Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
п. Это весьма характерно для искусства барокко, склонного не к синтезу, а
к аккумулированию однородных явлений как способу их типизации.
Характеристики персонажей при этом сводятся лишь к самым существенным,
"родовым" признакам без сколько-нибудь приметной индивидуализации образа.
Из пяти памфлетов три - "Сон о Страшном суде", "Сон о преисподней" и
"Сон о Смерти" - вполне соответствуют канонам жанра, повествуя о сновидении
рассказчика и естественно ограничиваясь рамками погружения повествователя в
сон и его пробуждения. В "Бесноватом альгуасиле" рассказчик бодрствует и
действие развертывается в одной из столичных церквей, в которой некий
лисенсиат Калабрес, с помощью заклинаний пытается изгнать беса, забравшегося
в альгуасила. В памфлете "Мир изнутри" автор вводит читателя а
аллегорический город пороков, не прибегая к мотиву сна. Независимо от этого
разнообразия приемов экспозиции, построение памфлетов на первый взгляд
.кажется простым, даже элементарным и прямолинейным: в каждом из
"Сновидений" нетрудно обнаружить две-три вехи, вокруг которых и
выстраивается все повествование. Но эта прямолинейность кажущаяся: узкая
стезя добродетели и торная дорога порока в "Сне о преисподней", улицы города
пороков в "Мире изнутри", холмы и долины в "Сне о Страшном суде" оказываются
запутанным лабиринтом, в котором мечутся без всякой видимой упорядоченности
толпы персонажей Кеведо. В хаотичности и беспорядочности этого движения для
писателя скрыт глубокий смысл: калейдоскопическая смена пейзажей и лиц
призвана создать у читателей впечатление чудовищной фантасмагории адского
существования, которая оказывается отражением подобной же фантасмагории
реальной жизни.
Вместе с романом "История жизни пройдохи..." "Сновидения" принадлежат к
числу наиболее популярных произведений Кеведо как а Испании, так и за
рубежом. В Испании к разработанной писателем форме "Видений" позднее
прибегали один из ранних просветителей Дьего де Торрес-и-Вильярроэль и
крупнейший сатирик XIX века Мариано Хосе де Ларра. Во Франции в XVII-XVIII
веках перевод "Сновидений" переиздавался около тридцати раз; в Англии
перевод их выдержал тринадцать изданий; много переводов появилось я
Голландии, Италии, на латинском языке. В Германии первый перевод
"Сновидений" осуществил в 1654 году известный немецкий писатель-сатирик
Иоганн Михаэль Мошерош, которому принадлежит также написанный в подражание
Кеведо сатирико-назидательный роман "Диковинные и истинные видения Филандра
фон Зиттевальда" (1642).
З. Плавскин
СОН О СТРАШНОМ СУДЕ
Проперций Секст (50-16 гг. до н. э.) - римский элегик.
Ипполит (III в.) - римский епископ, мученик, канонизированный церковью,
автор трудов религиозного характера; Клавдиан (365-408) - последний
классический римский поэт, автор поэмы "Похищение Прозерпины"; Петроний
Арбитр (I в.) - римский писатель, автор "Сатирикона".
Святой рыбарь - апостол Петр. В Евангелии от Иоанна говорится, что Петр
мечом отсек ухо Малху, слуге первосвященника, когда тот вместе с другими
слугами и Иудой пришел захватить Христа. Но в Евангелии не сказано, что Малх
оскорбил Христа или что Иоанн указал Петру на Малха.
Лимб. - У католиков - местоприбывание душ всех ветхозаветных
праведников и младенцев, умерших до крещения.
Я дипломированный магистр фехтования... - Здесь, как и в "Истории жизни
пройдохи", Кеведо изображает Луиса Пачеко де Нарваеса.
...раны разъезжали на мулах... - то есть раны эти влекут за собой
смерть столь же неизбежно, сколь и лечение негодного врача. Врачи того
времени разъезжали на мулах.
Иуда, отверженный апостол. - Иуда Искариот был предложен кладовщикам в
качестве защитника, так как был казначеем и кладовщиком у апостолов.
Sicelides musae - то есть музы греческого поэта Феокрита (III в. до н.
э.), жившего в Сицилии, буколической поэзии которого подражал Вергилий.
...возвещал рождение Христа... - IV буколика Вергилия, воспевающая
рождение сына Азиния Подлиона, римского военачальника я государственного
деятеля, истолковывалась в средние века как предсказание рождения Христа.
Октавия - сестра императора Октавиана. Велела выдать Вергилию
баснословную сумму денег, когда услышала в его чтении эпизод "Энеиды",
посвященный смерти ее сына Марцелла.
...повинен был в поклонении его рожкам... - В римский пантеон входило
полевое и лесное божество Фавн (греческий Пан), изображавшийся с рожками.
...ангелы стали вызывать им... евангелистов. - В качестве защитников
писцам предлагают людей, тоже занимающихся письмом.
...пусть поднимут палец - то есть поклянутся.
Все... в своем отчитываются, а эти... в чужом. - Генуэзские купцы
держали на откупе в Испании все меняльное дело и были ростовщиками. Поэтому
они отчитываются только в "чужом" добре.
...какой-нибудь Диоклетиан или Нерон... - Диоклетиан (245-313) и Нерон
(37-68) - римские императоры, особенно жестоко преследовавшие христиан.
Аверн - глубокое озеро в кратере вулкана в Кампании; считалось входом в
подземный мир. Здесь Аверн - вообще вход в преисподнюю.
БЕСНОВАТЫЙ АЛЬГУАСИЛ
Пселл - Константин (в монашестве Михаил) Пселлос, византийский
писатель, филоеоф и государственный деятель XI века.
Эней - главный герой поэмы Вергилия "Энеида", оборонявший Трою от
греков; часто именуется благочестивым.
...в самое белое целится... - центр мишени в Испании делался белым. По
испански "белая" - blanca; в то же время это и название мелкой монеты. В
Мехико и Сеговии были монетные дворы.
"Flaqellum demonium" - одна из многочисленных книг, описывающих способы
изгнания бесов из одержимых ими людей.
...они пользуются им как орудием для того, чтобы творить зло. - Верхний
конец жезла, символа власти альгуасила, был украшен крестом.
Радамант - в греческой мифологии сын Зевса и Европы; за свою
справедливость был назначен судьей в царстве мертвых; Ахеронт - река в
царстве мертвых и олицетворяющее ее божество.
...могли бы сойти за отшельников и коррехидоров. - И те, и другие
носили длинные бороды.
Иероним Босх (настоящая фамилия - ван Акен; 1450-1516)- нидерландский
художник, проявлявший неисчерпаемую изобретательность в изображении всякой
нечисти.
Дорога серебра может означать и дорогу, по которой доставляют серебро,
и то, что серебро несет купцам гибель.
Пьяченца - с середины XVI века крупный банковский центр (Северная
Италия).
...название этих жезлов да тех, кто их носит. - Жезл альгуасила
называли "хустисия", что по-испански означает "правосудие",
"справедливость"; так же именовался и сам альгуасил.
...даже Ироду довелось пророчить. - Согласно библейской легенде, через
Ирода сбылось пророчество о Христе;
...встречается мед и в челюсти львиной - Лев носил в пасти мед пророку
Иеремии.
СОН О ПРЕИСПОДНЕЙ
Гоффредо - вероятно, Вифред (Гифре), освободителе Барселоны от арабов и
первый ее граф (IX в.).
Демокрит из Абдер (460-370) - греческий философ, материалист,
основатель школы атомизма; Авиценна (Абу-Али Ибн Сина; 980-1037) - арабский
философ и врач; Гебар (Абу-Муса Джафар аль-Софи; 780-840) - преподавал
алхимию в высшей школе в Севилье, астроном и математик, считался одним из
отцов алхимии; Раймунд Луллий (1235-1316) - каталонский философ, ученый и
миссионер; занимался алхимией.
"Ars sacra". - Такого сочинения у Демокрита нет. Под "Священным
искусством" разумеют учения египетских жрецов. Возможно, Кеведо так именует
сочинения Демокрита, возникшие после пребывания последнего в Египте. Рассказ
о посвящении Демокрита в таинства магов основан на ошибочном толковании слов
греческого историка Геродота.
Сцевола Кай Муций. - Во время осады Рима царем этрусков Порсенной (508
до н. э) покушался убить его; схваченный приближенными царями, сжег себе
правую руку, чтобы доказать свое презрение к смерти.
Титий - В греческой мифологии - великан, покушавшийся на честь Латоны,
матери Аполлона и Артемиды; был убит ими, а в царстве мертвых два коршуна
непрестанно терзали его печень, средоточие страстей.
Печать Гермеса. - Имеется в виду Гермес Трижды Величавый, греческое
наименование египетского бога Тота, считавшегося отцом алхимии.
...приступили к Великому делу - то есть к поискам философского камня -
вещества, способного превращать неблагородные металлы в благородные; долгое
время отождествлялся с панацеей - лекарством от всех болезней.
"Покойный отец воскрес!" - образчик языка алхимиков, непонятного
непосвященным.
...Дом жизни... - Все небо астрологами разделено на двенадцать разных
домов, образованных горизонтом, меридианом и окружностями, проходящими через
север и юг горизонта. Первый наиболее восточный дом назывался домом жизни.
Влияние светил определяется их аспектом, или углом, образованным между
прямыми, соединяющими их с землей, а также положением их в том или ином
доме.
Приверженец геомантии - прорицатель, предсказывающий будущее по тем
фигурам и линиям, которые образуются от горсти земли, брошенной на
какую-либо поверхность.
Педро де Абано (1250-1316) - итальянский врач и астролог, подвергался
преследованиям инквизиции как маг и еретик; Корнелий Агриппа Неттесгеймский
(1486-1535) - немецкий медик, автор книги "О тайной философии", слыл великим
астрологом и чародеем; Тритемий (Иоганн Триттенгейм; 1462-1516) - немецкий
историк и богослов, в "Стеганографии" изложил более ста способов тайнописи,
слыл чернокнижником; Кардан Джеронимо (1501 - 1576) - итальянский медик и
математик, увлекался астрологией.
Юлий Цезарь Скалигер (1484-1558) - итальянский врач и филолог; Артефий
(ум. 1130) - автор пяти трактатов, в том числе трактата "О характере планет,
пении и движении птиц, о вещах прошедших и будущих и о философском камне";
Мизольд (Антуан Мазо; 1510-1578) - французский врач и астролог; Теофраст
Парацельс (1493-1541) - немецкий врач и алхимик.
"Claviculae Salomonis" - книга неизвестного автора о методах заклинания
духов.
Катан Христофор (XVI в.) - швейцарский философ; Расис Мохаммед-абу-Бекр
Ибн-Захария (850-923) - врач, уроженец Хорасана, занимался алхимией; Теснье
Жан (1509-1598) - бельгиец, издал ряд чужих книг под своим именем
("Физиономия", в частности, приписывается врачу Коклесу); Скотт Майкл
(1214-1291) - шотландец, длительное время живший в Германии и Италии,
переводчик Аристотеля на латинский; прославился как алхимик и маг.
Офиты. - Сведения об офитах и упоминаемых дальше ересях Кеведо
заимствовал из "Каталога ересей" Филастриля, епископа города Брешии, жившего
около 380 года и сообщавшего весьма фантастические сведения.
Досифей (I в.) - самарийский маг, утверждавший, что он мессия. Учеником
его был Симон-маг: для того, чтобы убедить народ, что он действительно
вознесся на небо, Симон-маг спрятался в пещеру, где и умер от голода.
Лукан Марк Анней (39-65) - римский эпический поэт, родом испанец.
Аккаронская муха - Беель-Зебуб (Вельзевул). В переводе это слово
означает "повелитель мух"; Беель-Зебуб был идолом филистимлян в городе
Аккарон в Сирии.
Осия - царь Израиля, согласно библейскому преданию, наказанный пророком
Ильей за то, что, упав из окна в своем дворце, послал к оракулу Беель-Зебуба
узнать, поправится ли он.
Иштар, Ваал, Астар, Молох, Ренфан - божества вавилонян, ассирийцев,
древних семитских народов.
Тамур - египетский фараон во времена Моисея, его изображению
поклонялись еврейские женщины,
Бабалифы (баалиты) - те, кто поклонялся вавилонскому божеству Белу -
богу земли.
Менандр - самаринский маг, выдавал себя за Спасителя; Сатурнин -
антиохиец, ученик Менандра, жизнь считал роковым даром, восставал против
брака и проповедовал воздержание; Василид (II в.) - антиохиец, утверждал,
что распят был не Христос, а Симон Киринеянин; Николай Антиохийский - глава
секты, допускавшей многоженство; Карпократ (I в.) - родом из Александрии,
почитал Христа сыном Иосифа и отрицал его божественную природу; Керинф (I
в.) - антиохийский еврей, признавал два начала - бога и материю; Эбион -
ученик последнего, отрицал божественность Христа; Валентин (II в.) -
египтянин, создал учение о зонах - аспектах природы и деятельности божества;
фригиец Монтан (И в.) - языческий жрец, принявший христианство и объявивший
себя пророком, утверждал, что Параклит (утешитель, согласно Евангелию
оставленный Христом своим ученикам после того, как он их покинул, и
отождествляемый церковью со святым духом) открылся через него людям; Непот -
египетский епископ, создавший учение о наступлении на земле тысячелетнего
царствия божья; Сабин - епископ гераклейский; Арий (IV в.) - глава секты,
отрицавшей божественную сущность Христа.
Климент V - папа римский (1305-1314), наследовавший Бенедикту XI
(1303-1304), запретил в 1312 г. религиозный рыцарский орден тамплиеров
(храмовников), члены которого, награбив в крестовых походах огромные
богатства, стали банкирами и придали ордену, могущество.
Вильгельм I Нассауский (1533-1584) - основатель независимых
Нидерландов. До открытого перехода в протестантизм защищал протестантов от
притеснений католиков. Был женат четвертым браком на вдове генерала Колиньи,
протестантского вождя, убитого во время Варфсломеевской ночи католиками в
Париже (1572).
Манес (218-276) - перс, основатель секты манихеев; в основе его учения
лежит дуализм - противоречие злого и доброго начала во внешнем мире и в
человеке.
Иосиф Скалигер Юстус (1540-1609) и Анри Эстьен (1528-1598) -
французские гуманисты; Меланхтон (1497-1560) и Гелий Эубан (1488-1540) -
немецкие гуманисты; Без Теодор де (1519-1605) - швейцарец, деятель
Реформации во Франции.
...епископ дон Олпас и граф дон Хулиан - предатели, способствовавшие
завоеванию Испании арабами в VIII в.
Маскарон - гротескное изображение человеческой головы на архитектурной
детали.
МИР ИЗНУТРИ
Педро Хирон, герцог де Осуна (1579-1624) - вице-король Неаполитанского
королевства.
Метродор Хиосский - представитель византийской атомистической школы,
отличался крайним скептицизмом в отношении познавательных способностей
человека.
Франсиско Санчес - португальский ученый (1550 - 1623), автор книги
"Quod nihil scritur", у Кеведо - "Nihil scitur".
Маркиз де Вильена (1384-1434) - испанский поэт и эрудит, слывший
чернокнижником. По преданию, велел после смерти изрубить себя на мелкие
куски и заключить в бутыль, чтобы воскреснуть для новой жизни.
Гуадиана - река в Испании, то скрывавшаяся под землей, то выходящая на
поверхность.
...кому обещана была лишь подобающая им хвала-то есть, читателю в
предисловии.
В. Григорьев
СОН О СМЕРТИ
Мирена Рикеса - анаграмма имени доньи Марии Аны Энрикес де Гусман,
придворной дамы.
Buphtalmus, opopanax ... - латинские и греческие слова,, обозначающие
различные растения.
Бака, салmтарен, чакона, фолия - испанские народные танцы.
Восьмиязычный Калепинов лексикон - известный во времена Кеведо словарь,
составленный итальянским лексикографом Амброзио Калепино.
...средь лекарей никто "доном" не величается... на что им сей дар... -
В подлиннике непереводимая игра слов; "don" по-испански значит также "дар".
Гонсалес, Альварес - распространенные испанские фамилии.
Масиас Сантьяго, по прозвищу Влюбленный, галисийский трубадур (1340? -
1370?), прославившийся своим служением даме и своей трагической гибелью.
Хуан де ла Энсина (правильнее де Энсина) (1469 - 1529), испанский поэт
и драматург. Его шуточное стихотворение "Нелепица" ("Disparatada") получило
широкую известность; имя автора стало употребляться как нарицательное.
Взбесившийся Король, король Перико - персонажи испанских поговорок,
сказочные короли, якобы царствовавшие в незапамятные времена.
Матео Пико - персонаж испанской поговорки, символизирующий многословную
глупость.
...полутора тысяч не пожалею. - Намек на то, что при подаче апелляции в
высший судебный орган необходимо было внести полторы тысячи добл (добла -
старинная испанская монета, равная приблизительно десяти песетам).
Индийские флотилии не оскудели, хоть Генуя и напустила своих пиявиц
через Испанию на гору Потоси - ...Серебряные рудники Потоси (ныне в Боливии)
приносили Испании в среднем миллион песо в год. Смысл фразы: несмотря на то,
что генуэзские банкиры наложили лапу на богатства, вывозимые Испанией из ее
американских колоний, приток богатств пока не скудеет.
Фуэро-Хузго (от лат. forum judicum) - установившеся в XI веке название
испанского свода законов, сложившегося на основе древнеримских и готских
правовых норм к концу VII века и сохранявшего свою силу до середины XVIII
столетия.
...толпа всевозможных Менокиев, Сурдов и Фабров, Фаринациев и
Кухациев... - Среди латинизированных фамилий законоведов, явно пародийных и
выдуманных Кеведо, есть и реально существовавшие итальянские юристы Сурдо
(ум. 1598) и Фариначчи (1554-1618), французский юрист Кюжас (1520-1590);
упоминаются также в "Часе воздаяния".
Кинтал - мера веса, равная 46 кг.
Аграхес - один из второстепенных персонажей рыцарского романа "Амадис
Галльский".
Арбальяс (Трепло); Чисгаравис (Балбес) - прозвища, превратившиеся в
имена нарицательные.
Педро Грульо - фольклорный персонаж, которому приписывались
всевозможные нелепые пророчества, изречения и стихи.
Чтоб провидцем стать, рожден... - Кеведо возлагал большие надежды на
Филиппа IV, родившегося в страстную пятницу 8 апреля 1605 года и вступившего
на престол как раз в то время, когда писался "Сон о смерти". В частности,
он, как и многие, ждал, что новый король отстранит от власти ненавистного
народу временщика Филиппа III Родриго Кальдерона, на что писатель прозрачно
намекает в строках: "И довольно для того вышвырнуть котел дырявый"
(испанское слово "caldero" значит "котелок"). Дьего Кальдерой действительно
был казнен, но дальнейший ход событий не оправдал надежд Кеведо.
Калаинос, Кантимпалос - персонажи испанских поговорок.
Дуэнья Кинтаньона - персонаж романсов о рыцарях Круглого стола,
посредница между рыцарем Ланселотом и его возлюбленной королевой Джиневрой.
Дон Дьего Ночеброд (don Diego de Noche), так же, как встречающиеся ниже
донья Фуфыра (допа Fafula), Мари Подол Подбери (Mari-Zapalos), Мари
Толстоножка (Mari-Rabadilla), Mapга, душа Гарибая, Варгас, Мигель де Бергас
и другие - персонажи испанских пословиц, поговорок и речений.
...как сущий геомант... - См. выше примеч. о Доме жизни
...ауто, что ставят в праздник тела Христова. - Праздник тела Христова
празднуется в католических странах в первый четверг после праздника святой
троицы: в этот день устраивались религиозные шествия и ставились ауто -
одноактные пьесы религиозно-аллегорического содержания.
Дьего Морено - персо