Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Сноу Чарльз. Наставники -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
ин. - И неужели ты не понимаешь, как это важно, Льюис? Мы вправе надеяться, что ты нас поддержишь. Я не умею притворяться, и твое отступничество кажется мне чудовищным. Да, они считали меня неблагодарным отступником. Когда мне было тяжело и я хотел найти спокойное убежище, Фрэнсис приложил много стараний, чтобы меня приняли на работу в колледж. Все эти три года они относились ко мне с дружеской деликатностью, частенько зазывали обедать, считали своим - чуть ли не в буквальном смысле этого слова, - и вот при первой же серьезной проверке я оказался предателем. Люди всегда надеются на признательность тех, кому они помогли, и далеко не сразу понимают, что признательность - очень редкое явление. - Послушай, Кэтрин, - сказал я, - когда ты судишь о чем-нибудь непредвзято, то ошибаешься так же редко, как Чарльз, а он на диво проницателен. Ты немного знаешь и Джего и Кроуфорда. Скажи мне, кого из них ты можешь назвать по-настоящему хорошим человеком? Кэтрин ответила не сразу. - Джего, - неохотно признала она. Однако сейчас же поправилась: - Но ведь в ректоре важно вовсе не это. - Правильно, - сказал Фрэнсис. - А Льюису просто нравятся человеческие слабости. - Ничего подобного, - возразил я. - Мне нравятся люди, наделенные творческим воображением, и не нравятся самовлюбленные снобы. - Иногда мне начинает казаться, - с холодной враждебностью сказал Фрэнсис, - что ты потерял представление о коренных человеческих достоинствах. - Если уж на то пошло, - раздраженно воскликнул я, - то самодовольство в миллион раз противней самоистязания. Нас охватила взаимная ожесточенность. Мы давно знали друг друга и понимали сейчас, что договориться не сумеем. Они почти не слушали моих доводов в защиту Джего, а я все злее нападал на Кроуфорда. - А уж _она_ совершенно невыносима, - исчерпав все аргументы, сказала Кэтрин. - Она несчастная и трогательная в своем несчастье женщина, - возразил я. - И добрая. - Она кошмарная кривляка, согласись. - Если б ты видела, с какой нежной терпимостью относится к ней Джего, то, возможно, поняла бы, почему я его поддерживаю. - И она будет хозяйничать в Резиденции - об этом даже подумать страшно! - Хозяйничать в Резиденции будет ректор, а не его жена. - Если ректор женат, хозяйкой Резиденции неминуемо становится его жена, - заметил Фрэнсис. Спор зашел в тупик, и мы умолкли. Между тем, пока мы спорили, сумерки сгустились, вечерняя заря погасла, и в темно-синем небе зажглись первые звезды. Вот тут-то я и заговорил о Льюке - не в дружеской беседе, как мне хотелось бы, а просто чтобы прекратить наш бессмысленный спор. - Некоторые выпады ваших союзников против жены Джего кажутся мне возмутительными и недопустимыми, - начал я. - Но сейчас мне хочется рассказать тебе о другом. У меня есть претензии посерьезней... надеюсь, что только к одному из вас. Ты знаешь, что Найтингейл пытался запугать Льюка? - Каким образом? Я объяснил. - Это правда? Все именно так и было? - Я передаю тебе то, что рассказал мне Льюк. Ты ему веришь? - Верю, конечно. - Фрэнсис даже не пытался скрыть неприязнь ко мне - ведь я своим рассказом поставил сто в очень неловкое положение. Но больше всего он разозлился, конечно, на Найтингейла. - Ну, а если ты ему веришь, значит, все именно так и было, - сказал я. - Да, гнусный тип, - буркнул Фрэнсис. Темнота мешала мне разглядеть его лицо, по я был уверен, что он покраснел от злости и на лбу у него явственно обозначилась вена. - Н-да, очень мерзко. Просто позорно. Этого ни в коем случае нельзя допускать, - немного успокоившись, сказал Фрэнсис. Потом спросил: - Надеюсь, ты-то понимаешь, что позиция Льюка и предвыборной борьбе не может повлиять на его будущность? К сожалению, мы вряд ли сможем предоставить ему постоянную должность - по крайней мере пока я работаю в колледже. Но к недостойным угрозам Найтингейла это не имеет ни малейшего отношения. Льюк серьезный ученый. И его обязательно надо удержать в Кембридже. - Он очень милый мальчик, - сказала Кэтрин. Она была всего года на два старше Льюка, но говорила о нем, как умудренная опытом женщина о ребенке. - Могу добавить, - сказал я, - что Найтингейл ничего не добился. Льюка, хоть он и молоденький, запугать не так-то легко. Но я решил, что ты обязательно должен об этом знать. Мне не нравится, что его шантажируют. - Я прекращу это, - с мрачным достоинством сказал Фрэнсис. - Да, я прекращу это, - повторил он. Но со мной он разговаривал сейчас даже враждебней, чем раньше. Все его принципы, его честность, прямота и чувство справедливости требовали, чтобы он пообещал мне обуздать Найтингейла, и я был уверен, решительно уверен, что он выполнит свое обещание. Однако ему было очень неприятно, что я впутал его в эту историю. Я как бы заставил его взять на себя ответственность за недостойную выходку Найтингейла; разумеется, он рассердился бы на меня гораздо меньше, будь мы по-прежнему союзниками и приятелями, но мы теперь были врагами. - Вы, между прочим, тоже ведете себя не слишком-то щепетильно, - сказал он. - Да взять хотя бы тебя самого. Разве ты не говорил Найтингейлу, что откажешься от должности наставника, если он проголосует за Джего? А ведь ты прекрасно знаешь, что не видать ему этой должности, как своих ушей. Вскоре я поблагодарил их за обед и ушел. Мы распрощались очень холодно. По пути домой, вдыхая пряные ароматы приветливой майской ночи, я вспомнил, как пять лет назад, в такую же теплую и тихую майскую ночь, Фрэнсис с Кэтрин и я с Шейлой танцевали на вечеринке по случаю окончания учебного года; мы оба были влюблены, по даже любовь не могла охладить нашей взаимной симпатии. И вот я только что распрощался с ними, словно мы были совершенно чужими друг другу людьми. Неужели всему виной эти проклятые выборы? Или разрыв был неизбежен, как неизбежно уходит в прошлое наша юность? Память о человеке, которого мы любили, не меркнет с годами. И память об истинном друге - тоже. Все чувства, кроме любви и дружбы, ослабевают и забываются под воздействием всесильного времени, обстоятельств жизни или личных неурядиц. Приятельство приходится оберегать заботливее, чем глубокую дружбу, - оно сохраняется только при обоюдной тактичности и душевной чуткости партнеров, и, если один из них, под тяжестью личных невзгод теряет эти качества, приятели неминуемо расходятся. Так не по своей ли собственной вине я так недружелюбно расстался сегодня с Кэтрин и Фрэнсисом? 25. УСМЕШКА СТОРОННЕГО НАБЛЮДАТЕЛЯ Настали летние каникулы, но почти никто из членов Совета не решился уехать далеко от Кембриджа. Мы понимали, что, когда ректор умрет, нам надо будет немедленно вернуться в колледж - для последних перед выборами переговоров, секретных совещаний и агитационной борьбы. На материк уехали только два человека - Рой Калверт и Пилброу. Рой должен был прочитать курс лекций в Берлинском университете, его ждали там к концу июля; он уезжал в превосходном настроении и пообещал мне, что вернется, как только я пошлю ему телеграмму. Пилброу отправился на Балканы еще в середине июня, через три недели после вечера у Брауна, и с тех пор не присылал в колледж никаких вестей. Он сказал мне перед отъездом, что обязательно возвратится к выборам, но я видел, что он думает о них только по обязанности. Летом никто не изменил своих намерений, кубики в комнате Роя - шесть голосов за Джего и пять против - можно было не трогать, однако это никого из нас не радовало, потому что без абсолютного большинства Джего все равно не мог пройти в ректоры. Браун считал, что время действовать еще не настало, и не хотел, чтобы мы поговорили с Геем. Тем не менее Кристл все же попытался узнать, как старик относится к создавшемуся в колледже положению и понимает ли он, что мы зашли в тупик, - разговор этот он затеял в трапезной, когда там не было наших противников; оказалось, что Гей все прекрасно понимает, но по-прежнему собирается голосовать за Кроуфорда; больше Кристл об этом с Геем не заговаривал. Кристла явно угнетало вынужденное безделье - он стал нервным и раздражительным; сэр Хорас вел себя очень неопределенно: он прислал длинное письмо, в котором горячо благодарил Брауна за успехи племянника, но даже не упомянул, как в предыдущих письмах, что его интересует будущее колледжа, - и Кристл с Брауном совсем приуныли. В конце августа меня позвали к ректору. Он хотел попросить меня о чем-то, как он сказал, очень важном и попросил напомнить ему об этом, когда я буду уходить. Он казался глубоким стариком. Лицо у него усохло, желтая кожа блестела, словно навощенная бумага. Глаза ввалились. Однако голос остался прежним, и Ройс, со свойственной ему в последнее время чуткостью, сразу нашел верный тон, чтобы облегчить мне горестную тяжесть этого визита. Он принялся объяснять, в своей обычной шутливо-саркастической манере, почему его кровать переставили к окну: - Во-первых, мне надоело смотреть на это роскошное украшение, - он имел в виду лепной раскрашенный герб на потолке. - По-видимому, кто-то из моих предшественников считал пошловатую помпезность признаком хорошего тона. А во-вторых, но это строго между нами, я полюбил теперь наблюдать из окна за нашими коллегами: меня интересует, как они группируются. - В его улыбке не было горечи - только глубочайшая отрешенность. - Я пытаюсь угадать, кто с кем объединится во время выборов нового ректора. Я вглядывался в его худое, изможденное, но совершенно спокойное лицо. - Оказалось, что с этим вовсе не трудно примириться, - продолжал Ройс. - Да-да, я считаю, что вам необходимо заранее подготовиться к выборам. Так что, прошу вас, не смущайтесь и расскажите мне обо всем. Вы уже наметили моего преемника? Я слышал, что кое-кто собирается выдвинуть кандидатуру Джего, и должен признаться, меня это нисколько не удивило. Как по-вашему, его выберут? - Надеюсь. Но возможно, победит Кроуфорд. - Хм, Кроуфорд. Очень уж они высокого о себе мнения, эти естественники. - Он почти отрешился от земной суеты, а вот с предрассудками своего времени расстаться так и не сумел. Я обрисовал ему положение обеих партий. Он слушал мой рассказ с живым интересом, и этот интерес завтрашнего мертвеца к будущему не ужаснул меня: мне вдруг почудилось, что перед Ройсом, словно он наблюдатель из иного мира, разыгрывается очередной акт бесконечной человеческой комедии. - Будет гораздо лучше, если вам удастся провести в ректоры Джего, - сказал Ройс. - Мудрецом он, конечно, никогда не станет. От глупости, знаете ли, даже время полностью не излечивает. А впрочем, забудьте об этом и добивайтесь его избрания. Потом Ройс спросил: - Члены Совета, наверно, очень взбудоражены? - Вы правы. - Поразительно. Люди считают, что если их кандидат победит, то им навеки обеспечена его поддержка. Но они заблуждаются, Элиот, глубоко заблуждаются. Любой человек, добившись успеха, с раздражением смотрит на тех, кто ему помогал. С раздражением, а порой и с презрительной насмешкой. Вспомнив послеобеденный спор в садике у Гетлифов, я сказал: - По-моему, человек редко испытывает чувство благодарности. - Никогда, - поправил меня Ройс; перед его глазами продолжала разыгрываться человеческая комедия. - Но зато каждый человек считает, что другие - по крайней мере те, кому он помог, - просто обязаны испытывать это чувство, и с радостью ждет его проявлений. Ройс по-прежнему мыслил остро и четко, но сил у него было мало, и его внимание начало рассеиваться. - Скажите, - спросил он, - Совет решил провести выборы только после моей смерти? - Да. - И предполагалось, что к следующему учебному году с ними будет покончено? - Да. Он _усмехнулся_. Ройс был уже очень утомлен, и мне пришлось напомнить ему, что он хотел о чем-то меня попросить. Он заставил себя сосредоточиться, несколько минут молчал, но все же вспомнил, о чем шла речь в начале моего визита. Он заговорил о Рое Калверте, своем протеже и ученике, который давно превзошел учителя. Ройс гордился достижениями Роя. И взял с меня слово, что я буду присматривать за ним. 26. ТУПИК В начале октября зеленые листья плюща, увивающего ограды, стали огненно-бурыми, ветер срывал их и с шуршащим шорохом гонял по дворикам колледжа. Словно огромные желто-красные факелы, полыхали в парке кроны деревьев. Утренние зори развеивали знобкую белесую мглу, в небе золотистым пожаром разгоралось низкое осеннее солнце, а вечерами вокруг каждого фонаря зажигался бледно-радужный ореол. И по-прежнему до глубокой ночи светилось окно ректорской спальни. Наставники возвращались в колледж; студенты-новички толпились у служебной квартиры Брауна и бродили по дворикам, разыскивая дом Джего. Повсюду слышались молодые голоса; днем студенты отправлялись на спортивные площадки, и монотонный уличный шум то и дело вспарывали звонки их велосипедов. Вернулись все члены Совета, кроме Пилброу и Роя Калверта; Браун заказал бутылку вина, чтобы отметить начало нового учебного года. Через несколько дней приехал Рой. Он сразу же забежал ко мне, и я с радостью отметил про себя, что он превосходно выглядит. После июньской вспышки у него ни разу не было приступов депрессии, и, по-моему, он даже забыл о своем недуге. Я, пожалуй, никогда не видел его таким спокойным и уравновешенным. Он весело шутил, всячески старался помочь Брауну, улаживал какие-то дела своих друзей и очень хотел поскорее начать агитацию за Джего. А колледж уже снова начало лихорадить. Винслоу опять стал таким же язвительным, как раньше. Найтингейл принялся нападать на Джего и его сторонников с прежним неистовством. Из вторых, часто из третьих рук узнавали мы о новых скандальных сплетнях и злобных слухах. Роя, правда, травили теперь меньше, чем летом: уверенный в себе, спокойный и веселый, всегда готовый отобедать в трапезной - даже если за столом членов Совета собиралось всего два или три человека, - он был сейчас неподходящей мишенью для злословия - хотя пару раз я все же замечал, что Винслоу посматривает на него с колючей недоверчивостью. Но зато "эту кошмарную женщину" поносили вовсю. Острое чутье маньяка безошибочно подсказывало Найтингейлу, как надо вести пропагандистскую войну: он искусно находил самые действенные слова, умел с ухмылкой оживить надоевшие другим пересуды, и постепенно его злобные выпады целиком сконцентрировались на миссис Джего. Теперь даже вполне благоразумные сторонники Кроуфорда, вроде Винслоу или Гетлифа, стали поговаривать, что "эту женщину нельзя подпускать к Резиденции", и Браун с Кристлом решительно не знали, как нейтрализовать такие разговоры. Рой, Браун и я заботливо следили, чтобы эти сплетни не докатывались до Джего, но, несмотря на все наши усилия, мы иногда с беспокойством замечали, что, обедая в трапезной, он угрюмо молчит, а лицо у него бледное, измученное и напряженное. Тревожное ожидание вконец измотало ему нервы, и он порой взрывался из-за совершеннейших пустяков. Но нас-то больше всего огорчали его страдания - он сделался чрезвычайно уязвимым и совершенно беззащитным. Знал ли он про сплетни о своей жене? Мы с Роем не сомневались в этом. Ректор теперь почти все время дремал; но вечерами, когда на городок опускался сырой октябрьский туман, а с безоблачного неба глядела вниз голубовато-серебристая луна, в парадной спальне Резиденции вспыхивал свет. Стояло безветренное, ясное бабье лето, днем дворики колледжа заливало неяркое осеннее солнце, и под вечер теплый от нагретой за день брусчатки воздух струился вверх, так что стены домов, казалось, незримо колеблются; в такие вечера неестественная бледность Джего была особенно заметна. Безмятежное спокойствие природы странно контрастировало с напряженной обстановкой в колледже. Осенью случилось только одно приятное событие: Фрэнсис Гетлиф, не знаю уж каким способом, унял Найтингейла, и тот отвязался от Льюка. Однажды, когда мы обедали в трапезной, Кристл спросил нас с Брауном, можем ли мы уделить ему после обеда полчаса нам сразу стало ясно, что он готовится к каким-то решительным действиям. Мне даже показалось, что Брауна охватило беспокойство; тем не менее он пригласил нас к себе, усадил в кресла и, откупорив бутылку рейнвейна, сказал: - По-моему, в такую погоду рейнвейн очень освежает. Потом он заговорил о сэре Хорасе. Перед началом учебного года они решили "подтолкнуть" его и условились, что Браун пошлет ему письмо, в котором будет сказано, что юному Тимберлейку полезно, на их взгляд, прослушать в Кембридже курс лекций по программе дополнительного, четвертого года обучения - но без сдачи завершающих экзаменов: тут уж Браун объявил, что такая мука ему больше не под силу. Письмо было отправлено, и сэр Хорас откликнулся на него несколькими телефонными звонками; но его намерений Браун с Кристлом так и не поняли. Сначала он хотел послать племянника в колледж; потом позвонил и сказал, что это надо как следует обдумать; а потом объявил, что передумал; однако после долгого телефонного разговора с пылкими изъявлениями благодарности за их заботу об его племяннике он неопределенно пообещал, что, может быть, зимой снова наведается в колледж. Теперь Браун хотел подробно обсудить этот будущий визит, но Кристл, к моему удивлению, решительно отказался разговаривать о сэре Хорасе. - Мы сделали свой ход, - сказал он. - Теперь его очередь. А я вот хочу послушать, что вы думаете о нашей неудаче с выборами. - По-вашему, мы плохо отстаиваем интересы Джего? - спросил его Браун. - Наоборот. По-моему, мы сделали все, что могли. Но неудача есть неудача. - Ну, большинство-то пока у нас, - сказал Браун. - Шесть против пяти - если только Пилброу не забудет вернуться к выборам в колледж. А кроме того, всегда есть вероятность, что кто-нибудь из сторонников Кроуфорда примкнет в последний момент к нашей партии. Я, например, очень надеюсь на Гея. - Я разговаривал с ним и ничего не добился. Можно считать, что он твердо решил голосовать за Кроуфорда. - В таком случае остается шесть против пяти. - Да ведь это же прискорбнейший тупик! - Я уверен, - твердо проговорил Браун, - что выжидание сейчас - самая мудрая политика. До выборов может случиться все что угодно. Я понимаю, как это тяжко - ждать, но думаю, что другого выхода у нас нет. Повторяю вам, у нас не такое уж плохое положение. - А по-моему, надо б хуже, да некуда. Колледж окончательно превратился в балаган. Мы загнаны в тупик. Скажите мне, как вы намереваетесь из него выбраться? - Нужно поговорить с Геем, - вмешался я. - Пустая трата времени, - возразил Кристл. - На нем надо поставить крест. - Тогда давайте попробуем переубедить Деспарда, - предложил я. - Мы ведь еще даже не приступали к предвыборной агитации. - Что ж, попробуйте, - насмешливо проговорил Кристл. Потом он сказал: - По-моему, дело обстоит так. Шесть голосов - это лучшее, на что мы можем рассчитывать. Если положение изменится, то только к худшему. Надеюсь, вы со мной согласны? Сегодняшняя расстановка сил - самая выгодная для нас. - Я вовсе не уверен, что вы правы, но все же допускаю таку

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору