Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
чтобы при людях они скрывали свои чувства; их слезы видел
только Рой Калверт. В церковь пришли все члены нашего Совета, кроме
Пилброу, от которого до сих пор не было никаких вестей; пришел даже
Винслоу - в первый раз после выборов Ройса. Среди собравшихся было
несколько ректоров других колледжей, историки религии и востоковеды,
университетские профессора богословия да пять или шесть любителей
похоронных обрядов, которые неизменно присутствуют на любых похоронах.
Ветер с утра утих, но низкие тучи весь день слезились дождем, и сейчас,
входя в церковь, люди невольно щурились, ослепленные после ненастного
сумрака яркими церковными лампами.
Деспард-Смит совершал погребальный обряд, а Гей, удрученный гораздо
меньше, чем все остальные, бодро выпевал ответствия. "Господи, помилуй
нас!" - воскликнул Деспард, и, когда раздалось ответное "Аминь", я
различил в общем хоре звонкий и необычайно чистый голос Роя.
Заканчивая службу, Деспард-Смит сказал напутственное слово. В тот день,
когда мы узнали о смерти Ройса, он обронил всего две фразы: "Я никогда его
не забуду. Он был очень человечным". К сегодняшнему дню Деспард
подготовился и произнес пространное восхваление умершему. "Мы скорбим, -
привычно начал он, - вместе с его осиротевшими домочадцами. Их потеря
велика, но мы, коллеги усопшего, понесли столь тяжкую утрату, что только
неколебимая вера может дать нам надежду на восстановление в прежней славе
нашего обезглавленного сообщества. Мы оплакиваем не только руководителя,
которого мы все уважали, не только замечательного ученого, который
постоянно стремился к истине, но прежде всего доброго и верного друга. Для
многих из нас его дружба была благословением в течение всей нашей
сознательной жизни. Мы знаем, что каждый страждущий, обращавшийся к нему
за помощью, неизменно получал ее; знаем, что никогда не таил он в сердце
своем зла и жестокости; знаем, что он был неспособен на дурные помыслы или
недобрые слова".
Я посмотрел на Роя. Он искренне любил покойного, по сейчас, услышав
заключительные слова Деспарда, с трудом сдержал насмешливую улыбку.
Под упорным, нескончаемым дождем кавалькада такси двинулась в пригород,
к университетскому кладбищу. Члены Совета рассаживались по машинам в
порядке старшинства, так что Гетлиф, Калверт, Льюк и я заняли последнюю.
Разговаривать нам не хотелось, и мы понуро смотрели в серые от дождевой
воды окна машины.
Потом мы стояли вокруг могилы, спрятавшись от дождя под раскрытыми
зонтами. Деспард произнес краткую речь, и по крышке гроба мягко застучали
мокрые комья земли.
В колледж мы снова ехали вчетвером - Льюк, Гетлиф, Калверт и я, - но
машина шла гораздо быстрей, чем на кладбище. Дождь по-прежнему не
унимался, и тем не менее нам было необъяснимо легко. Мы спокойно, даже
оживленно беседовали, а Гетлиф и Калверт, которые обычно относились друг к
другу с полнейшим равнодушием, вспомнили какую-то известную им обоим
шутку. Нас охватило бодрое, деятельное настроение. Подъехав к воротам
колледжа, мы увидели, что наши коллеги группами стоят под аркой главного
входа - у них, вероятно, было такое же настроение, как и у нас. Я
предчувствовал, что к вечеру перемирие в колледже будет нарушено.
31. "СЕГОДНЯ У НАС СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ"
Я ошибся - перемирие было нарушено ровно через сутки. По колледжу
пополз слух, что Найтингейл задумал "высказаться без обиняков". Гетлиф в
этот день несколько часов убеждал Льюка проголосовать на выборах за
Кроуфорда - мне рассказал об этом сам Льюк, который с огромной неохотой
отрывался от своих лабораторных исследований. Он заметно побледнел, под
глазами у него залегли черные тени, и, передавая мне разговор с Гетлифом,
он злобно пожаловался:
- Уж кто-кто, а Гетлиф-то мог бы понять, что нельзя отрывать человека
от работы, когда он поймал за хвост удачу.
- У вас очень усталый вид, - заметил я.
- От работы я не устаю, - буркнул Льюк.
- И что же вы сказали Гетлифу? - спросил я.
- Все в этом дерьмовом колледже по два раза на дню меняют свои решения,
- ответил мне Льюк, который немного ошалел от радостной надежды, а со мной
уже довольно давно начал разговаривать без всяких церемоний. - Ну, да я-то
не таковский!
Гетлиф открыто попытался переубедить Льюка, а Винслоу в тот же день -
меня; их действия не вызвали у наших единомышленников никакого протеста, а
вот "листовка" Найтингейла, которую он разослал всем членам Совета, - это
было нечто совсем иное. В своей листовке он пересказал некоторые
требования Кроуфорда к личности ректора и в конце приписал: "Многие члены
Совета считают, что миссис Кроуфорд будет достойной хозяйкой Резиденции, а
это, на их взгляд, очень важное обстоятельство, ибо далеко не каждый
кандидат в ректоры может похвастаться подобным преимуществом".
Разослав членам Совета свою листовку, Найтингейл притих, но сторонников
Джего его новая выходка возмутила до глубины души. "Сколько можно терпеть?
Что он затеет завтра?" - такие вопросы я слышал десятого декабря несколько
раз и был готов к откровенному объяснению в трапезной. За обедом Рой
Калверт и я, двое сторонников Джего, встретились с тремя сторонниками
Кроуфорда - Найтингейлом, Винслоу и Деспардом; все трое держались вместе.
Я уже решил начать разговор о листовке, как вдруг, сразу после молитвы, в
трапезную вошел Джего - первый раз после смерти Ройса. Найтингейл явно
ожидал от него неистовой вспышки - и не дождался. Во время еды Джего
спокойно разговаривал со мной и Роем, иногда обменивался вежливыми
репликами с Деспардом и Винслоу, а Найтингейла просто не замечал. Ни за
обедом, ни в профессорской о выборах не было сказано ни единого слова.
На следующее утро, одиннадцатого декабря, ко мне во время завтрака
зашел Браун - бодрый, румяный и деловитый.
- Я тут размышлял, стоит ли нам реагировать на последний выпад
Найтингейла, - сказал он, - и решил, что лучше не надо. Любой ответ только
ухудшит наше положение. А кроме того, у меня появилась тайная надежда, что
раз уж он начал писать, то рано или поздно скомпрометирует себя
по-настоящему. Я, правда, набросал ответное письмо, да в последнюю минуту
раздумал его посылать. Мне, конечно, не нравится его выходка, но,
по-моему, пусть уж все идет, как идет.
- А как, по-вашему, все идет?
- Ну, разговаривая с вами, я не буду утверждать, что полностью
удовлетворен нашим положением, - сказал Браун. - Зато в разговорах с
противниками и мне и вам следует утверждать именно это. А в разговорах с
нашими союзниками, - он внимательно посмотрел на меня, - нам, пожалуй,
следует утверждать это еще решительней. Если же говорить откровенно, то
события развиваются не совсем так, как мне хотелось бы. Я до сих пор не
получил ответа от Юстаса Пилброу, хотя отправил ему телеграммы - по всем
известным мне адресам - сразу после кончины бедняги Ройса. А вчера
телеграфировал ему еще раз. В общем, я поверю, что Пилброу примет участие
в голосовании, только когда увижу его здесь.
- Кроме того, нас постигла еще одна неудача, - добавил Браун. - Вчера
мы с Кристлом опять попытались переубедить Гея. И ничего не добились.
Переубедить-то его можно, я уверен в этом, но сейчас он думает только о
том, что ему, видите ли, надо руководить колледжем, и ни о чем другом
говорить не желает. Он опять читал нам Устав. Короче, ничего у нас не
получилось.
- Вам не следовало идти к нему без меня, - раздосадованно проговорил я.
- Мне очень хотелось, чтобы со мной пошел Кристл, - сказал Браун. Он
заметил мою досаду - я был уверен, что они не сумели найти верного тона,
разговаривая с Геем, - и поэтому откровенней, чем обычно, высказался о
Кристле. - Думаю, что нам обязательно надо было подогреть его интерес к
предвыборной борьбе. Он с самого начала относился к ней без должного
энтузиазма. Я как-то упустил из виду его неуравновешенность...
Зазвонил телефон. Не у меня ли мистер Браун? Его разыскивает мистер
Кристл. Браун предложил пойти к нему. Нет-нет, господин декан уже на пути
к вам, мистер Элиот.
Кристл пришел через несколько минут - энергичный и радостный.
- Сегодня у нас удачный день, - сказал он еще на пороге.
- Что случилось? - встревоженно спросил Браун.
- Пока я не могу сообщить вам всех подробностей, - ответил Кристл. - Он
наслаждался своей тайной. - Сейчас я могу только сказать, что Деспард
получил с первой почтой письмо от сэра Хораса. По меньшей мере приятное,
знаете ли, письмо. Есть в нем, правда, кое-какие странности - ну, да скоро
вы все сами узнаете. Я с удовольствием пересказал бы вам содержание письма
прямо сейчас, но Деспард показал мне его неофициально.
- Прекрасная новость! - воскликнул Браун.
- Деспард предполагал обнародовать это письмо только после выборов, -
сказал Кристл. - Но я объяснил ему, что такое важное известие ни в коем
случае нельзя держать в секрете. Я прямо объявил ему, что не могу этого
допустить. Я сказал, что если он откажется созвать неофициальное собрание,
то я сам оповещу членов Совета о письме сэра Хораса.
Браун с приветливой улыбкой смотрел на своего торжествующего друга.
- Прекрасно, - повторил он.
- Так мы и условились, - сказал Кристл. - Я зашел в секретариат и
договорился, что они разошлют записки всем членам Совета. Деспард не
решился проводить неофициальное собрание в профессорской, а поэтому оно
состоится у меня. Уверяю вас, Браун, мы добились крупного успеха. Сегодня
у нас счастливый день.
Я пришел к Кристлу в начале третьего; в его гостиной уже стояло вокруг
стола двенадцать стульев. Около половины третьего у него собралось десять
человек; Льюк с раннего утра был в лаборатории и не получил извещения; Гей
тоже не явился, и я подозревал, что Кристл вовсе не настаивал, чтобы ему
вовремя доставили извещение. Все, кроме Кристла, расселись вокруг стола, а
он, стоя, проговорил:
- Пора начинать, господа. Предлагаю поручить председательство мистеру
Деспарду.
Браун поддержал Кристла, остальные неясным гулом выразили свое
одобрение, но Деспард сказал:
- Я должен довести до вашего сведения, господа, что нынешнее собрание
никак не укладывается, на мой взгляд, в рамки наших традиций. Передо мной
стоит трудноразрешимая задача. С одной стороны, я считаю себя б-безусловно
обязанным сообщить вам о письме, которое я получил сегодня утром. А с
другой стороны, мне совершенно очевидно, что я получил это письмо из-за
неосведомленности отправителя, все еще считающего меня заместителем
ректора. Я, признаться, не совсем понимаю, как нам следует реагировать на
официальные известия, когда у нас нет официального руководителя. Мне,
господа, неясно, на что мы должны решиться.
Наконец Деспарда уговорили возглавить собрание. ("Что он и собирался
сделать с самого начала", - шепнул мне Рой.) Деспард сказал:
- Поскольку нынешнее собрание не укладывается в рамки наших традиции, я
как частное лицо прочитаю вам пришедшее на мое имя письмо. Мне
представляется, что мы не имеем права давать на него официальный ответ, а
в неофициальном ответе должны указать, что я уже не заместитель ректора и
что, как только новый ректор будет избран, письмо сразу же положат ему на
стол. А теперь о самом письме. Его прислал в колледж сэр Хорас Тимберлейк,
родственник одного из наших недавних питомцев, если я не ошибаюсь. В связи
с этим письмом нашему Совету предстоит решить несколько сложнейших
задач... впрочем, судите сами, господа, я прочитаю вам письмо:
"Уважаемый мистер Деспард!
В течение нынешнего года я много раз принимал участие в интереснейших
беседах о будущем вашего колледжа. Мне, в частности, довелось выслушать
суждения доктора Джего... (интересно, подумал я, не для того ли он
приурочил свое письмо к выборам, чтобы помочь Джего пройти в ректоры? Это
очень на него похоже)... а кроме того, мне неоднократно высказывали свои
мнения господа Браун и Кристл. Зная, какой весомый вклад вносит ваше
сообщество в развитие отечественной науки, и понимая, что мой племянник
обязан своими успехами исключительно наставникам колледжа, я хотел бы
помочь вам в расширении вашей благотворной деятельности. Мне совершенно
ясно, что колледжу больше всего нужна сейчас финансовая поддержка, и я
готов вам ее оказать, с тем чтобы вы учредили несколько постоянных
научно-исследовательских стипендий для ученых-естественников. Мне хочется
предоставить вам помощь с минимальным количеством ограничений, но,
действуя в соответствии с моим взглядом на будущее, я вынужден сделать эту
одну-единственную, но существенную оговорку. Если колледж согласится с
ней, я почту за честь передать вам со временем 120.000 фунтов... (в этом
месте кто-то ошеломленно присвистнул)... чего должно хватить, как я
понимаю, на шесть научно-исследовательских стипендий. Эту сумму вы сможете
получить равными частями в течение семи лет, так что к тысяча девятьсот
сорок четвертому году она окажется целиком в вашем распоряжении. Четыре из
этих шести стипендий должны быть использованы на специалистов по
инженерным и естественным наукам, а одной колледж волен распоряжаться по
собственному усмотрению. Настоящее письмо не является официальным
предложением, но если колледж в принципе согласится с моей идеей, то я
через некоторое время сформулирую во всех подробностях условия моего
пожертвования. Кроме того, я сформулирую свою мысль относительно пятой
стипендии, которую мне хотелось бы предназначить для совершенно
конкретного исследования. (Тут я перестал понимать, о чем идет речь, и,
посмотрев на коллег, встретил недоуменно хмурые взгляды.) Пока мне еще не
совсем ясно, каким образом можно сформулировать эту часть нашего
соглашения, но я предполагаю использовать пятую стипендию... (голос
Деспарда звучал мрачно и торжественно)... на расширение замечательных
исследований мистера Роя Калверта - быть может, добавочная, целевая,
стипендия будет способствовать ускорению его необычайно интересной работы.
В заключение я хочу сказать, что из-за недостаточного знакомства с вашими
традициями я не знаю, именные ли у вас пожертвования, и не хочу ни на чем
настаивать в этом слишком деликатном вопросе".
Когда Деспард-Смит замолчал, кто-то опять удивленно присвистнул. Все
посмотрели на Роя - он был очень серьезен. Комнату заполнил шум
взволнованных голосов. Молчал только Винслоу; во время чтения он сидел,
опустив голову, и сейчас даже не пошевелился.
- Это самое большое пожертвование в истории колледжа! - не в силах
больше сдерживаться, воскликнул Кристл. - Этот день долго не забудется!
- Нас, однако, ждут серьезные трудности, - сказал Деспард. - Я уверен,
что нам придется тщательно все взвесить, прежде чем мы решимся принять это
предложение.
- Ну, я полагаю, что так или иначе мы его все же примем, - заметил
Кроуфорд; раньше я никогда не слышал в его репликах иронии. - Поздравляю
вас, Кристл. Насколько я понимаю, этой удачей мы обязаны вам, и вы,
конечно, заслуживаете сердечной благодарности всего колледжа. Я как ученый
предвижу беспрецедентный рывок в наших научных исследованиях.
- Прекрасное достижение, Кристл, - поддержал Кроуфорда Гетлиф. -
Колледж теперь неузнаваемо изменится. Прекрасное достижение.
- Я не могу принять ваши поздравления исключительно на свой счет, -
сдержанно, но радостно сказал Кристл. - Фактически поздравлять следует
совсем другого человека - Брауна. Это он пестовал юного Тимберлейка. Он
обхаживал сэра Хораса. Так что благодарить-то мы должны Брауна. Без него
сэр Хорас, может быть, даже и не подумал бы о пожертвовании.
- Справедливость принуждает меня не согласиться с вами, - благодушно и
с удовольствием начал Браун ответную серию комплиментов. - Коллеги
совершенно правы, считая, что этим изумительно щедрым пожертвованном мы
целиком и полностью обязаны Кристлу, а я со своей стороны осведомлен об
этом лучше, чем кто-нибудь другой. И если б вы, господа, знали, сколько
времени и энергии затратил наш уважаемый декан, чтобы добиться этого дара,
то благодарили бы его еще горячее. Я уверен, что поразительная
самоотверженность и несравненное мастерство в устройстве необычайно тонких
дел ставят нашего декана в один ряд с самыми щедрыми жертвователями.
- Я совершенно согласен с наставником, - проговорил Кроуфорд; Фрэнсис
Гетлиф и остальные дружно поддержали его.
- Однако мы должны выразить глубочайшую признательность и коллеге
Брауну, - сказал Джего. Все, и я в том числе, горячо поздравили Брауна;
даже Найтингейл буркнул что-то доброжелательное. Рой Калверт ухмыльнулся.
- Еще бы старику не раскошелиться - после стольких-то бесплатных
обедов, - заметил он. - Интересно, долго бы мы его кормили, если б он
продолжал водить нас за нос?
- Не вам его упрекать, - с осуждением сказал Кристл, раздосадованный
Роевой неблагодарностью.
- Вы правы. - Рой по-прежнему ухмылялся. - А все-таки интересно -
сколько времени мы стали бы кормить его даровыми, обедами, если б он
продолжал потчевать нас завтраками?
- Он собирается вложить деньги в ваши исследования, - упрекнул Роя
Кроуфорд.
- Именно. А уж я постараюсь израсходовать эти деньги до последнего
пенни.
Винслоу упорно молчал. Собравшиеся обменивались негромкими репликами, в
которых слышались неопределенные опасения, радостная удовлетворенность и
завистливое недовольство тем, что сэр Хорас слишком явно выделил Роя;
Браун, Джего и я искренне радовались. Винслоу продолжал молчать. Потом,
когда шум ненадолго утих, он посмотрел на нас из-под тяжелых полуопущенных
век и проговорил:
- Должен признаться, что я не слишком хорошо понял смысл этого
замечательного письма. Рассуждения нашего почтеннейшего благотворителя
скорее затемняют, чем проясняют сущность того, что он намеревается
сообщить. Однако мне показалось - поправьте меня, если это не так, - что
кое-кто из моих коллег уже обсуждал с сэром Хорасом его предполагаемое
пожертвование.
- Очень неопределенно и в самом общем виде, - поспешил успокоить его
Браун. - Или, говоря иначе, мне, как, наверно, и декану, при встречах с
сэром Хорасом приходилось отвечать на множество его вопросов - ведь
промолчать было бы просто невежливо.
- Да, промолчать вы, конечно, не могли, любезнейший наставник, - сказал
Винслоу. - И я так понимаю, что вы с деканом были вынуждены обсуждать
финансовое положение колледжа?
Рой принялся что-то писать на клочке бумаги. Он передал мне свою
записку, и я прочел: "Этот удар его добьет".
- Ради бога, не подумайте, что мы считаем себя специалистами по
финансам, - ответил Браун. - Я очень уважаю проницательность декана в
денежных делах, но если б мы решили, что сэр Хорас собирается предложить
нам определенную финансовую помощь, то мы немедленно обратились бы к вам.
- Само собой разумеется, - поддержал Брауна Кристл.
- Я совершенно ясно помню, - продолжал Браун, - что декан как-то
советовался со мной о смысле вопросов сэра Хораса. "Вряд ли он говорит о
деньгах, - сказал мне тогда декан. - Если б он заговорил о деньгах, -
слова декана накрепко врезались в мою память, - я сейчас же обратился бы к
нашему казначею".
- Очень впечатляющие воспоминания, - заметил Винслоу. - И они
становятся особенно впечатляю