Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
овести время в приятной беседе.
- Пусть приходит и делает что хочет!
- Только для сохранения тайны не надо пускать никого со стороны, -
заметил Брандалагас.
- Об этом нечего и говорить, - сказал хозяин.
Это их окончательно убедило, и ложь была принята за чистую монету.
Между тем пособники мои пришли за мною. У меня на голове уже красовался
ночной колпак, одет я был в монашеское платье, случайно мне доставшееся, на
нос нацепил я очки и приладил бороду, которая была подстрижена и посему не
мешала мне играть. К игрокам я вошел в высшей степени смиренно, сел, и мы
начали игру. Они снимали неплохо. Трое из них действовали заодно против
меня, но я, смысля немного больше в искусстве, чем они, угостил их такими
штуками, что в течение трех часов обобрал их больше чем на тысячу триста
реалов. Я роздал полагающиеся с выигрыша подарки, сказал им на прощание
"Хвала всевышнему!" и удалился, посоветовав не смущаться тем, что я принял
участие в игре, так как играли мы только для развлечения, а не ради
чего-либо иного. Они же, проиграв все, что у них было, ругали себя на чем
свет стоит. Я откланялся, и мы вышли.
Вернулись мы домой в половине второго ночи и, разделив добычу, улеглись
спать. Я несколько пришел в себя после того, что со мной случилось, и утром
отправился нанять себе лошадь, но безуспешно, из чего я заключил, что
подобных мне было много, но ходить пешком мне, в особенности в моем
положении, казалось непристойным. Я пошел к церкви святого Филиппа и нашел
там лакея одного адвоката, отправившегося послушать мессу и поручившего
своего коня его заботам. Я сунул лакею четыре реала и попросил, чтобы он,
пока его хозяин будет в церкви, дал мне коня, дабы разочка два прокатиться
по улице, где живет моя дама. Лакей согласился. Я сел на коня и два раза
проехался туда и обратно по Песочной улице, но ничего не высмотрел. На
третий раз донья Ана выглянула в окно. Узрев ее, я, не зная повадок своего
коня и не будучи хорошим наездником, решил, однако, отличиться и два раза
угостил животное хлыстом и дернул уздечку. Конь встал на дыбы, а потом
несколько раз вскинул задние ноги, рванулся вперед и сбросил меня через
голову в лужу. Оказавшись на глазах моей дамы в таком положении и окруженный
сбежавшимися со всех сторон мальчишками, я начал ругаться:
- Ах ты шлюхин сын, разве ты не валенсуэла? Эти дурачества плохо для
тебя кончатся! Говорили мне о твоих штуках, да я не хотел им верить!
Тут лакей успел схватить лошадь, и она мигом успокоилась. Я снова сел
на нее. На шум выглянул дон Дьего, который жил в доме своих двоюродных
сестер. Увидев его, я онемел. Он спросил меня, что случилось. Я ответил, что
ничего особенного, хоть я и повредил себе ногу. Лакей торопил меня сойти с
коня, так как боялся, что вернется и увидит все это его хозяин, который
должен был ехать во дворец! На мое несчастье, пока я с ним препирался,
сзади, откуда ни воэьмись, появился этот адвокатишка и, узнав своего коня,
набросился на лакея и стал угощать его зуботычинами, во весь голос крича,
что отдавать лошадь чужим людям - черт знает что такое. Хуже всего было,
что, обратившись ко мне, он потребовал, чтобы я немедленно, если боюсь бога,
слез с лошади. Все это происходило в присутствии моей дамы и дона Дьего.
Такого срама не испытывал даже ни один их тех, кого приговаривали к
публичной порке. Я был крайне обескуражен, испытав два столь великих
несчастья на одной лишь пяди земли. В конце концов мне пришлось спешиться.
Адвокат вскочил в седло и уехал. Я же из притворства продолжал
переговариваться с улицы с доном Дьего:
- Никогда в жизни не садился я на столь злобную скотину. Тут у церкви
стоит мой соловый конь, невероятно горячий и способный понести, едва его
пришпоришь. Я описывал, как останавливаю его на всем скаку. Мне сказали, что
есть лошадь, с которой я этого не проделаю, та самая, что принадлежит этому
лисенсиату. Я захотел попытать свое умение, но никак не мог предположить,
что у нее столь крутые бока и такое плохое седло. Удивительно еще, что я не
разбился насмерть.
- Да, удивительно, - согласился дон Дьего. - А все-таки мне сдается,
что у вас побаливает, ваша милость, вот та нога.
- Да, побаливает, - ответил я ему, - и я думаю пойти за своей лошадью и
отправиться домой.
Девица осталась вполне удовлетворена моими объяснениями и весьма, как я
заметил, близко приняла к сердцу мое падение, но дон Дьего заподозрил что-то
неладное и по виду адвоката, и по всему, что произошло на улице. Это
подозрение и стало причиной моего несчастья, помимо всего другого, что со
мной случилось.
Самой большой и главной бедой оказалось следующее. Когда я вернулся
домой и заглянул в шкатулку, в которой хранились все мои деньги - и те, что
остались от полученного наследства, и те, что я выиграл в карты, не счи-тая
ста реалов, которые я имел при себе, - то обнаружил, что добрый лисенсиат
Брандалагас и Перо Лопес забрали их и исчезли, не оставив ни гроша. Я чуть
не умер, я не знал, что делать и как помочь горю. Мысленно я говорил себе:
"Горе тому, кто доверяется нечестно заработанным деньгам, ибо они уходят так
же, как и пришли! Горе мне! Что же я буду делать?"
Я не мог сообразить, следует ли мне искать похитителей самому или
заявить правосудию? Последнее, впрочем, не показалось мне удачным, так как в
случае задержания воров они живо донесли бы о моей проделке с монашеским
одеянием и о других делах, а это означало бы погибнуть на виселице. Бежать
же за ними вдогонку я не решался, ибо не знал куда.
В конце концов, дабы не упустить невесты, на чье приданое я возлагал
все свои надежды, я рассудил за благо никуда не бежать, а торопиться со
свадьбой. Я пообедал, вечером нанял лошадку и выехал на улицу, а так как у
меня не было лакея, то, дабы не обнаружить этого, задерживался на всех углах
в ожидании какого-нибудь человека, который мог бы сойти за моего слугу.
Когда такой человек появлялся, я двигался следом за ним и, таким образом,
без его ведома превращал его в своего прислужника. Добравшись до конца
улицы, я снова прятался за угол и ждал до тех пор, пока не появлялся еще
один подходящий человек.
Не знаю, сама ли очевидность, свидетельствовавшая, что я и есть тот
самый бродяга, которого я напоминал дону Дьего, или же подозрительная
история с лошадью и лакеем адвоката, или же что-либо другое, но что-то
заставило дона Дьего разведать, кто я такой и на какие средства живу. Он
стал меня выслеживать и в конце концов напал на истину самым неожиданным
образом, ибо я уже сильно продвинул дело с необходимыми для свадьбы
бумагами, а на него всячески наседали дамы. Однажды, разыскивая меня, он
наткнулся на лисенсиата Флечилью - того самого, что пригласил меня отобедать
у своей сестры, когда я жил вместе с угодившими потом в тюрьму кавалерами.
Рассерженный тем, что я не вернулся закончить с ним разговор, Флечилья в
беседе с доном Дьего, зная, что я был у того в слугах, рассказал ему о нашей
случайной встрече, о том, как он повел меня обедать, и прибавил, что дня два
назад он встретил меня верхом на коне, хорошо одетым, и я-де сообщил ему о
своей близкой женитьбе на богатой невесте, Дон Дьего, не теряя времени,
поспешил домой и, встретив на площади у Пуэрто дель Соль двух знатных
кавалеров - моих друзей: одного с орденским знаком, а другого с цепью, -
рассказал им обо всем и попросил быть готовыми к тому, чтобы подкараулить
меня на улице и намять мне бока. Он предуведомил их, что на мне будет его
плащ и что по этому плащу они меня распознают. Столковавшись и свернув на
Песочную улицу, они повстречали меня, столь ловко скрыв все трое свои
истинные намерения, что я почувствовал, как никогда, их дружеское ко мне
расположение. Мы поговорили о том, что можно было бы предпринять вечером до
звона к "Ave Maria", потом друзья мои распрощались, а мы с Доном Дьего
направились к церкви святого Филиппа. Дойдя до улицы Мира, дон Дьего сказал:
- Ради бога, дон Фелипе, давайте переменимся плащами: я должен пройти
здесь неузнанным.
- Извольте, - ответил я, ничего не подозревая; взял его плащ и в
недобрую минуту отдал ему свой. Я предложил ему свои услуги, чтобы уберечь
его от удара в спину, но он, у которого только и было на уме, как отыграться
на моей, сказал, что ему следует идти одному и пусть я иду своей дорогой. Не
успел я, завернувшись в его плащ, отойти на несколько шагов, как вдруг -
видно, сам дьявол так распорядился - два молодца, поджидавшие дона Дьего,
чтобы рассчитаться с ним за какую-нибудь бабенку, приняв меня за него,
кинулись на меня с мечами и обрушили на мою спину и голову град ударов
плашмя. Я поднял крик. По голосу и моему виду они поняли, что я не дон
Дьего, и удрали, оставив меня избитым посреди улицы. Я постарался прикрыть
свои синяки, но некоторое время не осмеливался двинуться с места. Наконец в
полночь, в обычное время моих свиданий с невестой, я добрался до ее дверей,
как вдруг навстречу мне выскочил один из тех кавалеров, которых подговорил
дон Дьего, и свалил меня на землю двумя ударами дубины по ногам. В это время
подскочил другой, полоснул меня кинжалом по лицу от уха до уха, отнял плащ
и, оставив лежать на земле, промолвил:
- Так рассчитываются с подлыми обманщиками и плутами.
Я начал кричать и просить священника для исповеди, не ведая, откуда
свалилась на меня такая напасть. По смыслу сказанных слов мне казалось, что
это мог быть и хозяин того дома, который я покинул при помощи выдумки с
инквизицией, и обманутый мною начальник тюрьмы, и мои удравшие приятели. Со
стольких сторон мог я ожидать расправы, что не знал, куда мне кинуться, -
один лишь дон Дьего был у меня вне подозрений. Я кричал: "Караул! Грабят!"
На крик явилась полиция. Меня подняли и, видя, что на лице моем красуется
рытвина длиною в ладонь и плащ украден, и не зная, в чем дело, потащили
врачеваться к какому-то цирюльнику, и он оказал мне необходимую помощь.
Затем полицейские спросили, где я живу, и отвели меня домой.
Меня уложили в постель, и всю эту ночь я провел в необычайном смущении
и в раздумьях. Физиономия моя была разрезана на две части, тело избито и
измолочено, ноги столь изувечены палкой, что я не мог держаться на них. Я
был изранен и оборван, да так, что не мог уже ни вести дружбу с моими
знакомыми, ни готовиться к свадьбе, ни оставаться в столице, ни выехать из
нее.
Глава XXI
о моем излечении и других удивительных событиях
И вот на другое утро, вместе с восходящим солнцем, появилась над моим
изголовьем хозяйка дома, старуха весьма почтенного возраста (ей стукнуло
пятьдесят пять - набери она столько очков, играя в примеру, она бы
выиграла), с крупными четками и с лицом, похожим не то на сушеный персик, не
то на ореховую скорлупу - так было оно изборождено морщинами. Сумев
приобрести у местных жителей добрую славу, она могла ложиться спать со
спокойной совестью, а также со всеми теми, кто испытывал склонность утолить
ее желания. Прозывалась она Марией Наставницей, дом свой отдавала внаем, а
также была на побегушках у всех, кто желал снять себе на время другое
помещение. Жильцы не переводились на этом постоялом дворе круглый год.
Стоило посмотреть, как учила она какую-нибудь девчонку кокетничать,
прикрываясь плащом, и что советовала оставлять открытым. Ту, у которой были
красивые зубы, учила она смеяться всегда, даже выражая соболезнование; ту,
чьи руки славились красотой, она обучала постоянно фехтовать ими, как
шпагами; русой советовала почаще встряхивать волосами и стараться, чтобы
из-под плаща или шляпки выбивался локон или прядка волос; девушек с
красивыми глазами она учила ловко ими стрелять, а тех, у кого был томный
взгляд, учила их щурить или возводить к небу. Так как была она опытна в
делах косметических, то приходили к ней женщины от природы черные как галки,
и она так отделывала им лица, что по возвращении домой из-за белизны лика их
не узнавали собственные мужья. А уж в чем она была истинным мастером, так
это в деле восстановления утраченной девственности. За какую-нибудь неделю,
что пробыл я в ее доме, своими глазами насмотрелся я, как она все это
проделывала. Сверх того, обучала она женщин, как облапошивать доверчивых
людей, да притом с какими присловьями это делать. Она учила их также, как
выклянчивать подарки: молодых девчонок - так просто, взрослых женщин -
требуя их как нечто должное, а старух - используя чувство уважения и
благодарности. У нее были одни приемы для выпрашивания денег и другие - для
выманивания колец и цепочек. Как на высшие авторитеты, она ссылалась на
Виданью, свою конкурентку в Алькала, и на Пласиосу из Бургоса - женщин,
способных провести всех и вся. Все это рассказывается здесь, чтобы меня
пожалели, узнав, в какие руки я попал, и взвесили должным образом те слова,
которые мне сказала старуха. Начала она, по своей привычке изъясняясь
пословицами, следующим образом:
- Где все берут да не кладут, сынок дон Фелипе, там скоро и до дна
дойдут; из чего пыль - из того и грязь; какова свадьба - таковы и оладьи. Я
тебя не понимаю, не знаю я и твоих жизненных правил, человек ты молодой, и
не удивит меня нисколько, если ты иной раз и выкинешь какую-нибудь шалость,
невзирая на то, что и во сне мы спешим к могиле. Я сама не больше чем горсть
праха, а оттого и могу так говорить с тобой. Все говорят мне, что ты, сам не
зная как, растратил большое состояние и что тебя видели здесь то студентом,
то жуликом, то кавалером, и все по милости людей, с которыми ты заводил
знакомства. Скажи мне, с кем ты водишься, сынок, и я скажу тебе, кто ты;
каждой овечке свой барашек. Знай, сынок, что пока несешь ко рту ложку супа,
он может пролиться! Послушай-ка, дурачок: если уж тебе так приспичило иметь
бабу, знай, что в наших краях я главный оценщик этого товара и что живу я на
доходы с этой работы. Хочешь жить правильно и разумно, сынок, не бегай ты то
с тем, то с другим проходимцем за какой-нибудь размалеванной шлюхой или
продувной бестией, которая снашивает юбки с тем, кто дает ей на новые
рукава. Клянусь тебе, ты сумел бы сохранить не один дукат, вовремя
обратившись ко мне, ибо я совершенная бессребреница; и еще клянусь моими
дорогими покойничками, и да будет мне самой ниотослана мирная кончина, не
попросила бы я тебя уплатить мне нынче за постой, не будь мне нужды в
деньгах на разные свечечки и травки.
Дело было в том, что она бойко торговала всякими снадобьями, не будучи
аптекарем, и если ее подмазывали, то и она, в свою очередь, умащивала себя,
что давало ей возможность ночью упархивать через дымовую трубу.
Видя, что болтовня и проповедь ее закончились просьбой о деньгах и что,
хотя таково было ее главное намерение, она этой просьбой заключила, а не
начала свою речь, как сделали бы ей подобные, я не удивился ее визиту, тем
более что за все время, что я у нее жил, она ни разу меня не навещала, а
только однажды явилась объясниться по поводу якобы дошедших до меня слухов о
ее занятиях колдовством и о том, что ее разыскивали, но она успела скрыться.
Пришла она, чтобы рассеять мои подозрения насчет всего этого и сказать, что
дело касается совсем другой старухи, тоже по прозвищу Наставница. После
этого мы не должны удивляться, что с такими наставниками все мы бредем
отнюдь не по прямой дороге.
Я отсчитал ей денежки, но, пока она их получала, злая судьба, которая
меня не забывает, и черт, который обо мне всегда помнит, захотели, чтобы ее
пришли арестовать за незаконное сожительство, будучи уверены, что дружок ее
находится у нее в доме. Вошли в мою комнату и, увидев, что я лежу в постели,
а она - рядом со мной, набросились на нас обоих, дали мне пять-шесть
здоровенных тумаков и сбросили с кровати. Ее же в это время держали двое
других, обзывая сводней и ведьмой. Кто бы мог подумать такое о женщине,
которая вела вышеописанный образ жизни! Услыхав крики альгуасила и мои
громкие жалобы, ее приятель-фруктовщик, находившийся в задней комнате,
пустился наутек. - Они же, увидев это и узнав от другого постояльца, что я
не был ее дружком, бросились за тем плутом и поймали его, я же остался с
выдранными волосами и весь избитый. Несмотря на все мои мучения, я смеялся
над тем, что эти негодяи говорили старухе. Один из них, глядя на нее,
уверял:
- Сколь хороши вы будете, матушка, в митре, и до чего мне будет весело
смотреть, как в вас запустят, тысчонки три реп за ваши услуги!
Другой:
- Уж у господ алькальдов перья подобраны что надо, Дабы украсить вас
как положено.
Наконец привели и того плута и обоих связали. У меня попросили прощения
и оставили меня одного.
Я вздохнул с некоторым облегчением, видя, как обернулись дела моей
хозяйки. Таким образом, у меня не оставалось иной заботы, как только
подняться с одра болезни вовремя чтобы запустить в нее апельсином, хотя,
судя по тому, что говорила одна из оставшихся в доме служанок, пребывание в
тюрьме моей хозяйки представлялось сомнительным, ибо служанка толковала
что-то о ее способности летать по воздуху и о других вещах, которые не
очень-то мне понравились. Я оставался на излечении в этом доме еще неделю и
даже после этого едва-едва мог выбраться на улицу. Пришлось наложить мне
двенадцать швов на лицо и обзавестись костылями.
Я оказался без денег, ибо мои сто реалов ушли на лечение, еду и постой.
Поэтому, дабы больше не тратиться, так как денег у меня не было, решился я
выползти из дому на костылях и продать мою одежду - куртки и воротники, вещи
все до одной очень хорошие. Так я и сделал и на вырученные деньги обзавелся
старым колетом из дубленой кожи, отличной курткой из грубого рядна,
залатанным и широким нищенским плащом, гетрами и огромными башмачищами. На
голову накинул я капюшон, и на грудь повесил бронзовое распятие. Обучил меня
необходимому жалобному тону и причитаниям нищего один бедняк, который
отлично разбирался в этом искусстве, в коем я и начал упражняться на улицах.
Оставшиеся у меня шестьдесят реалов я зашил в куртку и стал изображать из
себя нищего, полагаясь на свойственное мне красноречие. Целую неделю бродил
я по улицам в таком виде, завывал самым жалобным голосом и попрошайничал с
молитвами: "Подайте, добрый христианин, слуга господень, бедному калеке,
покрытому язвами, ибо вижу пред собой вожделенное, а достигнуть его не
могу". Это я говорил в будние дни, а в праздники заводил на другой лад:
"Правоверные христиане, преданные служению господнему, ради царицы небесной,
матери бога нашего, подайте милостыню бедному калеке, пораженному рукою
всевышнего". Тут я на мгновение останавливался, что было весьма важно, и
затем прибавлял: "Ядовитый воздух в недобрый час, когда я трудился на
винограднике, сковал мне члены, а раньше был я таким же здоровым, каким вижу
вас и дай вам бог всегда быть!"
В ответ на меня так и сыпались, спотыкаясь друг о друга, мараведи. Я
отлично зарабатывал и, быть может, имел бы еще больше дохода, не попадись на
моей дороге уродливый, без обеих рук и без одной ноги молодчик, который
кружил на тележке по тем же улицам, что и я, и собирал больше милостыни, так
как выпрашивал ее менее учтивым обра