Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Кунин Владимир. Кыся 1-4/1 книги -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  -
. Мы посмотрели друг другу в глаза, оба не сказали ни слова, и я тупо и неловко полез на него, цепляясь когтями за ветхую польскую курточку. Я вскарабкался к нему на грудь, намертво обхватил передними лапами его за шею, а задними вцепился в него так, что оторвать меня от Шуры можно было бы только лишь по частям и с применением серьезных техничес- ких средств. Вместе со мной Шура встал во весь рост. Я почувствовал его запах, который снился мне столько месяцев. Услышал, как бьется его серд- це... Ощутил тепло его рук и, уже совершенно не соображая, что я делаю, поднял голову в синее НьюЙоркское небо и завыл!!! ...Потом мне говорили, будто звук моего голоса был столь ужасен и од- новременно столь призывен, что, словно по мановению волшебной палочки, из всех окрестных улиц, начиная с Сорок второй и кончая Сорок седьмой, где раскинула свои грандиозные дома Организация Объединенных Наций, к нашей поляне с Президентским вертолетом, с самим мэром Роберто Джулиани (я уже не говорю о том, какую свиту он для понта приволок с собой на эту встречу!), с тучей репортеров и толпами зевак, стоявших за полицейским ограждением... ...вдруг, откуда ни возьмись, СТАЛИ СТЕКАТЬСЯ КОШКИ И КОТЫ ВСЕХ МАС- ТЕЙ, ПОРОД И НАЦИОНАЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ! ИМ БЫЛО НАПЛЕВАТЬ НА ВСЕ: НА ОГРАЖДЕНИЯ, НА МЭРА, НА ВЕРТОЛЕТ, НА ВСЕХ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ! СВОБОДНЫЕ СОЗДАНИЯ - ОНИ ШЛИ НА ВОЙ СОБРАТА, И КАЖДЫЙ ИЗ НИХ СЛЫШАЛ В ЭТОМ ВОЕ ЧТО-ТО СВОЕ, СОЗВУЧНОЕ СО СТРУНАМИ ДУШИ ЛЮБОГО КОТА, ЛЮБОЙ КОШКИ ЛЮБОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ!.. Потом говорили, что Котов и Кошек было десятки тысяч! Во всяком слу- чае, когда мы вечером смотрели телевизор, зрелище это было ГРОЗНЫМ И ВПЕЧАТЛЯЮЩИМ. Но в тот момент, на этой ООНовской лужайке, я ничего не видел. Даже Шуру не видел, я его чувствовал под своими лапами, ощущал всем своим те- лом, каждой шерстинкой, слышал его дыхание, и мне было этого вполне дос- таточно. Правда, кое-что я все-таки услышал. Это когда мэр Нью-Йорка мистер Роберто Джулиани спросил у Тимура: - А скажи, Тим, что бы я мог сделать для тебя и твоего кота Мартына? Тимур немедленно ему ответил: - Сэр! Мы с Мартыном были бы вам очень благодарны, если бы вы дали ему официальное разрешение ездить в Нью-Йоркских сабвеях и автобусах, а то мне приходится прятать его в рюкзак и я каждый раз рискую нарваться на штраф. - Ол райт! - сказал мэр. - Вы сегодня же получите это разрешение. Что еще? - Ничего, сэр. Большое спасибо. Со всем остальным у нас теперь все в порядке, - вежливо ответил ему Тимур. СО ВСЕМ ОСТАЛЬНЫМ У НАС ТЕПЕРЬ ВСЕ В ПОРЯДКЕ... С ОСТАЛЬНЫМ У НАС ВСЕ В ПОРЯДКЕ... ТЕПЕРЬ У НАС ВСЕ В ПОРЯДКЕ... У НАС ВСЕ В ПОРЯДКЕ... ВСЕ В ПОРЯДКЕ... В ПОРЯДКЕ.... ПОСЛЕСЛОВИЕ КОТА МАРТЫНА К ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ СОБСТВЕННОГО ЖИЗНЕОПИСАНИЯ ПОД НАЗВАНИЕМ "КЫСЯ В АМЕРИКЕ" Ну, можно так кончать книгу?! Я нарочно привел шесть вариантов финальной фразы, которой В. Кунин хотел закончить МОЮ книгу. Он, видите ли, считает, что финал должен быть "открытым". Чтобы любой Читатель, взявший эту книгу в руки и дочитавший ее до конца, мог бы сам вообразить себе, что там произошло дальше. - Ни фига подобного! - сказал я ему. - Все эти ваши заигрывания с во- ображаемым Читателем, дескать, каждый Читатель в той или иной степени соавтор Писателя, которому Писатель должен беспредельно доверять и даже, вот как вы, предлагать Читателю самому стать соучастником процесса сочи- нения книжки, - все это мура Собачья! - Это книга МОЯ, - сказал я. - И я требую абсолютной досказанности! А всякие соучастники-соавторы мне нужны, как Зайцу триппер! Кстати, это ваше же собственное выражение... А потом, я совершенно не хочу никому доверять свою историю! Вас я уже знаю, а посторонним Людям в МОЕЙ книжке делать абсолютно нечего. Мало ли что мне припишет и напридумывает воспа- ленный нездоровой фантазией и тяготами сегодняшней жизни мозг Читате- ля-Соавтора?! На хрен мне все это сдалось? Если вам просто надоело возиться с МОЕЙ книгой - так и скажите. Дес- кать, я Человек пожилой, и несмотря на ежедневную зарядку и нерастрачен- ность желаний, сил у меня не так уж много, а к тому же я всю жизнь писал короткие киносценарии - не больше семидесяти пяти страниц на пишущей ма- шинке, а тут впятеро больше, и я от вас, уважаемый мистер Мартын-Кыся Плоткин, просто-напросто устал! Да ради Бога! Елки-палки, кто тебя держит?!.. Вообще-то я с Куниным на "ВЫ", это у меня уж так сорвалось на нервной почве. Извиняюсь... Однако мой литературный обработчик господин Кунин Владимир Владимиро- вич считает, что фраза Тимура: "СО ВСЕМ ОСТАЛЬНЫМ У НАС ТЕПЕРЬ ВСЕ В ПО- РЯДКЕ..." - это конец МОЕЙ книги. А вот я, например, этого не считаю! В конце концов, уважаемый ВэВэ, Читатель, с которым вы так пошловато заигрываете и откровенно метете перед ним хвостом, дочитав эту книгу до фразы Тимурчика, вправе узнать, что со всеми нами произошло дальше!.. Поэтому: не хотите продолжать писать книжку - не нужно. Отойдите в сторонку и не мешайте. Я это сделаю сам! За время общения с вами я стал достаточно соображать в том, прямо скажем, непритязательном виде литературы, на который вы сменили свой бывший опыт профессионального киносценариста, а посему я - Кот Мар- тын-Кыся Плоткин-Истлейк фон Тифенбах, собственнолапно и лично продолжу изложение некоторых небезынтересных подробностей, которые я считаю необ- ходимыми в этой (подчеркиваю!) МОЕЙ книге. - Ну, разве кому-нибудь не интересно будет узнать, что теперь у нас у ВСЕХ совершенно другая квартира? В том же самом Квинсе, на той же Шестьдесят пятой, в том же доме, но выше этажом - как раз над квартирой мистера Бориса Могилевского. Квартира огромная! Пять комнат. Наша с Тимурчиком - раз. Гостиная с камином и гигантским телевизором "Мицубиси" - два, комната для всяких служебных и личных занятий лейтенанта полиции Рут Истлейк - три. Кабинет литератора Александра Плоткина - четыре. И их общая спальня с Рут - пять! Ну как грандиозно драматургически я выстроил этот абзац?!! На порядок лучше, чем это сделал бы сам В. Кунин. Заметьте, в этом абзаце - все! После его прочтения никому не нужно объяснять, что теперь мы все четверо - одна русско-американско-еврейская семья, пользующаяся любовью соседей по дому и кварталу и уважением среди коллег, Котов и дружественных Крыс. О Кошках я не говорю. Кошки - те вообще в отпаде! Обязательно следует вспомнить, что в портфельчике, который мы с Ларри привезли из Вашингтона в Нью-Йорк, уже совершенно фантастическим образом оказалось письмо из Нью-Йоркской Публичной Библиотеки. Мистера Александ- ра Плоткина приглашали на угол Пятой авеню и Сорок второй улицы Манхет- тена, в отдел славистики Нью-Йоркской Публичной библиотеки, для перего- воров о работе в русском секторе отдела славистики в качестве штатного сотрудника с годовым начальным окладом в сорок восемь тысяч долларов и сохранением всех административных льгот, полагающихся государственным служащим по законам Соединенных Штатов Америки. Я тут же вспомнил памятник тому толстому и неопрятному старику в Лет- нем саду Петербурга - старик, кажется, тоже служил библиотекарем, и од- новременно мне в голову пришла печальная и поучительная история бывшего сотрудника Нью-Йоркской Публички Кота Хемфри, павшего жертвой собствен- ного тщеславия и неосмотрительности. Помню, я еще тогда сказал Шуре: - Только, умоляю тебя, не соглашайся там сниматься в какой-либо рек- ламе! Государственным служащим это категорически запрещено. Вышибут в два счета! Было и еще одно неслабое письмишко из какогото там жутко важного "Паблишингхауза" - издательства! Они успели ознакомиться с некоторыми работами мистера А. Плоткина в российской периодической печати и предла- гают мистеру Александру Плоткину самому составить сборник своих очерков и рассказов для издания их отдельной книгой именно в их издательстве. Аванс за книгу будет переведен на счет мистера А. Плоткина сразу же пос- ле получения издательством рукописи и согласия Автора на издание книги, аванс может составить сумму... И дальше была проставлена такая сумма аванса, что все мы - Рут, Ти- мурчик, мистер Борис Могилевский, детектив Джек Пински, Шура и я - чуть не легли замертво!!! Ай да Хиллари!.. Вот уж, действительно, Первая Леди Америки! Ну, же- лезная чувиха! Сказано - сделано. Вот это да! Вот это я понимаю... Там же, в портфельчике, было еще два письма: одно от Александра По- ловца, Главы русскоязычного Лос-Анджелесского альманаха "Панорама", а второе из Нью-Йорка, от главного редактора газеты "Новое Русское Слово" Георгия Вайнера. Киты русско-американской журналистики предлагали Шуре сотрудничество и обещали братскую поддержку. Когда я увидел этот ворох предложений, о каждом из которых можно было только мечтать, я попытался представить се- бе, что же произошло за те последние сутки в Белом Доме. Как все это можно было организовать за одну ночь, если этот портфельчик уже утром летел вместе со мной и Ларри Брауном из Вашингтона в Нью-Йорк! Уму не- постижимо... А может быть, это и есть - Америка? Теперь по поводу болезни Шуры... Все было точнехонько так, как это мне и приснилось! Остановка автобу- са, потеря сознания, ограбление (поэтому никто не мог узнать, что это Шура) и знаменитый Бруклинский госпиталь Маймонидеса, который явился мне во сне старым бронзовым испанским евреем в чалме и халате... В госпитале Шуру сразу же принялись оперировать - поменяли в Шурином сердце какой-то сосуд, который, оказывается, уже ни к черту не годился. Конечно, столько выпивать и трахаться, столько сочинять в стол и жить впроголодь, - это даже фановая труба не выдержит, а не то что какой-ни- будь там сосудик! Так вот, пока Шура лежал на операционном столе под наркозом, а потом в реанимации (тоже лыка не вязал...), ОН ВИДЕЛ ВСЕ, ЧТО ПРОИСХОДИЛО СО МНОЙ В ПОРТУ ЭЛИЗАБЕТ, СЛЫШАЛ ВСЕ МОИ ВОПЛИ И ПРИЗЫВЫ И ОТ ЭТОГО НЕ УМЕР! Чтобы не оставлять меня одного в чужом городе, в незнакомой стра- не... Потрясающая же штука! Верно? А В. Кунин считал, что Читатели должны об этом сами догадываться. Ох, чувствую, старик совсем сдает... За три с половиной последних месяца Шура насобачился довольно сносно говорить по-английски. Но это уже была заслуга Тимура. Ребенок как лев бьется за правильное Шурино произношение и орет на него за малейшую ошибку. Иногда, от дикой усталости - Публичка, заметки в газеты, рассказы для "Панорамы", работа с издательским переводчиком Шуриной книги, - Шура открытым текстом посылает Тимурчика в жопу, а Тимурчик в ответ, издева- тельски и очень точно копируя жлобский Шурин выговор, называет его "Шле- мазл с Брайтон-Бич"... Откуда он знает, что такое "шлемазл", - одному Богу известно. А несколько дней тому назад Рут была очень занята в своем новом отделе, и Шура вынужден был пойти в школу к Тимуру на родительское собрание. Там он познакомился с классным руководителем мистером Хьюзом и выступил в роли полноправного родителя ученика Тима Истлейка. Вернулся он из школы настолько ошарашенный своим новым и дополни- тельным предназначением, что потом (Слава Богу, слышал только я, Тимур- чик дрых без задних ног...) они с Рут всю ночь трахались, как умалишен- ные, чуть ли не до самого утра - видать, решили еще одного "Тимурчика" сделать! А разве неинтересно господам Читателям было бы узнать, что две самые популярные в мире телевизионные станции Си эН эН и эН Би Си растрезвони- ли на весь свет о моем пребывании в Белом Доме и о том, как встречали меня в Нью-Йорке на лужайке перед Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций?! Или о том, что Тимур делал обо мне доклад в своей школе?.. А вот что безумно интересно, но совершенно неясно - откуда Лю- дям стал известен наш новый телефон?!! К нам же отовсюду посыпались звонки! И среди массы чужих, абсолютно незнакомых голосов чуть ли не на всех языках планеты были и такие род- ные, как голоса Фридриха фон Тифенбаха, Тани Кох и профессора Фолькмара фон Дейна из Германии; Хельги и Руджеро Манфреди и Эриха Шредера из Ита- лии, где они втроем отдыхали в Лидо-ди-Езоло под Венецией, в домике ма- тери Руджеро... С Индийского океана пришла радиограмма от "Академика Абрама Ф. Иоф- фе", подписанная Александром-Ивановичем-Кэп-Мастером... Даже из России к нам пробились Водила с Настей и младший лейтенант милиции Митя Сорокин, который усыновил моего ближайшего корешка Бесхвос- того Кота-Бродягу. Теперь они вместе халтурят в одной охранной организа- ции и живут припеваючи. Им бы только приглашение в Америку на парочку недель - мир посмотреть. А так они из России никуда! Потому что, если Человек и Кот - с ГОЛОВОЙ, то нигде сейчас столько, сколько в России, не заработаешь. В этом смысле - полная отвязанность... И Рут послала им приглашение. Так называемый "Гостевой вызов". Из Англии к осени хочет прилететь в Нью-Йорк доктор Ричард Шелдрейс познакомиться со МНОЙ. Я сам говорил с ним по телефону и с неловкостью должен заметить, что основоположник и создатель ЭТОГО языка говорит на нем значительно хуже, чем Люди, с которыми мне удавалось вступить в полный КОНТАКТ... Наверное, для этого нужна не только крепкая теоретическая научная ба- за, но и та вязь личных взаимоотношений, которые в просторечьи называют- ся - ДУШЕВНЫМИ... На самое жаркое время в летнем Нью-Йорке мы все четверо хотим улететь во Флориду. Там взять напрокат какой-нибудь автомобильчик и смотаться к дому Хемингуэя в Ки-Уэст, где по завещанию старика Хема живет около сот- ни Кошек и Котов. Шура обожает Хемингуэя, я - Кошек, Рут - океан, а Тимурчик - меня. А я без них всех теперь просто жить не могу! Поэтому поездка обещает быть симпатичной... В августе Тимур летит на две недели в Израиль, в гости к Маше Хотимс- кой и ее папе. Получив аванс за книгу, Шура первым делом купил Тиму би- леты на самолет в оба конца и отложил для Тимура еще достаточную сумму, чтобы тот мог чувствовать себя в Израиле совершенно свободно и, как ска- зал Шура, "покупать для Маши цветы в самых роскошных цветочных магази- нах!" Но к сентябрю мы все должны быть в Нью-Йорке. Во-первых, у Тимура - школа. Во-вторых, у Шуры выходит книга, которая уже сейчас рекламирует- ся. Сам видел в нашей китайской "Союзпечати"... А в-третьих, в конце сентября я буду вынужден улететь в Лос-Анджелес на съемки фильма "Русский Кот". Сценарий был бредом сивой кобылы, как сказал Шура. Тут тебе и русская мафия, и шпионаж, и публичный дом в Кремле, и... Короче, весь набор кретинских штампов, которыми пользуются американцы, когда начинают сочинять фильмы о России... Поначалу, как только мы прочитали сценарий, мы вообще дня два были в шоке. А потом Шура посоветовался с Рут и категорически отказал кинокон- церну "Уорнер Бразерс" в нашем участии. И теперь они, не желая терять уже разрекламированную тему, предложили Шуре принять участие в перера- ботке сценария. За очень приличные бабки!.. Шура сценарий переписал, но гонорар получать воздержался. Пока... Вот теперь мы все четверо сидим и думаем: переработка киносценария - это частнопредпринимательская деятельность или нет? Ибо мы совсем не хотим, чтобы Шуру, государственного служащего, штат- ного сотрудника Нью-Йоркской Публичной библиотеки, вышибли бы с сорока восьми тысяч твердого и постоянного годового оклада за то, что он испра- вил идиотский киносценарий и сможет получить достаточно большие деньги, но всего лишь ОДИН раз! Я уже спрашивал об этом у В. Кунина - все-таки бывший профессио- нальный киносценарист. Ни хрена он не знает, этот Кунин!.. Ну совершенно отстал старик от жизни. ...А СО ВСЕМ ОСТАЛЬНЫМ У НАС ТЕПЕРЬ ВСЕ В ПОРЯДКЕ! Ой, черт меня возьми! Кажется, я и сам закончил книжку фразой, кото- рую предлагал старик Кунин?! Ну надо же?! Кто бы мог подумать, что я стал так внушаем и восприим- чив?! Кунин В. В. Кыся в Голливуде Часть I. Дорога к "звездам" Изд. СПб.: "Геликон Плюс", 1998. OCR Палек, 1999 г. Анонс Новым роман Владимира Куница - продолжение эпопеи о похождениях знаменитого кота Маргына по прозвищу Кыся На это раз Кыся попадает в Голливуд и становится объектом внимания не только голливудских кинопродюсеров, но и международной мафии. Калифорнийские похождения "Стар-факера"* Кота Мартына, утверждающего, что отныне - "Коты спасут мир!" * Примечание К. М.: "Стар-факер" (англ.) непристойно переводимая игра слов. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ПОПЫТКА ПРЕДИСЛОВИЯ КОТА МАРТЫНА К ПОПЫТКЕ В. КУНИНА НАПИСАТЬ О ПРИКЛЮЧЕНИЯХ КЫСИ В ГОЛЛИВУДЕ Почему - всего лишь "ПОПЫТКА ПРЕДИСЛОВИЯ?" Да хотя бы потому, что прошли те дни и ночи, когда я мог бездумно или, как говорит Шура Плоткин, "без любви, без тоски, без жалости... ", за один присест трахнуть трех-четырех Кошек, подраться с парочкой посторонних Котов и начистить рыло какому-нибудь зазевавшемуся Собаку. Что, не скрою, вселяло в меня бешеную уверенность в своих возможностях и позволяло поплевывать на все с нашего восьмого ленинградского этажа. Это, так сказать, выражаясь образно... В какой-то мере Время, а в какой-то - Запад заставили меня волей-неволей пересмотреть некоторые свои жизненные позиции, казавшиеся мне когда-то единственно возможными. Это вовсе не означает, что я ослаб физически или так уж понизил планку своих оценочных критериев. Или, что было бы совсем трагичным - утратил потенцию, а с нею и вкус к примитивным, но прекрасным житейским наслаждениям. Ну уж - дудки! С ЭТИМ у меня, тьфутьфу, чтоб не сглазить, более, чем все в порядке!!! Сотни мюнхенских, нью-йоркских и лос-анджелесских Кошек могут вам это с радостью подтвердить. Просто я стал чуточку осмотрительнее и, не побоюсь этого слова, расчетливее. Отсюда - и "ПОПЫТКА ПРЕДИСЛОВИЯ". Пример: в прошлом году, когда я по предварительному сговору с Александром Житинским - издателем всех предыдущих книг обо мне - прорвался со своим "ПРЕДИСЛОВИЕМ" на первую страницу третьей книги "Кыся в Америке", В. В. Кунин жутко обиделся! Что ему там причудилось, я так и не узнал. Только почувствовал некоторый явный холодок, просквозивший в наших с ним отношениях. Надо отдать должное Старику: он ограничился всего лишь несколькими фразами: что ему, дескать, не очень понравился общий тон "ПРЕДИСЛОВИЯ". Он вообще не терпит пренебрежительного отношения к кому бы то ни было, даже если за этим следуют запоздалые реверансы. Что такое "реверансы", он не объяснил, а в ту минуту мне было не до вопросов. Еще В. В, сказал, что все свойственное госчиновничьему сословию или внезапно разбогатевшим мудакам - безаппеляционность и до идиотизма святая уверенность в том, что ИМ позволено вкривь и вкось судить обо всем, о чем они не имеют и малейшего понятия, - не должно быть свойствено нормальному Ленинград ско - Петербургскому Коту, воспитанному, пусть даже не в очень трезвой и праведной, но достаточно ИНТЕЛЛИГЕНТНОЙ СРЕДЕ. Он же мне напомнил, что я и сам - Кот Мартын по прозвищу "КЫСЯ" - смог в этом убедиться еще в Мюнхене, когда кое-кто из Котов и Кошек радиостанции "Свобода", прослышав от своих Хозяев, как я о них (о Котах и Кошках, разумеется!..) отзываюсь, обвинили нас с Куниным в том, что вторую, "мюнхенскую" часть книги мы писали просто по заданию КаГеБе!!! Про КаГеБе - что это за хреновина, я тогда спросить не дотумкал. Постеснялся, что ли... Не помню. И тол

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору