Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Сноу Чарльз. Наставники -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
какая-нибудь формальная отговорка, прикрывающая его нежелание участвовать в выборах. Но специально приехать в Кембридж и ворваться ко мне среди ночи, чтобы объявить о своем решении!.. Все еще не придя в себя, я машинально спросил: - И что же вы намерены делать? - Голосовать за Кроуфорда, - не задумываясь ответил Пилброу. - У него прогрессивные взгляды. Он всегда их придерживался. В этом смысле мы вполне можем на него положиться. Я попытался собраться с мыслями, чтобы переубедить его. Я повторил ему все аргументы, которыми пользовался в споре с Гетлифом. Потом подумал и привел еще один довод, который, по моим расчетам, мог повлиять на него: сказал, что молодежь - Калверт и Льюк - поддерживают Джего, напомнил ему, что он всегда шел в ногу с молодежью. Ничто не помогало: он возражал мне взволнованно и немного сбивчиво, но твердо стоял на своем. Тогда я сделал еще одну попытку: - Вы ведь знаете, что положение в мире тревожит меня не меньше, чем вас. Если только это возможно. Пилброу понравилась моя последняя реплика, и он улыбнулся. - Ведь знаете, правда? - Конечно, знаю. Конечно. Больше, чем этих... - Нет-нет, - сказал я. - Не больше, чем Гетлифа или юного Льюка. Но и не меньше. Зато я принимаю политические события даже ближе к сердцу, чем вы. Для меня они становятся последнее время как бы личной трагедией. - Правильно! - воскликнул Пилброу. - Совершенно правильно! События в мире должны быть поистине чудовищными, чтобы человек начал воспринимать их как личную трагедию. А сейчас... - И тем не менее, - прервал его я, - они не должны влиять на нашу университетскую жизнь. Нам надо выбрать в ректоры наиболее достойного человека. - Я замолчал, надеясь, что это произведет на него впечатление. - Вы ведь не будете отрицать, что вам всегда нравился Джего? - Не буду, - сейчас же согласился Пилброу. - Он очень сердечный человек. Поразительно сердечный. - А как вы относитесь к Кроуфорду? - Равнодушно. - У него прогрессивные политические взгляды, - сказал я. - Но вам известно не хуже, чем мне, что ему не нужна человеческая культура. Если завтра исчезнут все книги, без которых вы не мыслите себе жизни, он этого просто не заметит. - Пожалуй. И все же... - В карих глазах Пилброу блеснула растерянность. - Во всех наших разговорах вы неизменно подчеркивали значение человеческой личности. Вам ведь не придет в голову отрицать, что Джего и Кроуфорд - очень разные люди. А теперь получается, что для вас абстрактная политическая программа важнее личности. Значит, личности вы больше не придаете никакого значения? - Мы всегда чем-нибудь поступаемся. - Пилброу нашел способ защиты и заговорил с прежней уверенностью. - Если мы не пожелаем ничем поступиться, то в конце концов потеряем все. Я решился на крайнее средство: - А что ждет Джего? - Разочарование... - Вы прекрасно знаете, что не только разочарование. - Да. Не только. - Вас это даже не огорчило бы - ни сейчас, ни в юности. Верно? Вы всегда были в себе уверены - не то что Пол Джего. Ни чины, ни должности вам для самоутверждения не нужны. Вас никогда не привлекало ректорство или президентство в каком-нибудь фешенебельном академическом клубе. Такие люди, как вы, не стремятся к должностному могуществу. А вот Джего эта поддержка очень нужна. Больше того - _необходима_. Трудно даже представить себе, как он будет мучиться, если его не изберут в ректоры. Вы вот сказали - разочарование. Нет, Пилброу, для него это будет страшным, сокрушительным ударом. Я помолчал и спросил: - Вы согласны со мной? - Согласен, - нехотя ответил Пилброу. - И что же? - Я ему очень сочувствую, - сказал Пилброу. - Но со временем все забывается. Они всегда... Он говорил равнодушно, почти беззаботно, и я понял, что ничего у меня не вышло. Через несколько минут к нему вернулась уверенная энергичность, его глаза вспыхнули, он весь подобрался и напористо, резко проговорил: - Я почувствовал бы себя жалким предателем, если кто-нибудь мог бы сказать, что в трудную минуту я не поддержал единомышленников. У меня мало сил, но я сделаю все, что смогу. Надеюсь, несколько лет в моем распоряжении еще есть. Я понимал, что ничего у меня не вышло. Все было кончено. Теперь никто не переубедил бы Пилброу. Он твердо и бесповоротно решил голосовать за Кроуфорда. По я понял и кое-что еще. Энергичность Пилброу вызывала у меня восхищение, я с завистью думал, что вряд ли буду таким бодрым и решительным, когда мне перевалит за семьдесят... однако сегодня я в первый раз обнаружил, что возраст уже изменил и его. Два-три года назад он не сказал бы в разговоре о Джего, что "со временем все забывается", словно человеческие чувства казались ему надоедливой обузой. Но сейчас они казались ему именно обузой - вернее, не обузой, а чем-то мелким, ненужным и отчасти смешным. Так изменил его возраст. Он был человеком сильных страстей, но они постепенно умерли - все, кроме одной, самой глубокой, - хотя никто, и прежде всего он сам, не считал его стариком. А чуждые ему чувства других людей не вызывали отклика в его душе. Он считал их слишком легковесными. Очень немногое представлялось ему теперь важным. Как зрелый мужчина со снисходительной усмешкой вспоминает свою первую любовь - потому что уже не способен на искреннюю, самозабвенную страсть, хотя когда-то пережил много радостей и страданий, - так Пилброу, этот чрезвычайно пылкий в прошлом человек, с холодной усмешкой смотрел теперь на страсти еще не старых людей. В жизни каждого человека наступает такое время, когда он вдруг обнаруживает, что вместо отзывчивости и участия к другим он ощущает в сердце только пустоту равнодушия. Он выглядит почти так же, как десять лет назад, он еще верен своим наиболее глубоким привязанностям... но этих привязанностей у него остается все меньше, и он уже не может скрыть от себя, что превратился в старика. Временами Пилброу не скрывал этого от себя. Просто не мог скрыть. И еще ревностней оберегал те свои чувства, которые по-прежнему его волновали. Чувства, которые умирают последними. Пилброу помог в своей жизни очень многим людям, он всегда стремился к добрым делам, постоянно боролся со своим эгоцентризмом и плотскими страстями, но больше всего гордился тем, что "в трудную минуту поддерживал единомышленников", борющихся за социальную справедливость, - эта мысль отчетливо прозвучала в его последней реплике. Он сумел выразить в ней свою нынешнюю сущность: возраст освободил его от "ненужных" страстей, и он целиком отдался самому важному делу. Но при этом он думал о себе самом даже больше, чем откровенные эгоисты. Он был добр, отзывчив и щедр - но никогда не забывал проверить, как его поступки выглядят со стороны. В ту ночь я был слишком расстроен, чтобы разбираться в своих ощущениях, но потом понял, что осудил его чересчур строго. Многие люди считали его необычайно добродетельным, а мне он попросту очень нравился: я видел в нем любезного, доблестного, порывистого и удивительно сердечного человека, который постоянно обуздывал себя, чтобы не лишиться самоуважения. Пилброу не заметил, что я очень расстроен, и долго рассказывал мне о каком-то хорватском писателе, а около четырех часов утра вдруг объявил, что давно мечтает как следует выспаться, и ушел. Я был слишком удручен, чтобы спать, и решил разбудить Роя Калверта. Вот мы и поменялись ролями, подумал я, вспомнив, как он будил меня по ночам, когда его мучила депрессия. Я поднялся к нему и открыл дверь его гостиной - в камине дотлевали слабо мерцающие угольки. Рой, видимо, развел очень большой огонь и работал допоздна. На столике у камина лежала корректура его книги о литургии, и, глянув на первый лист, я увидел посвящение - ПАМЯТИ ВЕРНОНА РОЙСА. Рой мирно спал. Бессонница не мучила сто с прошлого лета, а когда у него не было бессонницы, он спал как ребенок. Я будил его довольно долго. - Ты зачем мне снишься? - открыв глаза, спросил он. - Я тебе не снюсь. - Ну, тогда я еще посплю. А ты спасай мои книги. У нас ведь пожар? Пусть пока горит, мне надо поспать. Он был румяным и по-детски взъерошенным - слегка поредевшие волосы ничуть его не старили. - Мне что-то здорово не по себе, - сказал я, и он окончательно проснулся. Пока он вылезал из постели и натягивал халат, я передал ему свой разговор с Пилброу. - Плохо. Очень плохо, - сказал Рой. У него все еще слипались глаза; мы перешли в гостиную, и он сел возле камина, чтобы унять знобкую дрожь. - Так что мы будем делать, старина? - Кажется, победа ускользнула от нас. Я очень тревожусь за Джего. - Именно. Но твоя тревога ему не поможет. Что мы предпримем? Он вытащил кубики и передвинул Пилброу в кроуфордовскую партию. - Значит, семь голосов за Кроуфорда и шесть за Джего, - проговорил он. - Такого скверного положения у нас еще не было. - Мы ничего не потеряем, если попытаемся перетянуть кого-нибудь на нашу сторону, - сказал я. - Очень жаль, что мы не сделали этого раньше. По-моему, нам надо как следует насесть на Гея. - Именно. Ничего другого сейчас не придумаешь. Да-да. В самом деле, - довольно бессвязно забормотал Рой и улыбнулся мне. - Не стоит так тревожиться, старина. - Нам надо насесть на Гея, но я не очень-то верю в успех. - Мне жаль старину Джего. Тебе ведь тоже, верно? Ты по-настоящему его полюбил, я знаю. Ну, ничего. Мы сделаем все, что в наших силах. - Роя захватила эта мысль - насесть на Гея. Он опять улыбнулся мне. - Удивительное дело - сегодня не ты меня поддерживаешь, а я тебя. 34. ДОЛГ ЛЮБВИ Я лег очень поздно, но проснулся еще до прихода Бидвелла. Сказав: "Уже девять, сэр", он поднял жалюзи, и комнату залил серовато-сумрачный свет декабрьского утра; я отвернулся к стене, думая, что с удовольствием проспал бы весь этот день. Бидвелл поздно растопил камин в моей гостиной, и теперь черную груду углей едва подсвечивали зыбкие языки пламени. Временами дым выплескивался в комнату - он казался едким, промозглым и холодным. Мрачно съев завтрак, я заставил себя встать, вышел на лестницу и кликнул Бидвелла. Он тотчас явился; его улыбка, как и обычно, была почтительной, веселой и плутоватой. Я послал его узнать, встал ли Пилброу; вернувшись, он сказал, что "на двери мистера Пилброу висит записка, где он приказал не будить его до двенадцати часов". Я понимал, что, выспавшись, Пилброу сразу же известит бывших союзников о своем решении. Он придерживался странных для старого человека взглядов, но был вежлив и обязателен, как истинный джентльмен девятнадцатого столетия; он всегда говорил, что не может понять, почему его единомышленники-либералы считают грубость признаком хорошего тона, хотя неизменно добавлял, что для этого у них наверняка есть веские основания и что никаких других претензий у него к ним нет. Было очевидно, что Кристл, Браун и Джего сегодня же получат его извещения. Мне очень не хотелось сообщать Брауну еще одну неприятную новость и за завтраком я решил не ходить к нему, а дождаться, когда он узнает все без меня. Но потом я подумал, что от неприятностей прятаться глупо, и попросил Бидвелла отнести Брауну записку, в которой приглашал его прийти ко мне, как только он появится в колледже. Все утро Браун принимал у абитуриентов экзамены на получение стипендии и пришел ко мне около одиннадцати. - Что случилось? - спросил он прямо с порога. - Вы слышали какие-нибудь новости про собрание? Узнав, что Пилброу не хочет голосовать за Джего, он побагровел от злости и выругался - я еще никогда не слышал от него такой грубой брани. Он сказал: - А все эта растреклятая политика! Он так и останется до самой смерти мальчишкой. Плохо, когда в колледже работают люди с дурацкими взглядами - не при вас будь сказано, Элиот, - но уж совсем невыносимо, когда они берутся за серьезные дела. Хоть убейте, а не смогу я теперь относиться к Пилброу так же, как раньше. В первый раз за последний год он потерял над собой контроль. Помолчав, он угрюмо проговорил: - Что ж, надо сказать об этом Кристлу. Времена изменились - теперь он расстроится гораздо меньше, чем я. Кристл внимательно выслушал новость и отреагировал на нее совсем не так, как Браун. - Понятно, - проговорил он. - Удивляться тут особенно нечему. Кристла обуревали противоречивые чувства: неопределенная виновность - потому что Браун был очень рассержен; добросердечная грусть - из-за того, что тот так сильно расстроен; радость от предвкушения активных действий - теперь он мог осуществить свой тайный замысел; и глубокая, но неосознанная удовлетворенность. - Хорошо, что я уже начал переговоры! - с торжеством воскликнул он. - Мы еще не рассказывали вам, Элиот. Браун-то, как всегда, был против. Но кое-кто из наших противников тоже выступил за общее собрание. Объединенное, без всяких партий, для всех членов Совета. Я вот говорил вчера Брауну, что нам не обойтись без компромисса. Ну, а теперь я в этом совершенно уверен. - Со вчерашнего дня наше положение изменилось. - Мне и вчера было ясно, что в каждой партии есть колеблющиеся. - Меня к ним причислить нельзя, - твердо сказал Браун. Я спросил, согласились ли наши противники провести общее собрание. - Они не посмеют отказаться, - ответил Кристл. - Да едва ли и захотят. - Даже сейчас, когда у них большинство? До вчерашнего дня они неизменно нам проигрывали. Но теперь-то зачем им собрание? - Они будут глупцами, если согласятся на это собрание, - мрачно сказал Кристлу Браун. - Еще вчера любое ваше предложение могло принести им пользу. Здравый смысл требовал от них, чтобы они попытались узнать ваши планы. Им следовало идти вам навстречу в любом вашем начинании. Они же видели, что вы тоже не уверены в победе. - И все-таки я оказался прав. Это собрание может спасти нас, - сказал Кристл. - Я поверю, что вы правы, если услышу, что они действительно соглашаются на компромисс - именно теперь, когда большинство у них. - Я позабочусь, чтобы собрание состоялось, - успокоил Брауна Кристл. - Это можно устроить. Они пойдут на компромисс, вот увидите... После ленча ко мне поднялся Рой. Мы условились повидаться с Геем в четыре часа, когда он пьет свой чай, потому что старик вот уже сорок лет планировал время, целиком подчиняясь расписанию трапез, и с полудня до чая спал - так что нам надо было выходить из колледжа не раньше трех. Я скрывал от Брауна и Кристла, что мы собираемся поговорить с Геем. Кристл сейчас добивался компромисса, и сообщать ему о наших планах было небезопасно. Пока положение Джего не упрочилось, он едва ли стал бы помогать нам - скорее, наоборот. - Именно, - сказал Рой. - Он поразительно напористый человек. Если б он защищал интересы Джего так же рьяно, как вытрясал пожертвование из сэра Хораса, то мы бы уже давно положили Кроуфорда на обе лопатки. Мы разговорились о людях, влияющих на общественную жизнь. Нас обоих удивляло, что целеустремленность - целеустремленность в сочетании с упорством и настойчивостью - неизменно оказывается в наши дни эффективней, чем изощренная и хитроумная искусность. Искусность и проницательность способствовали, конечно, достижению цели, однако, наблюдая за общественной жизнью, человек приходил к банальной, но неопровержимой мысли, что самыми ценными союзниками становятся те люди, которые, безусловно, верят в его правоту. Артур Браун был изобретательным и мудрым политиком, но он превратился в лидера нашей партии и самого надежного сторонника Джего именно потому, что решительно, настойчиво и, в отличие от нас, безоговорочно считал Джего наиболее достойным кандидатом в ректоры. А кроуфордовская партия, которая до недавних пор проигрывала нашей, держалась на Деспарде, Винслоу и Гетлифе, безусловно веривших, что ректором должен стать Кроуфорд. Кроуфорду повезло больше, чем Джего, потому что Кристл, в принципе не менее целеустремленный, чем его противники, на этот раз с самого начала сомневался в своей правоте. Нашу беседу прервал стук в дверь, и на пороге моей гостиной появилась миссис Джего. - Я заходила к Рою... Мне надо было кого-то найти... - с запинкой проговорила она и разрыдалась. Я посадил ее в кресло у камина, но ей никак не удавалось успокоиться - склонив голову на подлокотник, она рыдала громко, горестно, не таясь, и ее крупное тело сотрясалось от задышливых, захлебных всхлипываний. Мы с Роем переглянулись и, не сказав друг другу ни слова, решили несколько минут переждать. Когда она немного успокоилась, но все еще продолжала плакать, я погладил ее по руке и спросил: - Миссис Джего, дорогая, что случилось? - Мистер Элиот; я должна извиниться за эту неуместную сцену, - проговорила она, пытаясь держаться с достоинством и явно подражая леди Мюриэл, - но не выдержала и снова разрыдалась. - Скажите же нам, что случилось, - повторил я. Она снова попыталась говорить с достоинством - и опять не выдержала. - Они сказали... они сказали, что меня нельзя подпускать к Резиденции, - всхлипывая, пролепетала она. - Элис, о чем вы говорите? - вмешался Рой. - Они меня ненавидят. Все ненавидят. Да и вы... - она выпрямилась в кресле и, не вытирая блестевших на щеках слез, посмотрела на Роя, - ...и вы меня тоже иногда ненавидите. - Что за глупости! - Я вовсе не такая дура, как вам кажется! - Она вынула из-за корсажа листок бумаги. Я взял его и прочитал. Рой из-за моего плеча - тоже. Это была листовка Найтингейла. - Видите? Видите? Разве я не права? - всхлипнула миссис Джего. - Я знаю - я уродливая истеричка! Я знаю - я никому не нужна! Но я не такая дура, как вы думаете. Скажите мне правду! Скажите мне правду, а то я решу, что вы меня тоже ненавидите! - Мы вас любим, Элис. И вы прекрасно это знаете. Успокойтесь, и я вам все объясню. Рой говорил ласково, дружелюбно и немного ворчливо. Она вытерла глаза и притихла. - Эту бумажонку действительно написали ненавистники, - сказал Рой. - Один или два злобных интригана хотят во что бы то ни стало прокатить Пола. Для этого они используют вас. А раньше использовали меня. Она вскинула на него глаза, и он мягко добавил: - Вам незачем тревожиться, Элис. - Как же мне не тревожиться? - В ее тоне слышалось страдание, но он не был истеричным. - Скажите, миссис Джего, как к вам попала эта бумажонка? - спросил я. - Ее обронил дома Пол? - Пол? - переспросила она. - Неужели вы не понимаете, что он слишком бережно ко мне относится, чтобы обронить дома такую бумажку? Нет-нет, она была прислана с таким расчетом, чтобы ее получила именно я. - Бедняжка, - пробормотал Рой. - Ее наверняка послал сам Найтингейл, - сказал я. - Интересно мне узнать - на что он надеется? - Он надеется, - с неожиданной проницательностью предположила миссис Джего, - что я прочитаю ее и натворю каких-нибудь глупостей. - Вполне возможно, что он сделал это просто по злобе, - заметил Рой. - Нет-нет, они используют меня, чтобы прокатить Пола! Только через меня они и могут его уязвить - в самом деле могут, и вы прекрасно это знаете! - воскликнула миссис Джего. - Они понимают, что Пола обязательно изберут - вот им и нужен скандал, чтобы прокатить его. - Тут мы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору