Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Никитин Юрий. Трое из леса 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  -
, чем у нас? Олег пожал плечами: -- Мир везде примерно одинаков. Если ты нашел на счастье подкову, значит, кто-то другой недавно отбросил копыта. Только ты, говорят, сумел найти другой путь... В комнату вошел высокий человек с резкими чертами лица, быстроглазый, но, как и у Гелона, с наро-чито замедленными движениями. Длинное одеяние ниспадало до полу, однако седая голова оставалась от-крытой, Олег узнал Окоема, так тот назвался при пер-вой встрече. Окоем пробежал взглядом по Скифу, Оле-гу затем его глаза остановились на Олеге, а взгляд стал пронзительнее. Гелон повел в его сторону дланью. -- Окоем, -- сказал он. -- Верховный жрец. Мой друг и постоянный советчик во всех трудных делах. Окоем, присядь. Послушай, вдруг что-то да скажешь. Окоем усмехнулся: -- Мы уже знакомы. Я взял на себя смелость пооб-щаться с обоими до твоего прибытия. А сидеть здесь... гм... Там уже накрывают столы. Это же герои, не зришь? Они без пира не могут. Гелон виновато засмеялся, развел руками: -- Да-да, ты прав!.. Это я не тцар, а так, одно название. Забыл!.. Уже накрывают, говоришь? Что ж, пока дойдем, как раз накроют... надеюсь. Гурьбой вышли, Скиф посматривал на брата со снис-ходительной и брезгливой жалостью. Окоем завел бесе-ду с Олегом, а Скиф наставительно сказал брату: -- О пирах забывать не след. В одном зале с тобой сидят самые знатные люди, самые именитые полковод-цы, самые отважные витязи! На пирах ты раздаешь дары, приближаешь или удаляешь от себя людей. Это самое что ни есть дело тцара!.. А ты -- мчишься в деревню по-глядеть да дознаться, от чего пала корова! Ты роняешь величие венца! Гелон ответил кротко: -- Царский венец часто бывает только повязкой на глазах. -- Глупости! Простому народу нужно величие власти. -- Ни один человек, -- сказал Гелон все так же кротко -- желавший достичь величия, не достигал его. Не знаешь, почему? Скиф в затруднении пожал плечами, а Олег сказал с усмешкой: -- Величие походит на пожар, оно блещет столько же, сколько и уничтожает. Но я в скитаниях заметил одно: народ, отличающийся веселым нравом,-- лучший из на-родов. Гелон кивнул ему с благодарностью: -- Я тоже заметил, что просто веселый взгляд уже превращает кушанья в пир! Потому я стараюсь, чтоб народ мог пировать по всей стране, а не только в моем доме. В большом зале слуги суетились как муравьи, таская на столы кушанья, расставляя кувшины. Хорошо одетые мужчины, весело переговариваясь, входили в зал, расса-живались, приветствовали друг друга. -- Когда же ты успел? -- спросил Гелон верховного жреца. -- Это не я, -- ответил Окоем. -- Это Угарч. Он ве-лел готовить сразу, как только протрубили трубы... У Гелона место почти не отличалось от остальных, разве что сам стол на небольшом помосте, чтобы правитель мог озирать весь зал, да кресло с высокой рез-ной спинкой, но Олег не успел разглядеть дерущихся львов и грифонов, их рассадили, сразу налили в золо-тые кубки вина. Гости поднялись, дружно провозгласили здравицу. Гелон тоже встал, коротко поклонился, поблагодарил степенно, отпил самую малость, но, к удивлению и не-годованию Скифа, никто не стал орать "Пей до дна!", с трезвостью Гелона считаются, хотя сами наверняка напиваются, как и положено, по-свински. Олега посадили рядом с Окоемом. Угарч молодец, сразу понял, кто есть кто, да и Окоем, уже видя в Олеге своего поля ягоду, между неспешными глотками вина интересовался как будто невзначай, кто сотворил белый свет, для чего, зачем люди на свете, а зачем создали боги комаров, вслушивался в ответы, загадочно улыбался, на-конец, рассмеялся вовсе. -- Не понимаю, -- произнес он, -- что общего между двумя такими разными людьми? -- Они братья, -- ответил Олег. Окоем покачал головой: -- Да нет, я говорю о тебе и этом юном герое. Он и Гелон -- это же слон и лев! Гелон, как слон, спокойно и размеренно, не давая себе отдыха, строит эту новую державу. Сам понимаешь. Скиф совсем не такой... В нем кипит львиная кровь, львиная ярость... А ты, хоть и его спутник, больше похож на Гелона. -- Чем же? -- Тоже из породы строителей. Олег усмехнулся: -- Ты тоже. Гелон знает, кого подбирать в советники. -- Да, -- согласился Окоем самодовольно. -- Я не насоветую Гелону идти войной на соседей. Или завес-ти тысячу жен и пять тысяч наложниц. -- Что для его возраста было бы естественным, -- за-метил Олег. -- Его ждет женитьба, -- сообщил Окоем таинствен-но. -- Правда, пока что сам Гелон об этом не знает. -- Вот как? -- Да. В Гелонии в одном знатном семействе есть одна непорочная девушка редкой красоты... Звездами предначертано, что ей суждено дать потомство великих тцаров, потрясателей Вселенной, знатных полководцев, что раздвинут пределы своих стран от моря и до моря... Я трижды проверял все карты! Все верно -- слова богов... даже не богов, а того, что движет даже богами, слова судьбы звучат для врагов обрекающе, а для нас обнадеживающе: Дивия, так зовут эту девушку, родит от Колоксаева сына двух сыновей-героев, что дадут начало двум великим народам, а от них пойдут вели-чайшие правители, полководцы, завоеватели... Олег внимательно следил за его лицом. Спросил вне-запно: -- Твою дочь зовут Дивией? Окоем вздрогнул, брови изумленно поползли вверх. Оторопело посмотрел на Олега, засмеялся, но смех был принужденным. -- Ты... почему так решил? -- У тебя учащалось дыхание, -- объяснил Олег. -- Го-лос менялся, глаза блестели... Да нет, я рад, что звезды предрекли такое великое будущее. Гелон все-таки сын полубога и внук бога! В нем должно быть заложено мно-го сил и талантов, чтобы дать разбег его потомкам. Окоем перевел дыхание. Глаза теперь изучали Олега еще внимательнее. -- Олег... Тебя ведь Олегом зовут?.. Да, я слышал о тебе. Всякое, разное... Ты очень умен и силен. Потому опасен, как никто другой. -- Почему? -- Ошибки людей сильного ума именно тем и страш-ны, что становятся мыслями великого множества других людей. Если за тобой пойдут, что тогда? Ты понимаешь, что можешь завести их в болото? Ты сумеешь пройти, но за тобой все утонут... Может быть, тебе надо сперва набраться чужого опыта? Поучиться? Изучить знания древних? Олег ответил со злостью: -- Сколько я уже успел за свою недолгую жизнь на-слушаться про эти знания древних! Тем более -- Тайные Знания Древних! Окоем, ты веришь в то, что говоришь? На самом деле то, чему учили древние, так незначитель-но и по большей части так маловероятно, что я не надеюсь приблизиться к истине иначе, как удаляясь от пу-тей которым они следовали. Окоем покачал головой: -- Ты зря так презрительно о знаниях древних... От-части важнее знать, как человечество размышляло над данной проблемой, чем иметь собственное решение ее. -- Размышляло! -- возразил Олег. -- Но даже не ис-кало!.. А если и искало, то не нашло. А я хочу найти. -- Найти? Олег запнулся, подумал, сказал твердо: -- А не найду, то создам. Окоем долго думал, вздыхал, сопел, а когда заговорил, Олег подумал было, что старик говорит про себя: -- Самый верный признак истины... это простота и ясность. Ложь всегда сложна, вычурна и многословна. Ты умеешь брать любую сложную проблему, сразу со-влекать с нее пышные одежды, и тогда все видят само зерно. А ты уже говоришь, что с этим зерном делать... Однако, Олег, не скрою, Скиф много успел о тебе рас-сказать. Он тобой восхищается, но я умею слушать и слышать. Олег пробурчал: -- Представляю, что он рассказал! Окоем усмехнулся: -- Да, рассказал и про то, как ты голыми руками по-бивал врагов. Но я слушал о другом... И мне стала ясна твоя суть. -- И что же ты увидел? -- Ну... ты не обрадуешься. -- А все же? -- Ты уж прости, но абсолютно-белое, как и абсолют-но-черное, кажется каким-то дефектом зрения. Вот и ты выглядишь... дефектным. Олег буркнул с неловкостью: -- Спасибо, что хоть в морду не дал. Глава 26 На том конце стола поднялся Гелон. Оглядел всех с отеческой улыбкой на юном лице, вскинул кубок. Раз-говоры разом умолкли. -- Дорогие друзья, -- сказал Гелон. -- Я покину наш пир, чтобы с братом и его другом продолжить пир в своих покоях. А вы продолжайте, веселитесь, как будто я с вами!.. А еще лучше, как будто меня нет вовсе в городе тогда вы, черти, вообще на головах ходите! В зале захохотали, стали выкрикивать славу велико-му Гелону, но Олег не увидел облегчения на лицах гу-ляк, что тцар уходит, теперь можно будет гулять вольнее: и при Гелоне, видать, не очень-то стеснялись. В покоях Гелона уже был накрыт небольшой стол, всего на четверых, на широких блюдах только гроздья винограда, яблоки и груши да кувшин в окружении че-тырех золотых кубков дивной работы. Да, подумал Олег яростно, пока Гелон уже на правах хозяина указывал, кому куда сесть, Окоем прав -- умный должен уметь делать выводы. А он, Олег, умеет их делать. Вывод, к которому подталкивал умудренный жизнью вер-ховный жрец, ясен: будь как все, иначе жизнь станет не-выносимой. Если в знании или умении оторвешься от простых людей слишком далеко, тебя перестанут пони-мать. А раз так, то сочтут безумцем. В тебя полетят кам-ни, от тебя отвернется любая женщина... -- Но так поступил бы умный, -- проговорил он с глухой яростью. -- А кто сказал, что я хочу быть всего лишь умным? Кто ищет, тому назначено блуждать. А блуждающий всегда выглядит нелепо для тех, кто сидит на завалин-ке и лузгает семечки. Нелепо и смешно. Эти сидящие в норках смеются, указывают пальцами, даже снисхо-дительно жалеют. Вот даже сильнейшие чародеи, они же и мудрейшие люди... так должно быть, не поняли его идеи с направле-нием людей по пути правильному и праведному, сопро-тивлялись; пришлось силой... Но он ушел и уже несколь-ко лет не показывается в Совет, но они все равно не разбегаются по норкам, ощутили вкус к большой работе, к настоящей власти... Вот так истины, признаваемые сей-час бесспорными, когда он их провозглашал, выглядели дурью или сплошной нелепицей! Гелон обратил внимание на его напряженный вид, сказал доброжелательно: -- Друг моего брата, ты был печальным, когда при-был, а сейчас в твоих глазах печали стало больше. Что-то случилось? Олег раздвинул губы, засмеялся как можно беспечнее: -- Разве можно быть печальным в твоей благословен-ной стране? Гелон смотрел в его лицо внимательно. Глаза, не по возрасту мудрые, стали грустными. -- Тебе много выпало, -- сообщил он, словно для Олега это была новость. -- И ты нечто носишь на плечах незри-мое... но очень тяжелое. У тебя может подломиться хре-бет! Разве у тебя нет друзей, чтобы приняли часть тяжес-ти?.. Поделись со мной. Если бы ты знал, сколько я ношу в себе чужих слез, обид, горестей! Олег невольно усмехнулся, уже без принуждения: -- Гелон, я восхищаюсь тобой. Но все же мои горес-ти не совсем такие, как у земледельца, у которого зах-ворала корова. Окоем, который слушал их внимательно, а с Олега не сводил глаз, дернул Гелона за рукав, обронил негромко: -- Не печаль наша страшна, а наши дешевые радости. Гелон не понял сразу, спросил, не страшась уронить достоинство правителя, который знает, оказывается, не все на свете: -- Почему? Окоем ответил, все еще не спуская глаз с Олега: -- Человек радуется... и останавливается. Кажется, что вот уже сумел, достиг, получил, добился. А человек, у которого в сердце печаль и неспокойство, может дойти до Края света. А если печаль и щем в груди не оставят его за это время, то пойдет и дальше. За Край... Не допытывай-ся. У нас своя дорога. А он пусть идет своей. Олег спросил, переводя разговор на другое: -- Гелон, мы не перестаем дивиться изобилию в тво-ей стране. Как тебе это удалось? Гелон развел руками: -- Сам удивляюсь. Нет, правда, не прикидываюсь! Понимаешь, я никогда не любил сражений. Агафирс и Скиф вечно дрались либо друг с другом, либо вместе на-падали на кого-то посильнее, пропадали на охоте, а я... гм, домики из песочка строил, раненых зайчиков подби-рал, лечил, а потом выпускал, пробовал муравьев убедить жить дружно... У нас во дворе жили мелкие черненькие и крупные красные, так вот они постоянно воевали, а мое детское сердце кровью обливалось, я ведь любил и тех, и других... Словом, когда мы со Скифом ушли, то со мной ушло немало народа. Меня назвали тцаром, хотя какой я тцар? Мы построили этот город, а потом заморились каж-дый год переносить городскую стену дальше. -- Что, так быстро плодитесь? Гелон вяло отмахнулся: -- Плодимся -- да, но к тому же к нам едут отовсю-ду. Ну, те, кто воевать не любит. Не поверишь, но та-ких набралось очень много! -- Поверю, -- сказал Олег. Скиф сердито сверкнул глазами. Мужчины, которым не нравится воевать, -- трусы. Жалкие трусы. -- Но все равно, -- сказал Гелон, -- я велел ставить стены крепкие, а стражей назначил из самых чутких. Те кто не любит воевать, -- лакомая добыча.Потому у нас почти нет хорошей конницы, ибо не собираемся никуда в походы, зато у нас самые крепкие стены, а на стенах достаточно камней, смолы и всякого оружия, чтобы внизу полегло огромное войско!.. А наши кол-дуны неустанно укрепляют мощь стен, выявляют лазут-чиков... -- Попадаются? -- Чересчур много, -- вздохнул Гелон. -- Поверишь ли, даже из таких стран бывают, что и слыхом о них не слы-хивал! Чтобы напасть на нас, им надо пройти десятки зе-мель, где их перебьют раньше. Но рыщут, выведывают, таятся... Явились бы открыто, я бы сам все показал! Та-кими стенами любой правитель бы хвастался. А так при-ходится их всех на кол. Прямо на городской площади, чтобы все видели... Скиф сказал ехидно: -- А я слышал, что в твоей стране вот уже лет десять никого даже не пороли! Так и знал, что брехня. Гелон задержал цыплячью ножку у рта, в глазах были изумление и обида. -- Почему брехня?.. Последний раз подданного каз-нили в самом деле лет пять тому. А это чужаки... -- Их не жалко? -- Да нет, просто они уверены, что лучше украсть, чем попросить. И чтобы мои подданные убедились, что это не так, все лазутчики умирают на городской площа-ди долго, очень долго... Правда, я велел на ночь их до-бивать, чтобы не мешали спать криками. Олег спросил деловито: -- А казнь свершаешь утром? --- Не слишком рано, -- ответил Гелон рассудительно -- Чтобы народ выспался после трудового дня, по-завтракал, пришел на площадь в хорошем настроении. Вот тогда и начнется это... даже не казнь, как считают некоторые! Наглядный урок всем, кто смотрит, что за-коны лучше выполнять. Лучше и безопаснее. А если жизнь чем-то трудна, то приди и скажи управителю, а если тот не сможет помочь, то мне. Разве не понятно что я кровно заинтересован, чтобы все жили богато и счастливо? Счастливые не бунтуют, не разбойничают. А с богатых больше идет денег в казну. К тому же, на-слышавшись, что у нас тут чуть ли не вирий, сюда едут и едут переселенцы... Страна Гелония растет! Скиф все это время ерзал, словно из сиденья торчал острый шип. Ел то очень быстро, то вообще замирал, а взгляд устремлялся поверх голов в тревожную и грохо-чущую копытами даль, в глазах мелькали отблески по-жаров, там проносились призрачные фигуры всадников, падали люди, рушились стены. Гелон говорил все тише, сбивался, он тоже видел глаза брата, и лицо правителя Гелонии становилось все не-счастнее.I Скиф со стуком отодвинул тарелку. Гелон тут же замолчал, напрягся. Олег опустил глаза, стало неловко за то, что сейчас произойдет. -- Брат, -- проговорил Скиф. -- Три дня тому мы встретили старого воина, тот ехал, задумавшись, потом услышал наших коней, вскинул голову, увидел нас. Никогда не забуду, с какой радостью и счастьем он воскликнул: "Колоксай!.." А потом помрачнел, сказал недружелюбно: кто бы ты ни был, незнакомец, ты не имеешь права быть настолько похожим на лучшего из людей -- его тцара Колоксая!.. Понимаешь, чужой че-ловек назвал его лучшим из людей!.. Гелон кивнул, он соглашался, что их отец -- лучший из людей. И пусть каждый простолюдин, каждый чело-век на свете считает именно своего отца лучшим из лю-дей, но все равно,.лучший из лучших -- Колоксай, отец Гелона, Скифа, Агафирса... -- А Миш была тогда лучшей из женщин, -- добавилон -- Все-таки отец был не совсем прав, что взял ее об-маном... Нет-нет, я не оправдываю ее! Я ведь тоже ушел, разве ты забыл?.. Она и сейчас, говорят, самая красивая из женщин на всем белом свете. Недаром отец сходил по ней с ума, недаром пошел на такую хитрость... Скиф, вскипев, ударил кулаком по столу, вскочил: Ты осуждаешь отца? Отца? Гелон сказал мягко: -- Скиф, я тоже ушел. Помни, я не простил ее и тоже ушел... Скиф некоторое время испепелял его взглядом, нехо-тя опустился. Олег молчал, рассматривал карту. -- Мы должны отомстить, -- сказал Скиф мертвым голосом. -- Убийство нашего отца не должно остаться безнаказанным! Гелон сказал тихо: -- Но как? -- У тебя же тцарство! Не думаю, что оно уже сейчас уступает владениям Миш. Гелон повторил настойчивее: -- Как? Как ты мыслишь мстить? Скиф огрызнулся: -- Как? Как все мстят. Месть -- святое дело, угодное богам и сердцу человека. -- Но кому? -- спросил Гелон. -- Ты понимаешь, что говоришь? Если бы речь шла о соседе -- другое дело. Но на той стороне -- мать! Это она убила. И ты... ты гово-ришь, что надо убить мать? Нашу мать? Даже -- нашу маму? Скиф скривился, кулаки на столе сжались так, что заскрипела кожа. Сквозь стиснутые зубы процедил люто: -- А что предлагаешь ты? Оставить зло безнаказан-ным? Гелон покачал головой: -- Нет. Я не даю злу свободу. Я борюсь со злом... На моих землях нет зла... по крайней мере, большого и бе-зобразного. Я уменьшаю зло! Если бы и другие так же уменьшали его в своих землях, мы бы очистили землю Скиф вскрикнул: -- Но там... за перевалом! Там убийца нашего отца резвится безнаказанно! Где ее сынок Агафирс правит могучим государством лишь потому, что согласился с ее преступлением? Это разве справедливо? Гелон посмотрел на Олега, словно искал поддержки, но Олег молчал. Гелон сказал убеждающе: -- Агафирс самый старший сын. Он и должен был на-следовать трон... -- Нет! -- воскликнул Скиф. -- Ты же знаешь, что мы оба были лучше! Мы побивали его в детстве, хоть в дра-ках, хоть в знаниях... великих битв, управлении людьми, сборе налогов. Мы все умели лучше!.. Даже ты, хоть и не любил драться, побивал его! Забыл? Трон занял бы я... либо ты. Но теперь он сидит там лишь потому, что со-гласился с подлостью. А кто допускает подлость, тот сам подл. Гелон кивнул. -- А всякий подлый, -- сказал он, -- нам враг. Видишь, Скиф, я с тобой согласен. И тоже борюсь с под-лостью. Везде, где встречаю. Но я сперва хочу истребить ее здесь, а потом уже идти в другие страны. Я хочу быть чист, чтобы на чужие грязные пятна мог указывать сво-им чистым пальцем! Скиф стукнул кулаком по

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору