Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
какая-нибудь формальная отговорка,
прикрывающая его нежелание участвовать в выборах. Но специально приехать в
Кембридж и ворваться ко мне среди ночи, чтобы объявить о своем решении!..
Все еще не придя в себя, я машинально спросил:
- И что же вы намерены делать?
- Голосовать за Кроуфорда, - не задумываясь ответил Пилброу. - У него
прогрессивные взгляды. Он всегда их придерживался. В этом смысле мы вполне
можем на него положиться.
Я попытался собраться с мыслями, чтобы переубедить его. Я повторил ему
все аргументы, которыми пользовался в споре с Гетлифом. Потом подумал и
привел еще один довод, который, по моим расчетам, мог повлиять на него:
сказал, что молодежь - Калверт и Льюк - поддерживают Джего, напомнил ему,
что он всегда шел в ногу с молодежью. Ничто не помогало: он возражал мне
взволнованно и немного сбивчиво, но твердо стоял на своем.
Тогда я сделал еще одну попытку:
- Вы ведь знаете, что положение в мире тревожит меня не меньше, чем
вас. Если только это возможно.
Пилброу понравилась моя последняя реплика, и он улыбнулся.
- Ведь знаете, правда?
- Конечно, знаю. Конечно. Больше, чем этих...
- Нет-нет, - сказал я. - Не больше, чем Гетлифа или юного Льюка. Но и
не меньше. Зато я принимаю политические события даже ближе к сердцу, чем
вы. Для меня они становятся последнее время как бы личной трагедией.
- Правильно! - воскликнул Пилброу. - Совершенно правильно! События в
мире должны быть поистине чудовищными, чтобы человек начал воспринимать их
как личную трагедию. А сейчас...
- И тем не менее, - прервал его я, - они не должны влиять на нашу
университетскую жизнь. Нам надо выбрать в ректоры наиболее достойного
человека. - Я замолчал, надеясь, что это произведет на него впечатление. -
Вы ведь не будете отрицать, что вам всегда нравился Джего?
- Не буду, - сейчас же согласился Пилброу. - Он очень сердечный
человек. Поразительно сердечный.
- А как вы относитесь к Кроуфорду?
- Равнодушно.
- У него прогрессивные политические взгляды, - сказал я. - Но вам
известно не хуже, чем мне, что ему не нужна человеческая культура. Если
завтра исчезнут все книги, без которых вы не мыслите себе жизни, он этого
просто не заметит.
- Пожалуй. И все же... - В карих глазах Пилброу блеснула растерянность.
- Во всех наших разговорах вы неизменно подчеркивали значение
человеческой личности. Вам ведь не придет в голову отрицать, что Джего и
Кроуфорд - очень разные люди. А теперь получается, что для вас абстрактная
политическая программа важнее личности. Значит, личности вы больше не
придаете никакого значения?
- Мы всегда чем-нибудь поступаемся. - Пилброу нашел способ защиты и
заговорил с прежней уверенностью. - Если мы не пожелаем ничем поступиться,
то в конце концов потеряем все.
Я решился на крайнее средство:
- А что ждет Джего?
- Разочарование...
- Вы прекрасно знаете, что не только разочарование.
- Да. Не только.
- Вас это даже не огорчило бы - ни сейчас, ни в юности. Верно? Вы
всегда были в себе уверены - не то что Пол Джего. Ни чины, ни должности
вам для самоутверждения не нужны. Вас никогда не привлекало ректорство или
президентство в каком-нибудь фешенебельном академическом клубе. Такие
люди, как вы, не стремятся к должностному могуществу. А вот Джего эта
поддержка очень нужна. Больше того - _необходима_. Трудно даже представить
себе, как он будет мучиться, если его не изберут в ректоры. Вы вот сказали
- разочарование. Нет, Пилброу, для него это будет страшным, сокрушительным
ударом.
Я помолчал и спросил:
- Вы согласны со мной?
- Согласен, - нехотя ответил Пилброу.
- И что же?
- Я ему очень сочувствую, - сказал Пилброу. - Но со временем все
забывается. Они всегда...
Он говорил равнодушно, почти беззаботно, и я понял, что ничего у меня
не вышло. Через несколько минут к нему вернулась уверенная энергичность,
его глаза вспыхнули, он весь подобрался и напористо, резко проговорил:
- Я почувствовал бы себя жалким предателем, если кто-нибудь мог бы
сказать, что в трудную минуту я не поддержал единомышленников. У меня мало
сил, но я сделаю все, что смогу. Надеюсь, несколько лет в моем
распоряжении еще есть.
Я понимал, что ничего у меня не вышло. Все было кончено. Теперь никто
не переубедил бы Пилброу. Он твердо и бесповоротно решил голосовать за
Кроуфорда.
По я понял и кое-что еще. Энергичность Пилброу вызывала у меня
восхищение, я с завистью думал, что вряд ли буду таким бодрым и
решительным, когда мне перевалит за семьдесят... однако сегодня я в первый
раз обнаружил, что возраст уже изменил и его.
Два-три года назад он не сказал бы в разговоре о Джего, что "со
временем все забывается", словно человеческие чувства казались ему
надоедливой обузой. Но сейчас они казались ему именно обузой - вернее, не
обузой, а чем-то мелким, ненужным и отчасти смешным. Так изменил его
возраст. Он был человеком сильных страстей, но они постепенно умерли -
все, кроме одной, самой глубокой, - хотя никто, и прежде всего он сам, не
считал его стариком. А чуждые ему чувства других людей не вызывали отклика
в его душе. Он считал их слишком легковесными. Очень немногое
представлялось ему теперь важным. Как зрелый мужчина со снисходительной
усмешкой вспоминает свою первую любовь - потому что уже не способен на
искреннюю, самозабвенную страсть, хотя когда-то пережил много радостей и
страданий, - так Пилброу, этот чрезвычайно пылкий в прошлом человек, с
холодной усмешкой смотрел теперь на страсти еще не старых людей. В жизни
каждого человека наступает такое время, когда он вдруг обнаруживает, что
вместо отзывчивости и участия к другим он ощущает в сердце только пустоту
равнодушия. Он выглядит почти так же, как десять лет назад, он еще верен
своим наиболее глубоким привязанностям... но этих привязанностей у него
остается все меньше, и он уже не может скрыть от себя, что превратился в
старика.
Временами Пилброу не скрывал этого от себя. Просто не мог скрыть. И еще
ревностней оберегал те свои чувства, которые по-прежнему его волновали.
Чувства, которые умирают последними. Пилброу помог в своей жизни очень
многим людям, он всегда стремился к добрым делам, постоянно боролся со
своим эгоцентризмом и плотскими страстями, но больше всего гордился тем,
что "в трудную минуту поддерживал единомышленников", борющихся за
социальную справедливость, - эта мысль отчетливо прозвучала в его
последней реплике. Он сумел выразить в ней свою нынешнюю сущность: возраст
освободил его от "ненужных" страстей, и он целиком отдался самому важному
делу. Но при этом он думал о себе самом даже больше, чем откровенные
эгоисты. Он был добр, отзывчив и щедр - но никогда не забывал проверить,
как его поступки выглядят со стороны. В ту ночь я был слишком расстроен,
чтобы разбираться в своих ощущениях, но потом понял, что осудил его
чересчур строго. Многие люди считали его необычайно добродетельным, а мне
он попросту очень нравился: я видел в нем любезного, доблестного,
порывистого и удивительно сердечного человека, который постоянно обуздывал
себя, чтобы не лишиться самоуважения.
Пилброу не заметил, что я очень расстроен, и долго рассказывал мне о
каком-то хорватском писателе, а около четырех часов утра вдруг объявил,
что давно мечтает как следует выспаться, и ушел.
Я был слишком удручен, чтобы спать, и решил разбудить Роя Калверта. Вот
мы и поменялись ролями, подумал я, вспомнив, как он будил меня по ночам,
когда его мучила депрессия. Я поднялся к нему и открыл дверь его гостиной
- в камине дотлевали слабо мерцающие угольки. Рой, видимо, развел очень
большой огонь и работал допоздна. На столике у камина лежала корректура
его книги о литургии, и, глянув на первый лист, я увидел посвящение -
ПАМЯТИ ВЕРНОНА РОЙСА.
Рой мирно спал. Бессонница не мучила сто с прошлого лета, а когда у
него не было бессонницы, он спал как ребенок. Я будил его довольно долго.
- Ты зачем мне снишься? - открыв глаза, спросил он.
- Я тебе не снюсь.
- Ну, тогда я еще посплю. А ты спасай мои книги. У нас ведь пожар?
Пусть пока горит, мне надо поспать.
Он был румяным и по-детски взъерошенным - слегка поредевшие волосы
ничуть его не старили.
- Мне что-то здорово не по себе, - сказал я, и он окончательно
проснулся.
Пока он вылезал из постели и натягивал халат, я передал ему свой
разговор с Пилброу.
- Плохо. Очень плохо, - сказал Рой.
У него все еще слипались глаза; мы перешли в гостиную, и он сел возле
камина, чтобы унять знобкую дрожь.
- Так что мы будем делать, старина?
- Кажется, победа ускользнула от нас. Я очень тревожусь за Джего.
- Именно. Но твоя тревога ему не поможет. Что мы предпримем?
Он вытащил кубики и передвинул Пилброу в кроуфордовскую партию.
- Значит, семь голосов за Кроуфорда и шесть за Джего, - проговорил он.
- Такого скверного положения у нас еще не было.
- Мы ничего не потеряем, если попытаемся перетянуть кого-нибудь на нашу
сторону, - сказал я. - Очень жаль, что мы не сделали этого раньше.
По-моему, нам надо как следует насесть на Гея.
- Именно. Ничего другого сейчас не придумаешь. Да-да. В самом деле, -
довольно бессвязно забормотал Рой и улыбнулся мне. - Не стоит так
тревожиться, старина.
- Нам надо насесть на Гея, но я не очень-то верю в успех.
- Мне жаль старину Джего. Тебе ведь тоже, верно? Ты по-настоящему его
полюбил, я знаю. Ну, ничего. Мы сделаем все, что в наших силах. - Роя
захватила эта мысль - насесть на Гея. Он опять улыбнулся мне. -
Удивительное дело - сегодня не ты меня поддерживаешь, а я тебя.
34. ДОЛГ ЛЮБВИ
Я лег очень поздно, но проснулся еще до прихода Бидвелла. Сказав: "Уже
девять, сэр", он поднял жалюзи, и комнату залил серовато-сумрачный свет
декабрьского утра; я отвернулся к стене, думая, что с удовольствием
проспал бы весь этот день.
Бидвелл поздно растопил камин в моей гостиной, и теперь черную груду
углей едва подсвечивали зыбкие языки пламени. Временами дым выплескивался
в комнату - он казался едким, промозглым и холодным. Мрачно съев завтрак,
я заставил себя встать, вышел на лестницу и кликнул Бидвелла. Он тотчас
явился; его улыбка, как и обычно, была почтительной, веселой и плутоватой.
Я послал его узнать, встал ли Пилброу; вернувшись, он сказал, что "на
двери мистера Пилброу висит записка, где он приказал не будить его до
двенадцати часов".
Я понимал, что, выспавшись, Пилброу сразу же известит бывших союзников
о своем решении. Он придерживался странных для старого человека взглядов,
но был вежлив и обязателен, как истинный джентльмен девятнадцатого
столетия; он всегда говорил, что не может понять, почему его
единомышленники-либералы считают грубость признаком хорошего тона, хотя
неизменно добавлял, что для этого у них наверняка есть веские основания и
что никаких других претензий у него к ним нет.
Было очевидно, что Кристл, Браун и Джего сегодня же получат его
извещения. Мне очень не хотелось сообщать Брауну еще одну неприятную
новость и за завтраком я решил не ходить к нему, а дождаться, когда он
узнает все без меня. Но потом я подумал, что от неприятностей прятаться
глупо, и попросил Бидвелла отнести Брауну записку, в которой приглашал его
прийти ко мне, как только он появится в колледже.
Все утро Браун принимал у абитуриентов экзамены на получение стипендии
и пришел ко мне около одиннадцати.
- Что случилось? - спросил он прямо с порога. - Вы слышали какие-нибудь
новости про собрание?
Узнав, что Пилброу не хочет голосовать за Джего, он побагровел от
злости и выругался - я еще никогда не слышал от него такой грубой брани.
Он сказал:
- А все эта растреклятая политика! Он так и останется до самой смерти
мальчишкой. Плохо, когда в колледже работают люди с дурацкими взглядами -
не при вас будь сказано, Элиот, - но уж совсем невыносимо, когда они
берутся за серьезные дела. Хоть убейте, а не смогу я теперь относиться к
Пилброу так же, как раньше.
В первый раз за последний год он потерял над собой контроль. Помолчав,
он угрюмо проговорил:
- Что ж, надо сказать об этом Кристлу. Времена изменились - теперь он
расстроится гораздо меньше, чем я.
Кристл внимательно выслушал новость и отреагировал на нее совсем не
так, как Браун.
- Понятно, - проговорил он. - Удивляться тут особенно нечему.
Кристла обуревали противоречивые чувства: неопределенная виновность -
потому что Браун был очень рассержен; добросердечная грусть - из-за того,
что тот так сильно расстроен; радость от предвкушения активных действий -
теперь он мог осуществить свой тайный замысел; и глубокая, но неосознанная
удовлетворенность.
- Хорошо, что я уже начал переговоры! - с торжеством воскликнул он. -
Мы еще не рассказывали вам, Элиот. Браун-то, как всегда, был против. Но
кое-кто из наших противников тоже выступил за общее собрание.
Объединенное, без всяких партий, для всех членов Совета. Я вот говорил
вчера Брауну, что нам не обойтись без компромисса. Ну, а теперь я в этом
совершенно уверен.
- Со вчерашнего дня наше положение изменилось.
- Мне и вчера было ясно, что в каждой партии есть колеблющиеся.
- Меня к ним причислить нельзя, - твердо сказал Браун.
Я спросил, согласились ли наши противники провести общее собрание.
- Они не посмеют отказаться, - ответил Кристл. - Да едва ли и захотят.
- Даже сейчас, когда у них большинство? До вчерашнего дня они неизменно
нам проигрывали. Но теперь-то зачем им собрание?
- Они будут глупцами, если согласятся на это собрание, - мрачно сказал
Кристлу Браун. - Еще вчера любое ваше предложение могло принести им
пользу. Здравый смысл требовал от них, чтобы они попытались узнать ваши
планы. Им следовало идти вам навстречу в любом вашем начинании. Они же
видели, что вы тоже не уверены в победе.
- И все-таки я оказался прав. Это собрание может спасти нас, - сказал
Кристл.
- Я поверю, что вы правы, если услышу, что они действительно
соглашаются на компромисс - именно теперь, когда большинство у них.
- Я позабочусь, чтобы собрание состоялось, - успокоил Брауна Кристл. -
Это можно устроить. Они пойдут на компромисс, вот увидите...
После ленча ко мне поднялся Рой. Мы условились повидаться с Геем в
четыре часа, когда он пьет свой чай, потому что старик вот уже сорок лет
планировал время, целиком подчиняясь расписанию трапез, и с полудня до чая
спал - так что нам надо было выходить из колледжа не раньше трех.
Я скрывал от Брауна и Кристла, что мы собираемся поговорить с Геем.
Кристл сейчас добивался компромисса, и сообщать ему о наших планах было
небезопасно. Пока положение Джего не упрочилось, он едва ли стал бы
помогать нам - скорее, наоборот.
- Именно, - сказал Рой. - Он поразительно напористый человек. Если б он
защищал интересы Джего так же рьяно, как вытрясал пожертвование из сэра
Хораса, то мы бы уже давно положили Кроуфорда на обе лопатки.
Мы разговорились о людях, влияющих на общественную жизнь. Нас обоих
удивляло, что целеустремленность - целеустремленность в сочетании с
упорством и настойчивостью - неизменно оказывается в наши дни эффективней,
чем изощренная и хитроумная искусность. Искусность и проницательность
способствовали, конечно, достижению цели, однако, наблюдая за общественной
жизнью, человек приходил к банальной, но неопровержимой мысли, что самыми
ценными союзниками становятся те люди, которые, безусловно, верят в его
правоту. Артур Браун был изобретательным и мудрым политиком, но он
превратился в лидера нашей партии и самого надежного сторонника Джего
именно потому, что решительно, настойчиво и, в отличие от нас,
безоговорочно считал Джего наиболее достойным кандидатом в ректоры. А
кроуфордовская партия, которая до недавних пор проигрывала нашей,
держалась на Деспарде, Винслоу и Гетлифе, безусловно веривших, что
ректором должен стать Кроуфорд. Кроуфорду повезло больше, чем Джего,
потому что Кристл, в принципе не менее целеустремленный, чем его
противники, на этот раз с самого начала сомневался в своей правоте.
Нашу беседу прервал стук в дверь, и на пороге моей гостиной появилась
миссис Джего.
- Я заходила к Рою... Мне надо было кого-то найти... - с запинкой
проговорила она и разрыдалась. Я посадил ее в кресло у камина, но ей никак
не удавалось успокоиться - склонив голову на подлокотник, она рыдала
громко, горестно, не таясь, и ее крупное тело сотрясалось от задышливых,
захлебных всхлипываний.
Мы с Роем переглянулись и, не сказав друг другу ни слова, решили
несколько минут переждать. Когда она немного успокоилась, но все еще
продолжала плакать, я погладил ее по руке и спросил:
- Миссис Джего, дорогая, что случилось?
- Мистер Элиот; я должна извиниться за эту неуместную сцену, -
проговорила она, пытаясь держаться с достоинством и явно подражая леди
Мюриэл, - но не выдержала и снова разрыдалась.
- Скажите же нам, что случилось, - повторил я.
Она снова попыталась говорить с достоинством - и опять не выдержала.
- Они сказали... они сказали, что меня нельзя подпускать к Резиденции,
- всхлипывая, пролепетала она.
- Элис, о чем вы говорите? - вмешался Рой.
- Они меня ненавидят. Все ненавидят. Да и вы... - она выпрямилась в
кресле и, не вытирая блестевших на щеках слез, посмотрела на Роя, - ...и
вы меня тоже иногда ненавидите.
- Что за глупости!
- Я вовсе не такая дура, как вам кажется! - Она вынула из-за корсажа
листок бумаги. Я взял его и прочитал. Рой из-за моего плеча - тоже. Это
была листовка Найтингейла.
- Видите? Видите? Разве я не права? - всхлипнула миссис Джего. - Я знаю
- я уродливая истеричка! Я знаю - я никому не нужна! Но я не такая дура,
как вы думаете. Скажите мне правду! Скажите мне правду, а то я решу, что
вы меня тоже ненавидите!
- Мы вас любим, Элис. И вы прекрасно это знаете. Успокойтесь, и я вам
все объясню.
Рой говорил ласково, дружелюбно и немного ворчливо. Она вытерла глаза и
притихла.
- Эту бумажонку действительно написали ненавистники, - сказал Рой. -
Один или два злобных интригана хотят во что бы то ни стало прокатить Пола.
Для этого они используют вас. А раньше использовали меня.
Она вскинула на него глаза, и он мягко добавил:
- Вам незачем тревожиться, Элис.
- Как же мне не тревожиться? - В ее тоне слышалось страдание, но он не
был истеричным.
- Скажите, миссис Джего, как к вам попала эта бумажонка? - спросил я. -
Ее обронил дома Пол?
- Пол? - переспросила она. - Неужели вы не понимаете, что он слишком
бережно ко мне относится, чтобы обронить дома такую бумажку? Нет-нет, она
была прислана с таким расчетом, чтобы ее получила именно я.
- Бедняжка, - пробормотал Рой.
- Ее наверняка послал сам Найтингейл, - сказал я. - Интересно мне
узнать - на что он надеется?
- Он надеется, - с неожиданной проницательностью предположила миссис
Джего, - что я прочитаю ее и натворю каких-нибудь глупостей.
- Вполне возможно, что он сделал это просто по злобе, - заметил Рой.
- Нет-нет, они используют меня, чтобы прокатить Пола! Только через меня
они и могут его уязвить - в самом деле могут, и вы прекрасно это знаете! -
воскликнула миссис Джего. - Они понимают, что Пола обязательно изберут -
вот им и нужен скандал, чтобы прокатить его. - Тут мы