Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Сноу Чарльз. Наставники -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
чтобы при людях они скрывали свои чувства; их слезы видел только Рой Калверт. В церковь пришли все члены нашего Совета, кроме Пилброу, от которого до сих пор не было никаких вестей; пришел даже Винслоу - в первый раз после выборов Ройса. Среди собравшихся было несколько ректоров других колледжей, историки религии и востоковеды, университетские профессора богословия да пять или шесть любителей похоронных обрядов, которые неизменно присутствуют на любых похоронах. Ветер с утра утих, но низкие тучи весь день слезились дождем, и сейчас, входя в церковь, люди невольно щурились, ослепленные после ненастного сумрака яркими церковными лампами. Деспард-Смит совершал погребальный обряд, а Гей, удрученный гораздо меньше, чем все остальные, бодро выпевал ответствия. "Господи, помилуй нас!" - воскликнул Деспард, и, когда раздалось ответное "Аминь", я различил в общем хоре звонкий и необычайно чистый голос Роя. Заканчивая службу, Деспард-Смит сказал напутственное слово. В тот день, когда мы узнали о смерти Ройса, он обронил всего две фразы: "Я никогда его не забуду. Он был очень человечным". К сегодняшнему дню Деспард подготовился и произнес пространное восхваление умершему. "Мы скорбим, - привычно начал он, - вместе с его осиротевшими домочадцами. Их потеря велика, но мы, коллеги усопшего, понесли столь тяжкую утрату, что только неколебимая вера может дать нам надежду на восстановление в прежней славе нашего обезглавленного сообщества. Мы оплакиваем не только руководителя, которого мы все уважали, не только замечательного ученого, который постоянно стремился к истине, но прежде всего доброго и верного друга. Для многих из нас его дружба была благословением в течение всей нашей сознательной жизни. Мы знаем, что каждый страждущий, обращавшийся к нему за помощью, неизменно получал ее; знаем, что никогда не таил он в сердце своем зла и жестокости; знаем, что он был неспособен на дурные помыслы или недобрые слова". Я посмотрел на Роя. Он искренне любил покойного, по сейчас, услышав заключительные слова Деспарда, с трудом сдержал насмешливую улыбку. Под упорным, нескончаемым дождем кавалькада такси двинулась в пригород, к университетскому кладбищу. Члены Совета рассаживались по машинам в порядке старшинства, так что Гетлиф, Калверт, Льюк и я заняли последнюю. Разговаривать нам не хотелось, и мы понуро смотрели в серые от дождевой воды окна машины. Потом мы стояли вокруг могилы, спрятавшись от дождя под раскрытыми зонтами. Деспард произнес краткую речь, и по крышке гроба мягко застучали мокрые комья земли. В колледж мы снова ехали вчетвером - Льюк, Гетлиф, Калверт и я, - но машина шла гораздо быстрей, чем на кладбище. Дождь по-прежнему не унимался, и тем не менее нам было необъяснимо легко. Мы спокойно, даже оживленно беседовали, а Гетлиф и Калверт, которые обычно относились друг к другу с полнейшим равнодушием, вспомнили какую-то известную им обоим шутку. Нас охватило бодрое, деятельное настроение. Подъехав к воротам колледжа, мы увидели, что наши коллеги группами стоят под аркой главного входа - у них, вероятно, было такое же настроение, как и у нас. Я предчувствовал, что к вечеру перемирие в колледже будет нарушено. 31. "СЕГОДНЯ У НАС СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ" Я ошибся - перемирие было нарушено ровно через сутки. По колледжу пополз слух, что Найтингейл задумал "высказаться без обиняков". Гетлиф в этот день несколько часов убеждал Льюка проголосовать на выборах за Кроуфорда - мне рассказал об этом сам Льюк, который с огромной неохотой отрывался от своих лабораторных исследований. Он заметно побледнел, под глазами у него залегли черные тени, и, передавая мне разговор с Гетлифом, он злобно пожаловался: - Уж кто-кто, а Гетлиф-то мог бы понять, что нельзя отрывать человека от работы, когда он поймал за хвост удачу. - У вас очень усталый вид, - заметил я. - От работы я не устаю, - буркнул Льюк. - И что же вы сказали Гетлифу? - спросил я. - Все в этом дерьмовом колледже по два раза на дню меняют свои решения, - ответил мне Льюк, который немного ошалел от радостной надежды, а со мной уже довольно давно начал разговаривать без всяких церемоний. - Ну, да я-то не таковский! Гетлиф открыто попытался переубедить Льюка, а Винслоу в тот же день - меня; их действия не вызвали у наших единомышленников никакого протеста, а вот "листовка" Найтингейла, которую он разослал всем членам Совета, - это было нечто совсем иное. В своей листовке он пересказал некоторые требования Кроуфорда к личности ректора и в конце приписал: "Многие члены Совета считают, что миссис Кроуфорд будет достойной хозяйкой Резиденции, а это, на их взгляд, очень важное обстоятельство, ибо далеко не каждый кандидат в ректоры может похвастаться подобным преимуществом". Разослав членам Совета свою листовку, Найтингейл притих, но сторонников Джего его новая выходка возмутила до глубины души. "Сколько можно терпеть? Что он затеет завтра?" - такие вопросы я слышал десятого декабря несколько раз и был готов к откровенному объяснению в трапезной. За обедом Рой Калверт и я, двое сторонников Джего, встретились с тремя сторонниками Кроуфорда - Найтингейлом, Винслоу и Деспардом; все трое держались вместе. Я уже решил начать разговор о листовке, как вдруг, сразу после молитвы, в трапезную вошел Джего - первый раз после смерти Ройса. Найтингейл явно ожидал от него неистовой вспышки - и не дождался. Во время еды Джего спокойно разговаривал со мной и Роем, иногда обменивался вежливыми репликами с Деспардом и Винслоу, а Найтингейла просто не замечал. Ни за обедом, ни в профессорской о выборах не было сказано ни единого слова. На следующее утро, одиннадцатого декабря, ко мне во время завтрака зашел Браун - бодрый, румяный и деловитый. - Я тут размышлял, стоит ли нам реагировать на последний выпад Найтингейла, - сказал он, - и решил, что лучше не надо. Любой ответ только ухудшит наше положение. А кроме того, у меня появилась тайная надежда, что раз уж он начал писать, то рано или поздно скомпрометирует себя по-настоящему. Я, правда, набросал ответное письмо, да в последнюю минуту раздумал его посылать. Мне, конечно, не нравится его выходка, но, по-моему, пусть уж все идет, как идет. - А как, по-вашему, все идет? - Ну, разговаривая с вами, я не буду утверждать, что полностью удовлетворен нашим положением, - сказал Браун. - Зато в разговорах с противниками и мне и вам следует утверждать именно это. А в разговорах с нашими союзниками, - он внимательно посмотрел на меня, - нам, пожалуй, следует утверждать это еще решительней. Если же говорить откровенно, то события развиваются не совсем так, как мне хотелось бы. Я до сих пор не получил ответа от Юстаса Пилброу, хотя отправил ему телеграммы - по всем известным мне адресам - сразу после кончины бедняги Ройса. А вчера телеграфировал ему еще раз. В общем, я поверю, что Пилброу примет участие в голосовании, только когда увижу его здесь. - Кроме того, нас постигла еще одна неудача, - добавил Браун. - Вчера мы с Кристлом опять попытались переубедить Гея. И ничего не добились. Переубедить-то его можно, я уверен в этом, но сейчас он думает только о том, что ему, видите ли, надо руководить колледжем, и ни о чем другом говорить не желает. Он опять читал нам Устав. Короче, ничего у нас не получилось. - Вам не следовало идти к нему без меня, - раздосадованно проговорил я. - Мне очень хотелось, чтобы со мной пошел Кристл, - сказал Браун. Он заметил мою досаду - я был уверен, что они не сумели найти верного тона, разговаривая с Геем, - и поэтому откровенней, чем обычно, высказался о Кристле. - Думаю, что нам обязательно надо было подогреть его интерес к предвыборной борьбе. Он с самого начала относился к ней без должного энтузиазма. Я как-то упустил из виду его неуравновешенность... Зазвонил телефон. Не у меня ли мистер Браун? Его разыскивает мистер Кристл. Браун предложил пойти к нему. Нет-нет, господин декан уже на пути к вам, мистер Элиот. Кристл пришел через несколько минут - энергичный и радостный. - Сегодня у нас удачный день, - сказал он еще на пороге. - Что случилось? - встревоженно спросил Браун. - Пока я не могу сообщить вам всех подробностей, - ответил Кристл. - Он наслаждался своей тайной. - Сейчас я могу только сказать, что Деспард получил с первой почтой письмо от сэра Хораса. По меньшей мере приятное, знаете ли, письмо. Есть в нем, правда, кое-какие странности - ну, да скоро вы все сами узнаете. Я с удовольствием пересказал бы вам содержание письма прямо сейчас, но Деспард показал мне его неофициально. - Прекрасная новость! - воскликнул Браун. - Деспард предполагал обнародовать это письмо только после выборов, - сказал Кристл. - Но я объяснил ему, что такое важное известие ни в коем случае нельзя держать в секрете. Я прямо объявил ему, что не могу этого допустить. Я сказал, что если он откажется созвать неофициальное собрание, то я сам оповещу членов Совета о письме сэра Хораса. Браун с приветливой улыбкой смотрел на своего торжествующего друга. - Прекрасно, - повторил он. - Так мы и условились, - сказал Кристл. - Я зашел в секретариат и договорился, что они разошлют записки всем членам Совета. Деспард не решился проводить неофициальное собрание в профессорской, а поэтому оно состоится у меня. Уверяю вас, Браун, мы добились крупного успеха. Сегодня у нас счастливый день. Я пришел к Кристлу в начале третьего; в его гостиной уже стояло вокруг стола двенадцать стульев. Около половины третьего у него собралось десять человек; Льюк с раннего утра был в лаборатории и не получил извещения; Гей тоже не явился, и я подозревал, что Кристл вовсе не настаивал, чтобы ему вовремя доставили извещение. Все, кроме Кристла, расселись вокруг стола, а он, стоя, проговорил: - Пора начинать, господа. Предлагаю поручить председательство мистеру Деспарду. Браун поддержал Кристла, остальные неясным гулом выразили свое одобрение, но Деспард сказал: - Я должен довести до вашего сведения, господа, что нынешнее собрание никак не укладывается, на мой взгляд, в рамки наших традиций. Передо мной стоит трудноразрешимая задача. С одной стороны, я считаю себя б-безусловно обязанным сообщить вам о письме, которое я получил сегодня утром. А с другой стороны, мне совершенно очевидно, что я получил это письмо из-за неосведомленности отправителя, все еще считающего меня заместителем ректора. Я, признаться, не совсем понимаю, как нам следует реагировать на официальные известия, когда у нас нет официального руководителя. Мне, господа, неясно, на что мы должны решиться. Наконец Деспарда уговорили возглавить собрание. ("Что он и собирался сделать с самого начала", - шепнул мне Рой.) Деспард сказал: - Поскольку нынешнее собрание не укладывается в рамки наших традиции, я как частное лицо прочитаю вам пришедшее на мое имя письмо. Мне представляется, что мы не имеем права давать на него официальный ответ, а в неофициальном ответе должны указать, что я уже не заместитель ректора и что, как только новый ректор будет избран, письмо сразу же положат ему на стол. А теперь о самом письме. Его прислал в колледж сэр Хорас Тимберлейк, родственник одного из наших недавних питомцев, если я не ошибаюсь. В связи с этим письмом нашему Совету предстоит решить несколько сложнейших задач... впрочем, судите сами, господа, я прочитаю вам письмо: "Уважаемый мистер Деспард! В течение нынешнего года я много раз принимал участие в интереснейших беседах о будущем вашего колледжа. Мне, в частности, довелось выслушать суждения доктора Джего... (интересно, подумал я, не для того ли он приурочил свое письмо к выборам, чтобы помочь Джего пройти в ректоры? Это очень на него похоже)... а кроме того, мне неоднократно высказывали свои мнения господа Браун и Кристл. Зная, какой весомый вклад вносит ваше сообщество в развитие отечественной науки, и понимая, что мой племянник обязан своими успехами исключительно наставникам колледжа, я хотел бы помочь вам в расширении вашей благотворной деятельности. Мне совершенно ясно, что колледжу больше всего нужна сейчас финансовая поддержка, и я готов вам ее оказать, с тем чтобы вы учредили несколько постоянных научно-исследовательских стипендий для ученых-естественников. Мне хочется предоставить вам помощь с минимальным количеством ограничений, но, действуя в соответствии с моим взглядом на будущее, я вынужден сделать эту одну-единственную, но существенную оговорку. Если колледж согласится с ней, я почту за честь передать вам со временем 120.000 фунтов... (в этом месте кто-то ошеломленно присвистнул)... чего должно хватить, как я понимаю, на шесть научно-исследовательских стипендий. Эту сумму вы сможете получить равными частями в течение семи лет, так что к тысяча девятьсот сорок четвертому году она окажется целиком в вашем распоряжении. Четыре из этих шести стипендий должны быть использованы на специалистов по инженерным и естественным наукам, а одной колледж волен распоряжаться по собственному усмотрению. Настоящее письмо не является официальным предложением, но если колледж в принципе согласится с моей идеей, то я через некоторое время сформулирую во всех подробностях условия моего пожертвования. Кроме того, я сформулирую свою мысль относительно пятой стипендии, которую мне хотелось бы предназначить для совершенно конкретного исследования. (Тут я перестал понимать, о чем идет речь, и, посмотрев на коллег, встретил недоуменно хмурые взгляды.) Пока мне еще не совсем ясно, каким образом можно сформулировать эту часть нашего соглашения, но я предполагаю использовать пятую стипендию... (голос Деспарда звучал мрачно и торжественно)... на расширение замечательных исследований мистера Роя Калверта - быть может, добавочная, целевая, стипендия будет способствовать ускорению его необычайно интересной работы. В заключение я хочу сказать, что из-за недостаточного знакомства с вашими традициями я не знаю, именные ли у вас пожертвования, и не хочу ни на чем настаивать в этом слишком деликатном вопросе". Когда Деспард-Смит замолчал, кто-то опять удивленно присвистнул. Все посмотрели на Роя - он был очень серьезен. Комнату заполнил шум взволнованных голосов. Молчал только Винслоу; во время чтения он сидел, опустив голову, и сейчас даже не пошевелился. - Это самое большое пожертвование в истории колледжа! - не в силах больше сдерживаться, воскликнул Кристл. - Этот день долго не забудется! - Нас, однако, ждут серьезные трудности, - сказал Деспард. - Я уверен, что нам придется тщательно все взвесить, прежде чем мы решимся принять это предложение. - Ну, я полагаю, что так или иначе мы его все же примем, - заметил Кроуфорд; раньше я никогда не слышал в его репликах иронии. - Поздравляю вас, Кристл. Насколько я понимаю, этой удачей мы обязаны вам, и вы, конечно, заслуживаете сердечной благодарности всего колледжа. Я как ученый предвижу беспрецедентный рывок в наших научных исследованиях. - Прекрасное достижение, Кристл, - поддержал Кроуфорда Гетлиф. - Колледж теперь неузнаваемо изменится. Прекрасное достижение. - Я не могу принять ваши поздравления исключительно на свой счет, - сдержанно, но радостно сказал Кристл. - Фактически поздравлять следует совсем другого человека - Брауна. Это он пестовал юного Тимберлейка. Он обхаживал сэра Хораса. Так что благодарить-то мы должны Брауна. Без него сэр Хорас, может быть, даже и не подумал бы о пожертвовании. - Справедливость принуждает меня не согласиться с вами, - благодушно и с удовольствием начал Браун ответную серию комплиментов. - Коллеги совершенно правы, считая, что этим изумительно щедрым пожертвованном мы целиком и полностью обязаны Кристлу, а я со своей стороны осведомлен об этом лучше, чем кто-нибудь другой. И если б вы, господа, знали, сколько времени и энергии затратил наш уважаемый декан, чтобы добиться этого дара, то благодарили бы его еще горячее. Я уверен, что поразительная самоотверженность и несравненное мастерство в устройстве необычайно тонких дел ставят нашего декана в один ряд с самыми щедрыми жертвователями. - Я совершенно согласен с наставником, - проговорил Кроуфорд; Фрэнсис Гетлиф и остальные дружно поддержали его. - Однако мы должны выразить глубочайшую признательность и коллеге Брауну, - сказал Джего. Все, и я в том числе, горячо поздравили Брауна; даже Найтингейл буркнул что-то доброжелательное. Рой Калверт ухмыльнулся. - Еще бы старику не раскошелиться - после стольких-то бесплатных обедов, - заметил он. - Интересно, долго бы мы его кормили, если б он продолжал водить нас за нос? - Не вам его упрекать, - с осуждением сказал Кристл, раздосадованный Роевой неблагодарностью. - Вы правы. - Рой по-прежнему ухмылялся. - А все-таки интересно - сколько времени мы стали бы кормить его даровыми, обедами, если б он продолжал потчевать нас завтраками? - Он собирается вложить деньги в ваши исследования, - упрекнул Роя Кроуфорд. - Именно. А уж я постараюсь израсходовать эти деньги до последнего пенни. Винслоу упорно молчал. Собравшиеся обменивались негромкими репликами, в которых слышались неопределенные опасения, радостная удовлетворенность и завистливое недовольство тем, что сэр Хорас слишком явно выделил Роя; Браун, Джего и я искренне радовались. Винслоу продолжал молчать. Потом, когда шум ненадолго утих, он посмотрел на нас из-под тяжелых полуопущенных век и проговорил: - Должен признаться, что я не слишком хорошо понял смысл этого замечательного письма. Рассуждения нашего почтеннейшего благотворителя скорее затемняют, чем проясняют сущность того, что он намеревается сообщить. Однако мне показалось - поправьте меня, если это не так, - что кое-кто из моих коллег уже обсуждал с сэром Хорасом его предполагаемое пожертвование. - Очень неопределенно и в самом общем виде, - поспешил успокоить его Браун. - Или, говоря иначе, мне, как, наверно, и декану, при встречах с сэром Хорасом приходилось отвечать на множество его вопросов - ведь промолчать было бы просто невежливо. - Да, промолчать вы, конечно, не могли, любезнейший наставник, - сказал Винслоу. - И я так понимаю, что вы с деканом были вынуждены обсуждать финансовое положение колледжа? Рой принялся что-то писать на клочке бумаги. Он передал мне свою записку, и я прочел: "Этот удар его добьет". - Ради бога, не подумайте, что мы считаем себя специалистами по финансам, - ответил Браун. - Я очень уважаю проницательность декана в денежных делах, но если б мы решили, что сэр Хорас собирается предложить нам определенную финансовую помощь, то мы немедленно обратились бы к вам. - Само собой разумеется, - поддержал Брауна Кристл. - Я совершенно ясно помню, - продолжал Браун, - что декан как-то советовался со мной о смысле вопросов сэра Хораса. "Вряд ли он говорит о деньгах, - сказал мне тогда декан. - Если б он заговорил о деньгах, - слова декана накрепко врезались в мою память, - я сейчас же обратился бы к нашему казначею". - Очень впечатляющие воспоминания, - заметил Винслоу. - И они становятся особенно впечатляю

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору