Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
президента Картера, подойди тот посмотреть. Джейк вообще
сомневался, знает ли Генри, кто такой президент Картер.
Он ожидал, что Генри отыграется на братишке за отнятый мяч - и, воз-
можно, жестоко - но он недооценил хитрость Эдди. Генри сделал обманное
движение головой, которое не сбило бы с толку даже мать Джейка, но Эд-
ди как будто бы купился. Прорвавшись мимо него, Генри радостно ринулся
к корзине. Джейк не сомневался, что Эдди мог бы играючи догнать брата
и вновь отнять мяч, который Генри почти все время вел по земле, но
вместо этого парнишка приотстал и держался сзади. Генри неуклюже бро-
сил, и мяч опять отскочил от кольца. Эдди поймал его. и очень ловко не
сумел удержать. Мяч проскочил у Эдди между пальцев, Генри подхватил
его, развернулся, и мяч наконец прошел в обруч без сетки.
- Очко,- пропыхтел Генри.- Играем до двенадцати?
- Угу.
Джейк увидел достаточно. Игра будет напряженной, но в конце концов по-
беду одержит Генри. Эдди об этом позаботится. Это не просто спасет его
от синяков и шишек; это приведет Генри в хорошее настроение, и его
проще будет уговорить на то, чего так хотелось Эдди.
"Эй, Лось,- по-моему, твой младший братишка уже давно вертит тобой как
хочет, а тебе и невдомек, верно?"
Джейк стал потихоньку отступать и отступал до тех пор, пока жилой дом,
примыкавший к площадке с северной стороны, не скрыл братьев Дийн от
него, а его - от них. Прислонясь к стене, он прислушивался к глухим
ударам мяча о бетон. Вскоре Генри запыхтел, как Чарли Чух-Чух, взбира-
ющийся по крутому склону. Не иначе, курильщик; хмыри вроде Генри всег-
да курят.
Игра длилась почти десять минут, и к тому времени, как Генри объявил о
своей победе, улицу заполнили и другие ребята, возвращавшиеся домой из
школы. Кое-кто с любопытством поглядывал на Джейка.
- Классно сыграли, Генри,- сказал Эдди.
- Ничего себе,- тяжело пропыхтел Генри.- А ты все клюешь на старые
приемчики.
"Ясное дело,- мысленно прокомментировал Джейк.- И будет клевать - до
тех пор, пока не прибавит фунтов этак восемьдесят. А тогда, пожалуй,
жди сюрприза".
- Ага, наверно. Генри, а Генри, может, смотаемся посмотреть на тот
дом? Пожалуйста.
- А почему нет? Давай прогуляемся.
- Есть, капитан! - оглушительно завопил Эдди.- Дай пять! - Последовал
мягкий звонкий шлепок - видимо, Генри "дал пять".
- Топай наверх. Скажешь мамке, мы будем к полпятому. Или к без четвер-
ти. Но про Особняк молчи как рыба об лед. Не то она говном изойдет.
Она тоже думает, там есть привидения.
- Сказать, что мы пошли к Дьюи?
Молчание. Генри обдумывал предложенный вариант.
- Не-а. Она может позвонить миссис Банковски. Скажи. скажи, что мы
погнали в магазин. В "Дейли". Она поверит. И попроси пару долларов.
- Она ни цента не даст. За два-то дня до получки?
- Херня. Поклянчишь - даст. Ну, топай. Одна нога здесь, другая там.
- Ладно.- Но шагов Эдди Джейк не услышал.- Генри.
Нетерпеливое "чего?".
- В Особняке правда есть привидения, как ты думаешь?
Джейк бочком подобрался поближе к спортплощадке. Попасться ребятам на
глаза ему не хотелось, но, остро ощущая необходимость услышать ответ,
мальчик поступился осторожностью.
- Не-а. Дома с привидениями в кино бывают, етитская сила, а по жизни -
ни хрена.
- А.- В голосе Эдди прозвучало несомненное облегчение.
- Но уж если такой дом когда и был на свете,- продолжал Генри ("чтобы
младшему братцу не слишком легко дышалось, что ли?" - подумал Джейк),-
так это Особняк. Я слыхал, пару лет назад пацан с пацанкой с Нор-
вуд-стрит поперлись туда перепихнуться, а потом их фараоны нашли -
горло у обоих почикано, и вся кровянка из трупов вытекла. Только ни на
трупешниках, ни вокруг никакой крови не нашли. Дошло? Вся кровь пропа-
ла.
- Небось, заливаешь? - выдохнул Эдди.
- Не-а. Но самое паршивое было не это.
- А что?
- Волосы у их напрочь поседели,- ответил Генри. Голос, долетавший к
Джейку, звучал мрачно. Мальчику пришло в голову, что на сей раз Генри
не поддразнивает брата и сам верит каждому своему слову. (К тому же
Джейк сомневался, что у Генри хватило бы ума сочинить такую историю.)
- У обоих. А глаза были широко открытые и вытаращенные, как будто они
такую жуть увидели, что страшней не бывает.
- Да ладно врать-то,- сказал Эдди, но говорил он тихо, испуганно.
- Еще не расхотел идти?
- Не-е, ты чего! Если не надо будет. ну. подходить слишком близко, по-
нимаешь?
- Тогда дуй к мамке. Постарайся выцыганить пару долларов. Курить охо-
та. А заодно мяч этот драный домой снеси.
Джейк медленно попятился и шагнул в ближайший подъезд в ту самую мину-
ту, когда Эдди показался из ворот спортплощадки.
К ужасу Джейка, парнишка в желтой футболке направился в его сторону.
"Японский бог! - всполошившись, подумал мальчик.- А вдруг это его
дом?"
Джейк не ошибся. Едва он успел отвернуться и приступить к пристальному
изучению фамилий подле шеренги звонков, как мимо, так близко, что
Джейк ощутил запах пота, наработанного парнишкой на баскетбольной пло-
щадке, прошел Эдди Дийн. Джейк наполовину почувствовал, наполовину
увидел любопытный взгляд, брошенный мальчиком в его сторону. В следую-
щую секунду Эдди со скомканными школьными штанами под одной мышкой и
побитым мячом - под другой очутился в вестибюле и направился к лифтам.
Сердце Джейка тяжело бухало в груди. Тайком следить за людьми в реаль-
ной жизни оказалось гораздо труднее, чем в детективах, которые он
иногда читал. Джейк перешел улицу и остановился в половине квартала от
дома Дийнов, между двумя жилыми многоэтажками. Оттуда просматривался и
подъезд дома братьев Дийн, и спортивная площадка. Площадка постепенно
заполнялась детьми, в основном, малышней. Генри, привалясь к металли-
ческой сетке, дымил сигаретой и старался казаться полным тревожного
страха и тоски, свойственных подросткам. По временам, завидев, что ка-
кой-нибудь малыш во всю прыть мчится в его сторону, Генри выставлял
ногу и до возвращения Эдди успешно подсек троих. Третий и последний во
весь рост растянулся на бетоне, в кровь расшиб лоб и с ревом кинулся
по улице наутек.
"Ну просто массовик-затейник",- подумал Джейк.
После этого ребятишки поумнели и стали обходить Генри стороной. Генри
вразвалочку покинул площадку и неторопливо двинулся в сторону многоэ-
тажки, куда пятью минутами раньше зашел Эдди. Он был уже у самого до-
ма, когда дверь открылась и появился Эдди. Он переоделся в джинсы и
свежую футболку, а вокруг лба повязал зеленую косынку, ту самую, что
была на нем в сне Джейка. Парнишка торжествующе помахивал парой долла-
ровых банкнот. Генри выхватил у него деньги, потом что-то спросил. Эд-
ди кивнул, и мальчишки тронулись в путь.
Держась в половине квартала позади, Джейк пошел следом.
Они стояли в высокой траве у края Великой Дороги и глядели на вещунь-
ину круговину.
"Стоунхендж,- подумала Сюзанна и вздрогнула.- Вот на что это похоже.
На Стоунхендж".
Хотя вокруг подножий высоких серых монолитов и росла густая и жесткая
равнинная трава, внутри хоровода камней была голая земля, на которой
местами что-то белело.
- Что это там? - негромко спросила Сюзанна.- Щебенка?
- Приглядись,- ответил Роланд.
Она послушно пригляделась и увидела, что это кости. Косточки мелких
зверюшек? Сюзанна от души надеялась, что так.
Эдди переложил заостренную палку в левую руку, насухо вытер правую ла-
донь о рубаху и снова перехватил палку правой рукой. Он раскрыл рот,
но пересохшее горло не исторгло ни звука. Откашлявшись, Эдди сделал
еще одну попытку:
- По-моему, я должен зайти внутрь и что-то нарисовать на земле.
Роланд кивнул.
- Теперь?
- Скоро.- Эдди взглянул Роланду в лицо.- Тут что-то есть, верно?
Что-то, чего нельзя увидеть.
- Сейчас - нет,- отозвался Роланд.- Так, во всяком случае, мне кажет-
ся. Однако хозяин еще пожалует, привлеченный нашим кеф - нашей жизнен-
ной силой. И будет ревностно защищать свое жилище. Верни мне револь-
вер, Эдди.
Эдди расстегнул ремень и передал его стрелку. Потом опять повернулся к
кольцу двадцатифутовых камней. Да, сомневаться не приходилось: в кру-
говине обитала какая-то тварь. Эдди чуял ее - густой смрад, невольно
приводивший на ум волглую штукатурку, плесневеющие диваны и гниющие в
полужидкой оболочке плесени древние матрасы. Запах отчего-то казался
знакомым.
"Особняк - вот откуда я знаю этот запах. Так пахло там, на Райн-
холд-стрит, в тот день, когда я уломал Генри сводить меня на Голланд-
ский Холм, поглядеть на Особняк".
Роланд застегнул пряжку револьверного ремня и нагнулся завязать шнур.
Возясь с узлами, стрелок исподлобья смотрел на Сюзанну.
- Нам может понадобиться Детта Уокер,- проронил он.- Она тут?
- Эта стерва всегда тут,- Сюзанна сморщила нос.
- Хорошо. Одному из нас предстоит защищать Эдди, покуда он станет де-
лать то, что должен сделать. От второго же толку будет чрезвычайно ма-
ло. Ибо мы - в обители демона. Природа демонов отлична от человечес-
кой, но тем не менее среди них встречаются и мужские, и женские особи.
Похоть - и оружие их, и слабость. Кем бы ни оказался хозяин круговины,
он обрушится на Эдди. Дабы охранить свое жилище. Не дать чужаку им
воспользоваться. Понимаешь?
Сюзанна кивнула. Эдди, казалось, не слушал. Квадратик оленьей шкуры с
завернутым в него ключом он сунул за пазуху и теперь неотрывно, как
загипнотизированный, смотрел в вещуньину круговину.
- Изъясняться деликатно или тонко времени нет,- продолжал, обращаясь к
молодой женщине, Роланд.- Одному из нас.
- Одному из нас придется с ним бараться, чтоб не допустить его до Эд-
ди,- перебила Сюзанна.- Такая тварь ни в жисть не откажется от халяв-
ного пистона. Ты ведь к этому ведешь?
Роланд кивнул.
Глаза молодой женщины блеснули. Теперь это были глаза Детты Уокер -
умные, недобрые, сияющие жестоким весельем. Голос же все сильнее сби-
вался на поддельный тягучий говорок южных плантаций, который был ви-
зитной карточкой Детты.
- Ежели этот твой бес - девка, бери ее себе. А вот ежели парнишечка,
он мой. По рукам?
Роланд утвердительно наклонил голову.
- А что, коли он может и так, и эдак? Как насчет этого, красавчик?
Губы Роланда дрогнули в слабейшем намеке на улыбку.
- Тогда мы примем его вместе. Но помни.
Эдди рядом с ними еле слышным замирающим голосом пробормотал: "Не всю-
ду тишь в чертогах мертвецов. Чу! спящий пробуждается." Затравленный,
полный невыразимого ужаса взгляд юноши обратился на Роланда:
- Там какое-то чудище.
- Демон.
- Нет. Чудовище. Что-то между дверьми - между мирами. Что-то ждет в
засаде. Стережет. И сейчас оно открывает глаза.
Сюзанна бросила на Роланда испуганный взгляд.
- Крепись, Эдди,- сказал Роланд.- Не подведи.
Эдди тяжело вздохнул.
- Буду стоять до последнего. Ну, я пошел. Ничего не поделаешь. Нача-
лось.
- Мы с тобой,- заявила Сюзанна. Прогнув спину, она выскользнула из ин-
валидного кресла.- Хоть черт, хоть дьявол - один хрен; приспичило меня
вы*ть - получай, б**, высший коечный пилотаж. Я вашего беса так отсно-
шаю - подыхать будет, не забудет.
Когда они прошли меж двух высоких камней и очутились в вещуньиной кру-
говине, начал накрапывать дождь.
Едва завидев дом, Джейк понял две вещи: во-первых, он уже видел его -
в снах столь страшных, что "дневное" сознание наотрез отказывалось вы-
зывать их из памяти; во-вторых, дом этот - обитель смерти, убийства,
безумия. Мальчик стоял на углу Райнхолд-стрит и Бруклин-авеню, семь-
юдесятью ярдами дальше от Особняка, чем Генри и Эдди, но даже здесь он
чувствовал, что, пренебрегая братьями Дийн, Особняк тянет к нему свои
нетерпеливо-жадные невидимые лапы. Джейк подумал, что лапы эти закан-
чиваются кривыми птичьими когтями. И преострыми.
"Ему нужен я. Убежать я не могу. Войти туда - самоубийство. не войти -
безумие. Ведь где-то в недрах этого дома есть запертая дверь. У меня
ключ, который ее откроет, и единственное, на что я могу надеяться,
единственное мое спасение - за этой дверью".
Джейк с замиранием сердца в упор разглядывал Особняк. Дом чуть ли не
криком кричал о своей аномальности, опухолью взбухая посреди заросшего
буйными сорняками двора.
Одолев неторопливым шагом по послеполуденному солнцепеку девять брук-
линских кварталов, братья Дийн вступили, наконец, в ту часть города,
которая, судя по именам на вывесках больших и маленьких магазинов, не-
сомненно, и носила название Голландский Холм. Сейчас они стояли посре-
ди квартала, перед Особняком. Удивительное дело: дом, пустовавший, ви-
димо, уже много лет, почти не пострадал от рук вандалов. А ведь ког-
да-то, подумал Джейк, это действительно был особняк, где со своими
многочисленными чадами и домочадцами жил, допустим, какой-нибудь сос-
тоятельный негоциант. В те давно минувшие дни дом, должно быть, исп-
равно белили, но теперь он был неопределенного грязно-серого цвета.
Давно повышибали окна, размалевали аэрозольными красками облезлый шта-
кетник - но сам Особняк стоял нетронутый.
Ветхий, полуразвалившийся, горбатый - не дом, а вернувшийся дух давно
сгинувшего дома - вырастал он из бугристой земли захламленного двори-
ка, залитого горячим светом, и Джейку ни с того ни с сего представился
прикинувшийся спящим злобный и опасный пес. Крутая крыша Особняка на-
висала над покоробленными, занозистыми досками парадного крыльца, как
насупленные брови. На окнах без стекол (в некоторых, точно полоски
омертвелой кожи, еще висели древние портьеры) - покосившиеся ставни, в
прошлом зеленые. Слева от здания отставала не первой молодости дере-
вянная решетка, которую ныне удерживали не гвозди, а стелющиеся по ней
пышные плети безымянных и непонятно почему вызывающих омерзение вь-
ющихся растений. Джейк заметил две таблички - одну на лужайке, другую
на двери - но разобрать, что на них написано, со своего места не су-
мел.
Дом был живой. Джейк знал это, он чувствовал, что Особняк насторожился
и внимательно следит за ним; эта настороженность дымком курилась над
досками и горбатой крышей, потоками изливалась из черных оконных впа-
дин. Мысль о том, чтобы приблизиться к этому жуткому месту, страшила;
мысль о том, чтобы войти, наполняла мальчика невыразимым ужасом. Но
деваться было некуда. Джейк расслышал басистое сонное жужжание - так
гудит в жаркий летний день пчелиный улей - и на миг испугался обморо-
ка. Он закрыл глаза. и его голову заполнил тот голос.
"Ты должен придти, Джейк. Ты вступил на тропу Луча, на путь Башни, в
пору своего Извлечения; будь честен и прям, будь стоек и терпелив,
приди ко мне".
Страх не проходил, зато жуткое ощущение подступающей паники исчезло.
Джейк вновь открыл глаза и увидел, что он - не единственный, кто чувс-
твует энергетику и пробуждающееся сознание дома. Эдди явно хотелось
отойти от забора; он повернулся в сторону Джейка, и тот разглядел под
зеленой косынкой парнишки его глаза - большие и тревожные. Старший
брат схватил Эдди и толкнул к заржавленной калитке, однако слишком уж
вяло и неохотно для полноценной подначки; каким бы бестолковым и тупым
ни был Генри, ему Особняк нравился не больше, чем Эдди.
Братья отошли подальше и некоторое время стояли, глядя на дом. Джейк
не мог разобрать, о чем они говорят, но голоса звучали испуганно и
тревожно. Джейк вдруг вспомнил, что сказал ему во сне Эдди: "Только
помни: здесь опасно. Будь осторожен. и не зевай".
Внезапно настоящий Эдди - тот, что стоял через улицу,- повысил голос
настолько, что Джейку удалось разобрать слова. "Может, хватит, пойдем
домой, Генри? А? Пожалуйста. Мне тут не нравится". Тон был молящий.
- Нюня сраная,- фыркнул Генри, но Джейк подумал, что слышит в голосе
Генри не только снисходительность, но и облегчение.- Хрен с тобой, ай-
да.
Братья двинулись прочь от развалюхи, по-звериному сжавшейся в комок за
покосившимся шатким забором, к мостовой. Джейк попятился, отвернулся
и, уставясь в витрину захудалой лавчонки, именовавшейся "Комиссион-
ный", стал следить, как Эдди и Генри - смутные призрачные отражения,
наложенные поверх древнего пылесоса "Гувер" - переходят Райн-
холд-стрит.
- Ты уверен, что там правда нету привидений? - спросил Эдди, когда ре-
бята очутились на том тротуаре, где стоял Джейк.
- Видишь, какое дело,- сказал Генри,- сходил я сюда еще раз, и теперь
уж не поручусь. Ей-богу.
Они прошли у Джейка за спиной, не взглянув на него.
- А ты б согласился туда зайти? - спросил Эдди.
- Не-а, хоть мильен долларов выложи,- сразу ответил Генри.
Они свернули за угол. Джейк отлепился от витрины и украдкой бросил им
вслед быстрый взгляд. Мальчики удалялись по тротуару той же дорогой,
что пришли. Увалень Генри брел, едва переставляя ноги, обутые в говно-
давы со стальными носами и сутулясь, как человек много старше его лет,
а рядышком шагал Эдди - парнишка, в отличие от брата, двигался ловко,
с безотчетной грацией. Мирно слившиеся длинные тени бежали за ними по
мостовой.
"Домой пошли,- подумал Джейк, и одиночество захлестнуло его такой мощ-
ной волной, что мальчику почудилось - она сомнет его.- Поужинают, сде-
лают уроки, поспорят, что смотреть по телеку, и лягут спать. Может,
Генри дрянь и хамло, но они, эти двое, живут своей жизнью - нормаль-
ной, обычной, понятной жизнью. и сейчас возвращаются в нее. Интересно,
они хоть понимают, какие они счастливчики? Эдди - пожалуй".
Джейк отвернулся, поправил лямки ранца и перешел Райнхолд-стрит.
На пустынном лугу за хороводом камней Сюзанна почувствовала движение -
шелест, шорохи, порывистое дуновение.
- Что-то на подходе,- напряженно проговорила она.- Шустро катит.
- Ты, гляди, поаккуратней,- сказал Эдди,- но ко мне его тоже не пус-
кай. Ясно? Не подпускай его ко мне.
- Слышу, не глухая. Ты своим делом занимайся, а уж я сама разберусь.
Эдди кивнул. Он стал на колени посреди круговины и вытянул вперед руку
с заостренной палочкой, словно оценивая, хорошо ли та заточена. Затем
опустил руку и провел на влажной земле темную прямую линию.
- Роланд, приглядывай за ней.
- Пригляжу, если смогу, Эдди.
- .но не подпускай ко мне эту тварь. Джейк идет. Чес-слово, идет, псих
ненормальный.
На глазах у Сюзанны травы к северу от вещуньиной круговины разделила
длинная темная межа - что-то вспарывало зеленый ковер, прокладывая бо-
розду прямо к кольцу камней.
- Приготовься,- велел Роланд.- Оно кинется на Эдди, и одному из нас
придется отвлечь его.
Сюзанна привстала на культях, как змея, поднимающаяся из корзины факи-
ра. Руки, сжатые в твердые коричневые кулаки, были прижаты к щекам.
Глаза горели.
- Я готова,- сказала она и крикнула: - Сыпь сюда, красавчик! Ну, живей
давай! Дуй, как на свое деньрожденье!
В тот миг, когда демон стремительной гудящей волной ворвался в свою
круговину, дождь усилился. Сюзанне только-только хватило времени по-
нять безжалостную, ядреную, несомненно мужскую суть этого существа
(словно в ноздри ей ударил крепкий запах можжевеловой настойки, от ко-
торого на глаза навертываются слезы), и демон стрелой метнулся к цент-
ру круга. Зажмурив глаза, молодая женщина потянулась к нему - не рука-
ми, не мыслью, но всей своей женской силой, силой самки, таившейся в
самой глубине ее "я":
- Эй, красавчик! Куда намылился? Кисулька-то вона где!
Демон круто развернулся. Она почувствовала его удивление. а следом -
саднящее желание: настойчивое, напряженное, как тугая пульсирующая ар-
терия. Демон прыгнул на Сюзанну, как насильник, выскочивший из зева
узкого проулка.
Сюзанна взвыла и откачнулась назад, на шее вздулись жилы. Платье у нее
на животе и на груди разгладилось и вдруг начало само собой рваться в
клочья. Сюзанна сл