Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Стихи
      Франциско де Кеведо. Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель 9 кастильских -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -
п. Это весьма характерно для искусства барокко, склонного не к синтезу, а к аккумулированию однородных явлений как способу их типизации. Характеристики персонажей при этом сводятся лишь к самым существенным, "родовым" признакам без сколько-нибудь приметной индивидуализации образа. Из пяти памфлетов три - "Сон о Страшном суде", "Сон о преисподней" и "Сон о Смерти" - вполне соответствуют канонам жанра, повествуя о сновидении рассказчика и естественно ограничиваясь рамками погружения повествователя в сон и его пробуждения. В "Бесноватом альгуасиле" рассказчик бодрствует и действие развертывается в одной из столичных церквей, в которой некий лисенсиат Калабрес, с помощью заклинаний пытается изгнать беса, забравшегося в альгуасила. В памфлете "Мир изнутри" автор вводит читателя а аллегорический город пороков, не прибегая к мотиву сна. Независимо от этого разнообразия приемов экспозиции, построение памфлетов на первый взгляд .кажется простым, даже элементарным и прямолинейным: в каждом из "Сновидений" нетрудно обнаружить две-три вехи, вокруг которых и выстраивается все повествование. Но эта прямолинейность кажущаяся: узкая стезя добродетели и торная дорога порока в "Сне о преисподней", улицы города пороков в "Мире изнутри", холмы и долины в "Сне о Страшном суде" оказываются запутанным лабиринтом, в котором мечутся без всякой видимой упорядоченности толпы персонажей Кеведо. В хаотичности и беспорядочности этого движения для писателя скрыт глубокий смысл: калейдоскопическая смена пейзажей и лиц призвана создать у читателей впечатление чудовищной фантасмагории адского существования, которая оказывается отражением подобной же фантасмагории реальной жизни. Вместе с романом "История жизни пройдохи..." "Сновидения" принадлежат к числу наиболее популярных произведений Кеведо как а Испании, так и за рубежом. В Испании к разработанной писателем форме "Видений" позднее прибегали один из ранних просветителей Дьего де Торрес-и-Вильярроэль и крупнейший сатирик XIX века Мариано Хосе де Ларра. Во Франции в XVII-XVIII веках перевод "Сновидений" переиздавался около тридцати раз; в Англии перевод их выдержал тринадцать изданий; много переводов появилось я Голландии, Италии, на латинском языке. В Германии первый перевод "Сновидений" осуществил в 1654 году известный немецкий писатель-сатирик Иоганн Михаэль Мошерош, которому принадлежит также написанный в подражание Кеведо сатирико-назидательный роман "Диковинные и истинные видения Филандра фон Зиттевальда" (1642). З. Плавскин СОН О СТРАШНОМ СУДЕ Проперций Секст (50-16 гг. до н. э.) - римский элегик. Ипполит (III в.) - римский епископ, мученик, канонизированный церковью, автор трудов религиозного характера; Клавдиан (365-408) - последний классический римский поэт, автор поэмы "Похищение Прозерпины"; Петроний Арбитр (I в.) - римский писатель, автор "Сатирикона". Святой рыбарь - апостол Петр. В Евангелии от Иоанна говорится, что Петр мечом отсек ухо Малху, слуге первосвященника, когда тот вместе с другими слугами и Иудой пришел захватить Христа. Но в Евангелии не сказано, что Малх оскорбил Христа или что Иоанн указал Петру на Малха. Лимб. - У католиков - местоприбывание душ всех ветхозаветных праведников и младенцев, умерших до крещения. Я дипломированный магистр фехтования... - Здесь, как и в "Истории жизни пройдохи", Кеведо изображает Луиса Пачеко де Нарваеса. ...раны разъезжали на мулах... - то есть раны эти влекут за собой смерть столь же неизбежно, сколь и лечение негодного врача. Врачи того времени разъезжали на мулах. Иуда, отверженный апостол. - Иуда Искариот был предложен кладовщикам в качестве защитника, так как был казначеем и кладовщиком у апостолов. Sicelides musae - то есть музы греческого поэта Феокрита (III в. до н. э.), жившего в Сицилии, буколической поэзии которого подражал Вергилий. ...возвещал рождение Христа... - IV буколика Вергилия, воспевающая рождение сына Азиния Подлиона, римского военачальника я государственного деятеля, истолковывалась в средние века как предсказание рождения Христа. Октавия - сестра императора Октавиана. Велела выдать Вергилию баснословную сумму денег, когда услышала в его чтении эпизод "Энеиды", посвященный смерти ее сына Марцелла. ...повинен был в поклонении его рожкам... - В римский пантеон входило полевое и лесное божество Фавн (греческий Пан), изображавшийся с рожками. ...ангелы стали вызывать им... евангелистов. - В качестве защитников писцам предлагают людей, тоже занимающихся письмом. ...пусть поднимут палец - то есть поклянутся. Все... в своем отчитываются, а эти... в чужом. - Генуэзские купцы держали на откупе в Испании все меняльное дело и были ростовщиками. Поэтому они отчитываются только в "чужом" добре. ...какой-нибудь Диоклетиан или Нерон... - Диоклетиан (245-313) и Нерон (37-68) - римские императоры, особенно жестоко преследовавшие христиан. Аверн - глубокое озеро в кратере вулкана в Кампании; считалось входом в подземный мир. Здесь Аверн - вообще вход в преисподнюю. БЕСНОВАТЫЙ АЛЬГУАСИЛ Пселл - Константин (в монашестве Михаил) Пселлос, византийский писатель, филоеоф и государственный деятель XI века. Эней - главный герой поэмы Вергилия "Энеида", оборонявший Трою от греков; часто именуется благочестивым. ...в самое белое целится... - центр мишени в Испании делался белым. По испански "белая" - blanca; в то же время это и название мелкой монеты. В Мехико и Сеговии были монетные дворы. "Flaqellum demonium" - одна из многочисленных книг, описывающих способы изгнания бесов из одержимых ими людей. ...они пользуются им как орудием для того, чтобы творить зло. - Верхний конец жезла, символа власти альгуасила, был украшен крестом. Радамант - в греческой мифологии сын Зевса и Европы; за свою справедливость был назначен судьей в царстве мертвых; Ахеронт - река в царстве мертвых и олицетворяющее ее божество. ...могли бы сойти за отшельников и коррехидоров. - И те, и другие носили длинные бороды. Иероним Босх (настоящая фамилия - ван Акен; 1450-1516)- нидерландский художник, проявлявший неисчерпаемую изобретательность в изображении всякой нечисти. Дорога серебра может означать и дорогу, по которой доставляют серебро, и то, что серебро несет купцам гибель. Пьяченца - с середины XVI века крупный банковский центр (Северная Италия). ...название этих жезлов да тех, кто их носит. - Жезл альгуасила называли "хустисия", что по-испански означает "правосудие", "справедливость"; так же именовался и сам альгуасил. ...даже Ироду довелось пророчить. - Согласно библейской легенде, через Ирода сбылось пророчество о Христе; ...встречается мед и в челюсти львиной - Лев носил в пасти мед пророку Иеремии. СОН О ПРЕИСПОДНЕЙ Гоффредо - вероятно, Вифред (Гифре), освободителе Барселоны от арабов и первый ее граф (IX в.). Демокрит из Абдер (460-370) - греческий философ, материалист, основатель школы атомизма; Авиценна (Абу-Али Ибн Сина; 980-1037) - арабский философ и врач; Гебар (Абу-Муса Джафар аль-Софи; 780-840) - преподавал алхимию в высшей школе в Севилье, астроном и математик, считался одним из отцов алхимии; Раймунд Луллий (1235-1316) - каталонский философ, ученый и миссионер; занимался алхимией. "Ars sacra". - Такого сочинения у Демокрита нет. Под "Священным искусством" разумеют учения египетских жрецов. Возможно, Кеведо так именует сочинения Демокрита, возникшие после пребывания последнего в Египте. Рассказ о посвящении Демокрита в таинства магов основан на ошибочном толковании слов греческого историка Геродота. Сцевола Кай Муций. - Во время осады Рима царем этрусков Порсенной (508 до н. э) покушался убить его; схваченный приближенными царями, сжег себе правую руку, чтобы доказать свое презрение к смерти. Титий - В греческой мифологии - великан, покушавшийся на честь Латоны, матери Аполлона и Артемиды; был убит ими, а в царстве мертвых два коршуна непрестанно терзали его печень, средоточие страстей. Печать Гермеса. - Имеется в виду Гермес Трижды Величавый, греческое наименование египетского бога Тота, считавшегося отцом алхимии. ...приступили к Великому делу - то есть к поискам философского камня - вещества, способного превращать неблагородные металлы в благородные; долгое время отождествлялся с панацеей - лекарством от всех болезней. "Покойный отец воскрес!" - образчик языка алхимиков, непонятного непосвященным. ...Дом жизни... - Все небо астрологами разделено на двенадцать разных домов, образованных горизонтом, меридианом и окружностями, проходящими через север и юг горизонта. Первый наиболее восточный дом назывался домом жизни. Влияние светил определяется их аспектом, или углом, образованным между прямыми, соединяющими их с землей, а также положением их в том или ином доме. Приверженец геомантии - прорицатель, предсказывающий будущее по тем фигурам и линиям, которые образуются от горсти земли, брошенной на какую-либо поверхность. Педро де Абано (1250-1316) - итальянский врач и астролог, подвергался преследованиям инквизиции как маг и еретик; Корнелий Агриппа Неттесгеймский (1486-1535) - немецкий медик, автор книги "О тайной философии", слыл великим астрологом и чародеем; Тритемий (Иоганн Триттенгейм; 1462-1516) - немецкий историк и богослов, в "Стеганографии" изложил более ста способов тайнописи, слыл чернокнижником; Кардан Джеронимо (1501 - 1576) - итальянский медик и математик, увлекался астрологией. Юлий Цезарь Скалигер (1484-1558) - итальянский врач и филолог; Артефий (ум. 1130) - автор пяти трактатов, в том числе трактата "О характере планет, пении и движении птиц, о вещах прошедших и будущих и о философском камне"; Мизольд (Антуан Мазо; 1510-1578) - французский врач и астролог; Теофраст Парацельс (1493-1541) - немецкий врач и алхимик. "Claviculae Salomonis" - книга неизвестного автора о методах заклинания духов. Катан Христофор (XVI в.) - швейцарский философ; Расис Мохаммед-абу-Бекр Ибн-Захария (850-923) - врач, уроженец Хорасана, занимался алхимией; Теснье Жан (1509-1598) - бельгиец, издал ряд чужих книг под своим именем ("Физиономия", в частности, приписывается врачу Коклесу); Скотт Майкл (1214-1291) - шотландец, длительное время живший в Германии и Италии, переводчик Аристотеля на латинский; прославился как алхимик и маг. Офиты. - Сведения об офитах и упоминаемых дальше ересях Кеведо заимствовал из "Каталога ересей" Филастриля, епископа города Брешии, жившего около 380 года и сообщавшего весьма фантастические сведения. Досифей (I в.) - самарийский маг, утверждавший, что он мессия. Учеником его был Симон-маг: для того, чтобы убедить народ, что он действительно вознесся на небо, Симон-маг спрятался в пещеру, где и умер от голода. Лукан Марк Анней (39-65) - римский эпический поэт, родом испанец. Аккаронская муха - Беель-Зебуб (Вельзевул). В переводе это слово означает "повелитель мух"; Беель-Зебуб был идолом филистимлян в городе Аккарон в Сирии. Осия - царь Израиля, согласно библейскому преданию, наказанный пророком Ильей за то, что, упав из окна в своем дворце, послал к оракулу Беель-Зебуба узнать, поправится ли он. Иштар, Ваал, Астар, Молох, Ренфан - божества вавилонян, ассирийцев, древних семитских народов. Тамур - египетский фараон во времена Моисея, его изображению поклонялись еврейские женщины, Бабалифы (баалиты) - те, кто поклонялся вавилонскому божеству Белу - богу земли. Менандр - самаринский маг, выдавал себя за Спасителя; Сатурнин - антиохиец, ученик Менандра, жизнь считал роковым даром, восставал против брака и проповедовал воздержание; Василид (II в.) - антиохиец, утверждал, что распят был не Христос, а Симон Киринеянин; Николай Антиохийский - глава секты, допускавшей многоженство; Карпократ (I в.) - родом из Александрии, почитал Христа сыном Иосифа и отрицал его божественную природу; Керинф (I в.) - антиохийский еврей, признавал два начала - бога и материю; Эбион - ученик последнего, отрицал божественность Христа; Валентин (II в.) - египтянин, создал учение о зонах - аспектах природы и деятельности божества; фригиец Монтан (И в.) - языческий жрец, принявший христианство и объявивший себя пророком, утверждал, что Параклит (утешитель, согласно Евангелию оставленный Христом своим ученикам после того, как он их покинул, и отождествляемый церковью со святым духом) открылся через него людям; Непот - египетский епископ, создавший учение о наступлении на земле тысячелетнего царствия божья; Сабин - епископ гераклейский; Арий (IV в.) - глава секты, отрицавшей божественную сущность Христа. Климент V - папа римский (1305-1314), наследовавший Бенедикту XI (1303-1304), запретил в 1312 г. религиозный рыцарский орден тамплиеров (храмовников), члены которого, награбив в крестовых походах огромные богатства, стали банкирами и придали ордену, могущество. Вильгельм I Нассауский (1533-1584) - основатель независимых Нидерландов. До открытого перехода в протестантизм защищал протестантов от притеснений католиков. Был женат четвертым браком на вдове генерала Колиньи, протестантского вождя, убитого во время Варфсломеевской ночи католиками в Париже (1572). Манес (218-276) - перс, основатель секты манихеев; в основе его учения лежит дуализм - противоречие злого и доброго начала во внешнем мире и в человеке. Иосиф Скалигер Юстус (1540-1609) и Анри Эстьен (1528-1598) - французские гуманисты; Меланхтон (1497-1560) и Гелий Эубан (1488-1540) - немецкие гуманисты; Без Теодор де (1519-1605) - швейцарец, деятель Реформации во Франции. ...епископ дон Олпас и граф дон Хулиан - предатели, способствовавшие завоеванию Испании арабами в VIII в. Маскарон - гротескное изображение человеческой головы на архитектурной детали. МИР ИЗНУТРИ Педро Хирон, герцог де Осуна (1579-1624) - вице-король Неаполитанского королевства. Метродор Хиосский - представитель византийской атомистической школы, отличался крайним скептицизмом в отношении познавательных способностей человека. Франсиско Санчес - португальский ученый (1550 - 1623), автор книги "Quod nihil scritur", у Кеведо - "Nihil scitur". Маркиз де Вильена (1384-1434) - испанский поэт и эрудит, слывший чернокнижником. По преданию, велел после смерти изрубить себя на мелкие куски и заключить в бутыль, чтобы воскреснуть для новой жизни. Гуадиана - река в Испании, то скрывавшаяся под землей, то выходящая на поверхность. ...кому обещана была лишь подобающая им хвала-то есть, читателю в предисловии. В. Григорьев СОН О СМЕРТИ Мирена Рикеса - анаграмма имени доньи Марии Аны Энрикес де Гусман, придворной дамы. Buphtalmus, opopanax ... - латинские и греческие слова,, обозначающие различные растения. Бака, салmтарен, чакона, фолия - испанские народные танцы. Восьмиязычный Калепинов лексикон - известный во времена Кеведо словарь, составленный итальянским лексикографом Амброзио Калепино. ...средь лекарей никто "доном" не величается... на что им сей дар... - В подлиннике непереводимая игра слов; "don" по-испански значит также "дар". Гонсалес, Альварес - распространенные испанские фамилии. Масиас Сантьяго, по прозвищу Влюбленный, галисийский трубадур (1340? - 1370?), прославившийся своим служением даме и своей трагической гибелью. Хуан де ла Энсина (правильнее де Энсина) (1469 - 1529), испанский поэт и драматург. Его шуточное стихотворение "Нелепица" ("Disparatada") получило широкую известность; имя автора стало употребляться как нарицательное. Взбесившийся Король, король Перико - персонажи испанских поговорок, сказочные короли, якобы царствовавшие в незапамятные времена. Матео Пико - персонаж испанской поговорки, символизирующий многословную глупость. ...полутора тысяч не пожалею. - Намек на то, что при подаче апелляции в высший судебный орган необходимо было внести полторы тысячи добл (добла - старинная испанская монета, равная приблизительно десяти песетам). Индийские флотилии не оскудели, хоть Генуя и напустила своих пиявиц через Испанию на гору Потоси - ...Серебряные рудники Потоси (ныне в Боливии) приносили Испании в среднем миллион песо в год. Смысл фразы: несмотря на то, что генуэзские банкиры наложили лапу на богатства, вывозимые Испанией из ее американских колоний, приток богатств пока не скудеет. Фуэро-Хузго (от лат. forum judicum) - установившеся в XI веке название испанского свода законов, сложившегося на основе древнеримских и готских правовых норм к концу VII века и сохранявшего свою силу до середины XVIII столетия. ...толпа всевозможных Менокиев, Сурдов и Фабров, Фаринациев и Кухациев... - Среди латинизированных фамилий законоведов, явно пародийных и выдуманных Кеведо, есть и реально существовавшие итальянские юристы Сурдо (ум. 1598) и Фариначчи (1554-1618), французский юрист Кюжас (1520-1590); упоминаются также в "Часе воздаяния". Кинтал - мера веса, равная 46 кг. Аграхес - один из второстепенных персонажей рыцарского романа "Амадис Галльский". Арбальяс (Трепло); Чисгаравис (Балбес) - прозвища, превратившиеся в имена нарицательные. Педро Грульо - фольклорный персонаж, которому приписывались всевозможные нелепые пророчества, изречения и стихи. Чтоб провидцем стать, рожден... - Кеведо возлагал большие надежды на Филиппа IV, родившегося в страстную пятницу 8 апреля 1605 года и вступившего на престол как раз в то время, когда писался "Сон о смерти". В частности, он, как и многие, ждал, что новый король отстранит от власти ненавистного народу временщика Филиппа III Родриго Кальдерона, на что писатель прозрачно намекает в строках: "И довольно для того вышвырнуть котел дырявый" (испанское слово "caldero" значит "котелок"). Дьего Кальдерой действительно был казнен, но дальнейший ход событий не оправдал надежд Кеведо. Калаинос, Кантимпалос - персонажи испанских поговорок. Дуэнья Кинтаньона - персонаж романсов о рыцарях Круглого стола, посредница между рыцарем Ланселотом и его возлюбленной королевой Джиневрой. Дон Дьего Ночеброд (don Diego de Noche), так же, как встречающиеся ниже донья Фуфыра (допа Fafula), Мари Подол Подбери (Mari-Zapalos), Мари Толстоножка (Mari-Rabadilla), Mapга, душа Гарибая, Варгас, Мигель де Бергас и другие - персонажи испанских пословиц, поговорок и речений. ...как сущий геомант... - См. выше примеч. о Доме жизни ...ауто, что ставят в праздник тела Христова. - Праздник тела Христова празднуется в католических странах в первый четверг после праздника святой троицы: в этот день устраивались религиозные шествия и ставились ауто - одноактные пьесы религиозно-аллегорического содержания. Дьего Морено - персо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору