Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
никогда не выходит на
улицу, и я тоже очень редко. - Они помолчали, не зная, что говорить
дальше, но вдруг Конни воскликнула:
- Роджер, да ты стал вылитый папа! Смотри, Софи, верно ведь, он вылитый
папа! - И она обняла его крепко-крепко - за двоих.
Бывший мэр мистер Уилкинс (трус и предатель) тоже подошел
поздороваться.
- Рад тебя видеть, Роджер. Добро пожаловать в Коултаун.
- Спасибо, мистер Уилкинс.
Шепотом он попросил Софи:
- Покажи мне то место, где ты продавала лимонад и книги.
Она, улыбаясь, показала.
- Ты молодчина, Софи. Иначе тебя не назовешь... А Порки где?
- Вот я, тут.
Друзья обменялись рукопожатием.
- Порки, мне много о чем нужно с тобой поговорить. Только раньше я
должен поговорить с мамой, потом, после ужина, хочу пройтись с Софи.
Скажи, ты сегодня уходишь на ночь к деду, в горы?
- Нет, буду у себя в мастерской.
Толпа на перроне поредела. Но многие еще стояли кучками, только теперь
уже не толкались и не перешептывались, а молча глазели на детей Эшли.
"Точно цыплят о двух головах увидели", - подумала Констанс. Но Роджер
быстро заставил их разойтись: "Здравствуйте, миссис Фолсом. Как Берт и
Делла?.. Здравствуйте, миссис Стаббс... Привет, Фрэнк".
Вчетвером они дошли до Главной улицы. Роджер увидел свет в угловом окне
нижнего этажа, в окне столовой. Он все еще не был готов переступить порог
"Вязов".
- Порки, будь добр, возьми это все и сложи на крыльце у парадной двери.
Примерно без четверти девять я буду у тебя. А теперь, девочки, давайте
пройдемся немножко по улице.
Когда они поравнялись с почтой, Констанс сказала:
- Афишу с папиной фотографией уже сняли со стены.
- У меня есть такая. Один мой приятель стянул ее для меня в полицейском
участке в Чикаго. Я вырезал фотографию, вставил в рамку и привез маме в
подарок к рождеству.
- О, Роджер! Значит, мы теперь сможем поносить у себя папин портрет и
никто его не отнимет!
В Чикаго декабрь выдался мокрый; порывистый ветер с озера гнал над
городом снежную крупу пополам с дождем. Только здесь, впервые в этом году,
Роджер увидел настоящий снег. Белый, чистый, такой, как бывало в детстве.
Ему вспомнилось, как Беатриче, дочь маэстро, задала раз отцу вопрос, часто
приходивший в голову ему самому.
- Papa Bene (от Бенедетто), отчего это первый снег всегда так красив...
смотришь на него, словно музыку слушаешь.
- Попробую объяснить тебе, Биче: первые месяцы нашей жизни нас окружает
все белое - белые пеленки, белая колыбелька, в которой нас укачивают,
чтобы мы спокойно уснули. Позже нам говорят, что небо - память о детстве -
тоже бело. Нас поднимают и носят на руках; мы словно парим в воздухе. Вот
откуда берется представление о летающих ангелах. Первый снег нам
напоминает ту единственную пору в нашей жизни, когда мы еще не ведали
страха. Нет более унылой картины, чем кладбище под дождем, потому что
дождь, он похож на слезы; но то же кладбище, укрытое снегом, манит к себе.
Воспоминания о другом мире оживают в нас. Зимой мертвые словно спят в
колыбели.
- Si, papa. Grazie, papa Bene [Да, папа. Спасибо, папа Бене (итал.)].
Они миновали гостиницу, потом бакалейную лавку мистера Боствика.
- Теперь здесь мастерская мисс Дубковой. Миссис Лансинг арендовала
помещение, и Фелиситэ иногда приходит помогать Ольге Сергеевне. А вот
мастерская Порки. Видишь, он ее расширяет. А тут жила миссис Кэвено - не
так давно ее увезли в Гошен.
Не дойдя до "Сент-Киттса", Роджер повернул назад.
- Наверно, мама заждалась нас, - сказал он сестрам.
Констанс была уже совсем барышня - почти тринадцать лет как-никак, а по
росту и больше дашь, - но от всего испытанного в связи с приездом брата (а
в его лице и отца тоже) она за эту короткую прогулку словно бы странным
образом возвратилась в детство. То и дело дергала Роджера за рукав, за
локоть. Она явно не прочь была, чтобы он посадил ее себе на плечи и понес,
как когда-то делал по вечерам отец, возвращаясь с работы.
Роджер остановился и глянул на нее с улыбкой.
- Ну, Конни, ты теперь слишком большая, чтобы тебя носить на плечах.
Она сконфуженно покраснела.
- Ладно, я только буду держать тебя за руку.
За горами горы...
Всю жизнь и друзья и враги говорили о ней: "Что-то в этой Констанс
Эшли-Нишимура есть детское", "Это глупо, но какой-то стороной своего
существа Констанс так и не повзрослела с годами". Во всех ею руководимых
кампаниях она делала ставку на пожилых мужчин, как на отцов или старших
братьев; безошибочное чутье определяло ее выбор. Были среди них два
вице-короля Индии, был последний хедив, были президенты, премьер-министры
("Против произвола землевладельцев", "За избирательное право для женщин",
"За равноправие женщин в семье", "За урегулирование проституции" - она
предлагала создать нечто вроде профсоюза проституток; "За детские глазные
лечебницы" - она первая выдвинула принцип профилактической медицины); были
миллионеры (какие суммы ей удавалось собирать для общественных нужд, а у
самой часто недоставало денег на оплату счета в гостинице). Именно это
детское в ней помогало ей выдержать самые трудные испытания - грубость
полицейских, оскорбления и враждебные выпады публики. Ее бесстрашие было
бесстрашием не взрослой женщины, а маленькой девочки. Прямота и
уверенность в себе достались ей в дар от отца и брата. Самые ценные дары -
а подчас и самые гибельные - те, о которых даритель не подозревает; они
расточаются на протяжении долгих лет в бесчисленных мелочах повседневной
жизни - через взгляды, паузы, шутки, улыбки, молчание, похвалы или упреки.
Констанс нашла себе в жизни многих отцов и братьев. Нередко она раздражала
их, иногда даже приводила в ярость; но почти не было случая, чтобы кто-то
из них ее предал...
И вот они наконец подошли к дому. Роджер долго стоял у ворот, глядя на
вывеску: "Вязы". Комнаты со столом". Ему вспомнились письма Софи, первый
год, проведенный им и Чикаго, день, когда он узнал, что налоги уплачены
сполна. Он крепко пригнал к себе локоть Софи.
Они пошли и дом.
- Мама! Роджер уже здесь.
Беата появилась из двери кухни. С минуту смотрела, не узнавая, на
юношу, стоявшего посреди холла. Потом вдруг спохватилась, что на ней
кухонный передник - это не входило в программу, - и принялась торопливо
снимать его, путаясь в завязках. Чувство скованности, физической
неловкости, даже страха покинуло Роджера. Он как будто стал выше ростом.
Беата Эшли никогда не была хрупким существом, но сейчас, первый раз в
жизни, она показалась сыну ранимой, беспомощной, нуждающейся в нем. Ведь,
пока с ними жил отец, ему просто не представлялось никогда случая что-либо
для нее сделать. Одета она была по-зимнему - в синее шерстяное платье без
малейших претензий на красоту или изящество; но все равно - в его глазах
она оставалась самой прекрасной женщиной в мире. Он подошел к ней, обнял и
поцеловал - полдюйма, на которые он ее перерос, казались ему по меньшей
мере двумя футами. Теперь он будет ее защитой, ее опорой. Он стал
взрослым.
- Добро пожаловать, Роджер.
- Ты прекрасно выглядишь, мама.
- Мама, - сказала Констанс, - а миссис Лансинг поцеловала Роджера на
вокзале. Весь город видел.
- Твоя комната ждет тебя, - сказала Беата.
- Спасибо, только мне хочется раньше обойти дом.
Гостиная с мебелью, собранной Софи по креслу, по стулу; все потертое,
поцарапанное, но начищенное до блеска. Столовая - типичная "пансионская":
стол во всю длину комнаты, два буфета с выстроенными в боевом порядке
тарелками, чашками, судочками. Засветив фонарь, они осмотрели курятник и
инкубатор, навестили корову Фиалку, заглянули в сарайчик, сколоченный
Порки для уток. Зайдя в "Убежище", проверили все зарубки на дверном
косяке, которыми отец отмечал ежегодно рост детей: Лили с двух лет в 1886
году и до восемнадцати - в 1902; Роджера с одного года в 1886 и до
семнадцати в 1902 и так далее. Обошли все дубки, посаженные отцом в 1888
году; молча подивились тому, как пышно они разрослись. В семье Эшли всех,
за одним исключением, привлекало все, что растет, развивается, воплощает
людские замыслы.
Беата, как бывало не раз, звала Порки поужинать вместе с ними. Но он
никогда не соглашался участвовать в семейных трапезах. Ел он обычно в
одиночку, на кухне. Сегодня же его вообще не было дома. За столом разговор
шел о разных пустяках. Все будто сговорились не касаться серьезных
вопросов, оставив их на тот час после ужина, когда Роджер с матерью
усядутся в гостиной вдвоем, и тогда неизбежно встанет вопрос, о котором не
принято было говорить в "Вязах", - вопрос о будущем. Станут ли девочки
учиться дальше? Начнет ли мать выходить за ворота усадьбы? Появятся ли у
них когда-нибудь снова друзья, знакомые? А пока Роджер показывал последние
фотографии Лили и ее прелестного малыша. Передавал ее сожаления, что ей не
удастся провести это рождество вместе с ними. Но она двадцать восьмого
должна ехать в Нью-Йорк, после четырех исполнений "Мессии" - двух в Чикаго
и двух в Милуоки. Потом он стал рассказывать о своей работе. Если б не
беспрестанные вопросы Конни, разговор скоро затоптался бы на месте. Софи
за все время не проронила ни слова. Когда наконец встали из-за стола,
девочки направились в кухню.
Роджер спросил:
- Мама, нельзя ли, чтобы посуда полчаса подождала сегодня?
- Конечно, можно, милый. А что ты хочешь?
- Поздней мы с тобой посидим и поговорим в гостиной, но сперва мне
хотелось бы прогуляться с Софи - покуда еще не очень темно и холодно. А
твоя очередь будет завтра, Конни. По старшинству.
- Разумеется, Роджер. Софи, ты только оденься потеплее.
Они шли, взявшись за руки, что у членов семейства Эшли было не в
обычае. Шли не Главной улицей, а дорожкой, когда-то протоптанной для тяги
барж бечевой по реке. Рядом, под топким еще ледком, тихо струилась
Кангахила.
- Софи, у меня для тебя есть новость. Думал приберечь ее к самому
рождеству, но уж очень хочется порадовать тебя поскорее. На пасху вы с
Порки приедете ко мне в Чикаго. Я сведу Порки в мастерскую, где ему
сделают хорошую ортопедическую обувь. А тебя ждет сюрприз еще получше.
Есть у меня одна знакомая, начальница школы медицинских сестер в Чикаго.
Она прочитала очерк, который я написал о тебе, он ей понравился, и она
меня пригласила в гости. Я ей много рассказывал про тебя, читал некоторые
места из твоих писем, где говорится о том, как мама сама нанималась с
тобой и с Конни. И она сказала, что примет тебя в свою школу среди
учебного года, когда тебе будет семнадцать с половиной лет, - значит,
через год и три недели, считая от сегодня. Я привез тебе от нее кой-какие
учебники, чтобы ты пока готовилась понемногу.
Софи молчала.
- Ты что, не рада?
- Роджер...
- Да?
- Я не смогу поехать.
- Почему?
- А как же... как же пансион?
- Ты начала это дело. Это настоящий подвиг для девочки четырнадцати
лет. Но ты сама писала, что сейчас все налажено и идет хорошо. Мама с
помощью миссис Свенсон отлично управится, а с осени, когда вы с Конни
пойдете в школу, можно будет нанять еще одну служанку.
Но Софи молчала, не поднимая глаз.
- Тебя беспокоит, кто будет делать закупки, все эти мешки с мукой,
сахаром и прочим? И кто будет вести счета? Так вот, знаешь, зачем я,
помимо всего прочего, приехал в Коултаун? Чтобы убедить маму начать
выходить в город. Ты без труда за короткий срок всему ее научишь. Мать у
нас умница, и она всегда была прекрасной хозяйкой. И вот еще что я тебе
хотел сказать. Все равно пансион через год-полтора закроется. Мы оба, Лили
и я, будем скоро зарабатывать достаточно денег, чтобы маме и вам не нужно
было трудиться. Так что запомни мое слово, Софи: я не я, если в январе
1906 года ты не станешь ученицей школы медицинских сестер миссис Уиллс. А
каких-нибудь полгода спустя пансион закроется.
Софи отозвалась полушепотом:
- А куры, а утки, а корова?
- Порки нам подыщет надежного работника, которому мы поручим уход за
всей живностью. Платить ему жалованье буду я.
И тут он заговорил с ней о Самом Главном. Ей первой после Лили он
поверил свою надежду, что рано или поздно слух о Сколастике и Бервине Эшли
дойдет до того уголка земли, где укрылся их отец. И они получат письмо,
истинный смысл которого будет понятен им одним. Например, они прочтут в
этом письме: "Напишите, как поживает моя маленькая приятельница, та, что
всегда заботится о больных животных", или: "Если у вас есть знакомая, чье
имя по-гречески означает мудрость, передайте ей от меня сердечный привет".
Будет там и обратный адрес. Тогда все они снимутся и пошлют свои
фотографии отцу.
Роджер не сразу заметил, что Софи едва слушает его. Откуда ему было
знать, что в ней давно отказала способность надеяться, как отказывает
сработавшийся часовой механизм. Она уже не могла представить себе, что
когда-нибудь пансион сделается не нужен, что когда-нибудь она снова увидит
отца, станет ухаживать за больными, не должна будет расставаться ни с кем
из любимых и близких.
Еще в начале прогулки Софи высвободила свою руку. Оттого он не сразу
заметил, что все тело ее сотрясает мелкая дрожь.
- Роджер, - сказала она совсем тихо.
- Что, Софи?
- Знаешь... Мне, пожалуй, лучше вернуться домой.
- Ты устала?
- Немножко.
Он вдруг вспомнил - ведь она полгода назад серьезно болела, настолько
серьезно, что пришлось отправить ее на две недели на ферму к Беллам и
доктор Гиллиз запретил кому-либо, кроме Порки, навещать ее там. Ему стало
стыдно, что он тогда без достаточного внимания принял это известие.
Молодым всегда кажется, что молодые не бывают больны - разве что простуда
какая-нибудь или там растяжение связок. Только теперь поднялась в нем
безотчетная тревога.
- Ты хорошо ешь, Софи?
- Да.
- Хорошо спишь?
- Да, да... А теперь буду есть и спать еще лучше... раз я знаю, что ты
вернулся... что ты опять в своей старой комнате.
- Знаешь что, войдем с черного хода. Кухня - самое теплое место в доме.
Его тревога еще усилилась, когда он вспомнил свой разговор с маэстро
месяца полтора тому назад.
Дети маэстро, шестеро молодых талантов, привыкли шумно и требовательно
отстаивать свои права - все, кроме отцовской любимицы Биче. Биче помогала
матери вести хозяйство, заменяла отцу секретаря, а для себя ей никогда
ничего не было нужно. Не зная усталости, она беспокоилась и заботилась о
каждом из членов семьи, готовая каждому прийти на помощь. Домашняя жизнь в
итальянских семьях - как и в ирландских, только там, пожалуй, не столь
беззлобно - то и дело взрывается бурными, освежительными ссорами с полным
набором взаимных обвинений, хлопанья дверьми и последних слов, выкрикнутых
fortissimo: все это - полезная разрядка для организма, ведь словесные
стычки очищают кровь. А затем следуют примирения, совершающиеся с оперным
размахом - слезы, объятия, биения себя в грудь, покаянные и
самоуничижительные клятвы в вечной любви. Такие шквалы всем в доме
доставляли огромное удовольствие - всем, кроме Биче, которая их принимала
всерьез. Она единственная в семье была бледна и часто страдала мигренями.
Летом 1905 года она не смогла скрыть от родителей, что кашляет кровью.
Отец повез ее в Миннесоту, в санаторий. Вернулся он оттуда другим
человеком.
Как-то после обеда он сидел вдвоем с Роджером в своем кабинете,
загроможденном произведениями искусства (то есть могущества, сведенного к
красоте), которые больше не служили ему утехой. И тут он сказал:
- Знаете, мистер Фрезир, отношения в семье похожи на отношения между
государствами: каждый борется за свою меру света и воздуха, земли и пищи,
а в первую очередь за ту меру внимания и восхищения, которую именуют
"счастьем". Как в лесу: всякое дерево отвоевывает свою долю солнечных
лучей, а под землей корни переплелись в яростной схватке, силясь урвать
влаги побольше. Говорят, некоторые даже выделяют при этом кислоту,
ядовитую для всех прочих. Мистер Фрезир, в каждом здоровом,
жизнедеятельном семействе кто-то один расплачивается за всех.
Софи пережила всех своих родных. Но когда годы спустя Роджер и сестры
приезжали навестить ее, она их не узнавала. Лили тихо напевала любимые ее
песенки. "У меня когда-то была сестра, она мне это пела". Ей казалось, что
она в Гошене. В первое посещение Роджера она стала объяснять ему: вот,
мол, люди страшатся и даже стыдятся Гошена, а между тем он сам может
убедиться, как тут хорошо - и трава, и деревья, и птицы, и даже белки
есть. Посетителей она встречала с церемонной любезностью, но уже через
полчаса извинялась, что больше не может уделить им времени, так как ее
ждут пациенты, которые хоть уже поправляются, но еще пока не встают. И
указывала на ряд игрушечных кроваток у стены, где лежали укрытые
одеяльцами куклы. Сиделки рассказывали родным, что она каждое утро
одевалась с особенной тщательностью - к приезду отца, как она объясняла, а
вечером, ложась спать, наказывала дежурной сестре разбудить ее завтра
пораньше, "потому что так нужно". Один только был человек, от которого она
пряталась и которого никогда не просила приехать еще. Софи не переносила
запах лаванды.
Роджер довел сестру до кухни и посоветовал выпить стакан горячего
молока. А сам пошел прямо в гостиную, где его дожидалась мать.
- Мама, я этот год проживу в Чикаго, а на следующий уеду в Нью-Йорк.
Сможешь ты продержаться тут еще год-полтора, с тем чтобы потом закрыть
пансион и переехать в Нью-Йорк ко мне?
- Покинуть "Вязы"? О нет, Роджер, этого я никогда не сделаю. Никогда,
никогда!
- Но содержать пансион...
- Мне нравится это занятие.
- Осенью Софи должна начать учиться.
- Нет-нет, я не уеду из Коултауна.
- Мы с Лили рассчитываем, что к этому времени кто-нибудь из нас получит
письмо от отца.
Она помолчала, потом заговорила опять, понизив голос:
- Если это случится, я, конечно, поступлю так, как ваш отец сочтет
лучшим... Но мне приятно содержать пансион. Это дает деньги. Мне приятно
думать, что когда-нибудь эти деньги пригодятся вашему отцу.
Роджер весь подался вперед, уперев локти в колени.
- Мама, давай на праздниках пойдем вместе к миссис Лансинг.
Она подняла склоненную над шитьем голову и посмотрела сыну прямо в
глаза.
- Пока твой отец не вернется, Роджер, я не выйду за ворота "Вязов".
- Тебе ненавистен Коултаун?
- Нет, ничуть.
- Тогда почему же?
- Мне нечего сказать всем этим людям. И они мне ничего не могут сказать
такого, что мне было бы интересно. Лучшие годы моей жизни прошли здесь, в
этих стенах.
- И худшие тоже, мама.
- Об этом я не вспоминаю. Такое счастье, какое знала я, не проходит.
Здесь оно всегда со мной. И я не хочу ничего, что могло бы его спугнуть,
нарушить.
Однажды, семь лет спустя, сидя на террасе своей гостиницы в
Манантьялесе, миссис Уикершем прочитала (верней, ей прочитали, так как она
стала слаба глазами), что американская дива Сколастика Эшли, только что
приглашенная петь в Ковент-Гарден, - родная дочь Джона Эшли, того, что в
свое время безвинно был осужден в Коултауне, штат Иллинойс.
Сан-францисская газета напоминала своим читателям, что настоящий убийца
впоследствии сознался, однако о местопребывании бежавшего Эшли до сих пор