. Подойдя к церкви, мы обнаружили, что ни у кого из нас нет кнопок. Кристл чертыхнулся и, пока Льюк бегал за кнопками, попытался убедить Гея, что ему вредно долго оставаться на открытом воздухе в такую холодную погоду. - Вы заблуждаетесь, старина! - воскликнул Гей. - Вы заблуждаетесь, уверяю вас. Не так уж я плох! - Через несколько минут вернулся запыхавшийся Льюк, и Гей прикрепил объявление восемью кнопками - сначала четырьмя, по углам, а потом еще четырьмя, по краям листка между угловыми. После этого он отступил от двери, полюбовался на дело рук своих и сказал: - Так-так, Превосходно. И все совершенно ясно. Любой человек с первого взгляда поймет, что в колледже освободилась должность ректора. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ОБЪЯВЛЕНИЕ О ВАКАНСИИ 30. ДЖЕГО ВСПОМИНАЕТ ЮНОСТЬ В ожидании похорон, назначенных на восьмое декабря, колледж уныло, но примирение затих. Учебный триместр кончался седьмого; студенты, отправляясь к Джего или Брауну за разрешением на отъезд, разговаривали друг с другом нарочито негромко, а звонкоголосым абитуриентам, приехавшим сдавать экзамены для получения стипендии, наши привратники весьма сурово объясняли, что шуметь в колледже сейчас нельзя. Ни пятого, ни шестого декабря про выборы никто из нас не заговаривал. Кристл хлопотал о похоронном венке - кроме индивидуальных венков от каждою члена Совета, на гроб ректора обыкновенно возлагался венок от всего колледжа; Деспард-Смит постоянно толковал о похоронном обряде; вина после обеда мы в эти два дня не заказывали. Рой с нами не обедал: он и ел и ночевал в Резиденции - его попросила об этом леди Мюриэл. Седьмого декабря я решил уйти вечером из колледжа и отправился на прогулку. Вечер был теплый и пасмурный; в витринах магазинов зажигались огни; порывистый ветер, завывая в узких улицах, словно они стали органными трубами, нес над тротуарами мелкую холодную морось, и прохожие закрывались от нее наклоненными против ветра зонтами. Я вышел к полям Гранчестера и побрел по берегу реки. Вечерняя тьма сгущалась; людей вокруг видно не было; на черной воде светлым пятном выделялся одинокий лебедь. Мне стало тоскливо, и я поспешил вернуться в город; поднявшись по склону холма к Гороховой улице, я остановился возле уже закрытого магазинчика; над головой у меня ветер яростно трепал языки газовых фонарей. - Господи, вот неожиданность! - вдруг услышал я. - Что вы тут делаете в такую мерзкую погоду? Это был Джего; он улыбался, но его широкое лицо казалось изможденным и осунувшимся. - Да вот захотелось прогуляться, - ответил я. - Мне тоже. Прогуляться и все как следует обдумать. Мы пошли по направлению к колледжу. Немного помолчав, Джего сказал: - Послушайте, Элиот, вы не сочтете меня слишком назойливым, если я напрошусь к вам на чашку чая? - Конечно, нет. - Я пытаюсь собраться с мыслями, - Джего грустно улыбнулся, - а это выглядит не очень-то весело. И мою жену удручает мой унылый вид. А вы уверены, что я не буду действовать вам на нервы? - Ради бога, не думайте об этом, - сказал я. В первом дворике ярко светилось окно Брауна; но напротив, в окнах Резиденции, света не было. - Трудно поверить, что он умер, - проговорил Джего. Мы поднялись ко мне, и я заказал чай. А потом, решив, что Джего больше всего нуждается в дружеской откровенности, спросил: - Вас, наверно, очень тревожат выборы? - Невыносимо, - признался Джего. - Со своими чувствами трудно справиться. - А я вот себя презираю, потому что не могу с ними справиться, - сказал Джего. - Ни один человек не властен над своими чувствами, - возразил я. - Сегодня мне ни на секунду не удалось забыть про выборы, - пожаловался Джего. - Я и гулять-то пошел, чтобы немного успокоиться. И все равно думал только о выборах. Ну, а поэтому решил окончательно во всем разобраться. - Мне что-то не совсем понятно, о чем вы говорите. - Я решил разобраться, насколько все это для меня важно, - объяснил Джего. И сейчас же воскликнул: - Да только ничего у меня не получилось, Элиот! Я окончательно запутался. - Он посмотрел мне в глаза - пристально, наивно и доверчиво. - То, что я вам сейчас скажу, незачем знать Кристлу и даже доброму Дядюшке Артуру. Временами я думаю, что мне решительно не нужна эта должность. И презираю себя за свое волнение. Порой мне кажется, что я отдал бы полжизни, лишь бы избавиться от всего этого. - И вам так кажется, когда вы... Джего горько улыбнулся. - Когда я уверен, что получу ее. Иногда я в этом совершенно уверен. А иногда думаю, что в конце концов все-таки проиграю. И вот тут-то вдруг начинаю понимать, что мне до безумия хочется стать ректором. У меня такое чувство, что я абсолютно никчемный человек. - Я, вероятно, чувствовал бы то же самое, - сказал я. - В самом деле? Вы действительно понимаете, каково это - ощущать собственную никчемность? - Понимаю, Джего. - Мне-то казалось, что вы гораздо благоразумней, - сказал Джего. - Вы, по-моему, не стали бы мечтать о поражении. - Пожалуй, нет, - согласился я. - Кристлу следовало выдвинуть собственную кандидатуру. Ему-то все это наверняка бы понравилось. - Джего устало и презрительно пожал плечами. Вот она робость, порожденная гордыней, подумал я. Его пугала борьба. Он говорил себе, что ему "решительно не нужна эта должность", панически боясь поражения. А кроме того, ему надоело смирять свою гордость, чтобы добиться цели, которая не могла по-настоящему удовлетворить его непомерную гордыню. Он не дал отпора Найтингейлу. Он месяцами подчинялся указаниям Кристла. Мои догадки и опасения Брауна - которых он, впрочем, никогда не высказывал - подтвердились. Кристл и Джего были очень разными людьми. А наблюдая, как Кристл ведет предвыборную борьбу, Джего понял, что их разделяет глубокая пропасть. Он не хотел подчиняться этому бездушному, как он теперь считал, властолюбцу - и его гневный протест против нашего ультиматума объяснялся подспудной неприязнью к своему самому активному стороннику. Однако ему все же пришлось смириться, потому что победой на выборах он дорожил больше, чем собственной гордостью. - Мы обязательно должны провести вас в ректоры, - с чувством проговорил я; такой глубокой симпатии к нему я еще никогда не испытывал. Мы помолчали. Потом Джего сказал: - Кажется, я хочу этого больше всего на свете. - Но меня это, знаете ли, поражает, - тотчас же добавил он. - Поражает до глубины души. В юности я был очень честолюбив. Я хотел добиться всего - почестей, любви, богатства... Да, я был очень честолюбив. И честолюбие не раз заставляло меня страдать. А теперь... теперь я жду не дождусь должности ректора. Правда, ждать-то уже осталось недолго. Джего с упоением начал рассказывать, кого он назначит на должностные посты, когда станет ректором. Он предвосхищал в мечтах радость могущества, уверенно рассуждал о будущем процветании колледжа под его руководством и рисовал себе картину благодарности потомков к "величайшему в истории колледжа ректору". По вскоре его мысли приняли иное направление. Он с вызовом посмотрел на меня и воскликнул: - И вы просто не представляете себе, как замечательно раскроется в Резиденции моя жена! Она всегда оказывается на высоте положения. Да, я должен победить хотя бы ради нее. Она так этого ждет! Я видел - ему хотелось сказать о своей жене что-то еще, однако он не решился. Поговорив о своем честолюбии, он немного успокоился; возможно, разговор о миссис Джего успокоил бы его еще больше. Но он понимал, что говорить об этом нельзя - во всяком случае, со мной: я хорошо к нему относился, поддерживал его в предвыборной борьбе, но он был гораздо старше, и нас не связывала истинная дружба. Я, впрочем, был уверен, что он не завел бы такого разговора ни с кем. Я был уверен, что он никогда и никому не рассказывал о миссис Джего. Обаятельный и отзывчивый, он тем не менее ни с кем по-настоящему не дружил. Мне даже казалось, что до сих пор он никому не говорил и о своем честолюбии. За чаем он принялся разглагольствовать о браке, которому не суждено было состояться, - обсуждать собственный он так и не решился. Он знал, что Джоан мечтала выйти замуж за Роя. С надменным вызовом возвеличив свою жену, Джего переключился на Джоан и Роя. Но и в репликах об этой паре явственно прослеживались его тайные мысли о самом себе и миссис Джего. По его словам, Джоан как будто бы подходила Рою. Джего сказал, что он, мол, очень надеялся на это. И сразу же добавил, что, по всей видимости, ошибся. А значит, их брак был бы безумием. Со стороны невозможно определить, кто кому подходит. Никакими общими правилами тут руководствоваться нельзя. Человек инстинктивно чувствует, с кем он должен связать свою судьбу. И всегда оказывается правым - даже если почти все считают, что он ошибся. Через несколько минут Джего опять вспомнил о себе. Двадцатое декабря. - Теперь-то ждать осталось недолго, - сказал он. - Тринадцать дней. - Беда в том, что каждый день тянется как год... Назавтра, в четыре часа пополудни, церковный колокол возвестил о начале похоронной церемонии. Леди Мюриэл и Джоан сидели в церкви на передних скамьях - не сутулясь, с сухими глазами, - спартанское воспитание требовало,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору