Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Хмелевская Иоанна. Алмазная история 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
его странным содержимым. - Хорошо бы знать еще, у кого именно были столь веские причины, - недовольно заявила сестра. - Не надо было нам так это все лапать. На предметах могли сохраниться отпечатки пальцев, и если собрать их, то есть отпечатки, со всех этих коробок, мебели, бумаг и так далее... Электроника делает чудеса! Наверняка мы смогли бы выделить пальчики прабабки, невесты и этого паршивца, помощника ювелира. А ты сразу хвать за портсигар и ну его ощупывать! А вот на нем отпечатки пальцев наверняка сохранились. Теперь все пропало. Эх! Я разозлилась: - Ну что ты несешь! За сто лет наверняка эти вещи не раз трогали, с мебели стирали пыль и так далее. Какие уж тут отпечатки? - Ладно, давай условимся: в дальнейших поисках непременно обращать внимание на все предметы, сделанные из вот такого красного бархата. Ну, ту самую гипотетическую косметичку-сумочку. Полагаю, ее трудно проглядеть, бархат такой яркий. - Э, сколько лет прошло. Эти куски лежали спрятанные, потому и не выцвели, а косметичка могла пообноситься, пообтереться, из ярко-красной могла стать серовато-розовой. И вообще, это может быть вовсе и не косметичка, а что-нибудь другое. Так что я скорее настроилась бы уж на ракушки, тем время нипочем. Ракушки нас примирили, решили в дальнейших поисках ориентироваться именно на них. Я аккуратно сложила в платок наши находки - обрывки красного бархата, ракушечки, кусочки губки с налипшим конским волосом, завязала все в узелок, как было раньше, и сложила в саквояжик все бывшие в нем предметы. Поднимая с пола узелок, обнаружила под ним сложенную вчетверо бумажку. Как-то мы ее не заметили, когда она выпала вместе со всем барахлом. И опять мы с Кристиной со вспыхнувшей вновь надеждой схватили бумажку. Это оказалась расписка. "Я, виконт де Пусак, подтверждаю настоящей получение своего браслета с выгравированной надписью..." А вот и не получил, подписи виконта на расписке не было, видно, ювелир, посылая к заказчику своего помощника, расписку заготовил заранее. - Что ж, вот еще одно доказательство того, что эта сумка - тот самый, упоминаемый многими свидетелями, желтый саквояжик Шарля Трепона. Никаких сомнений! Усталые, мы наконец встали с пола. Саквояжик я забрала к себе в спальню. Так уж повелось, мне вменялось в обязанность заботиться о всех старинных предметах, имеющих историческую ценность, а саквояжик и его содержимое несомненно были очень ценным историческим памятником. *** Ближе к вечеру, когда мы с сестрой пили кофе на застекленной веранде, в широко распахнутую дверь постучался старик-камердинер. Он был уже в своем нормальном виде, без белого тюрбана на седой голове. Освоившийся с тем, что нас двое, камердинер уже не обращался в пространство между нами, как в первые дни нашего пребывания в замке, а нормально смотрел то на Кристину, то на меня. Высокопарно извинившись, старик попросил у высокородных мадемуазелей разрешения сообщить нечто важное. Разумеется, высокородные мадемуазели тут же разрешили, причем Кристина добавила: - Только вы, Гастон, сначала сядьте. Нечего стоять перед нами, тем более что вы еще не окрепли после травмы. - Ни в коем случае! - с силой возразил камердинер. - Не пристало мне... - Еще как пристало! - оборвала его Крыська. - Иначе и разговаривать с вами не будем. Я, например, все равно бы ничего не поняла, думая лишь о том, что вам стоять вредно. И поскольку Гастон все еще колебался, Крыська рявкнула: - Прошу немедленно сесть! Должно быть, в этот момент Кристина показалась камердинеру вылитой старой графиней, распоряжения которой он привык выполнять не рассуждая. Вот и теперь Гастон сразу перестал возражать и немедленно сел. Правда, не к столу присел, избави бог, а в сторонке, на краешке стоящего у стены кресла. Желая поощрить старика, мы произнесли: "Слушаю". Получилось в один голос. Гастон откашлялся и приступил к делу. - Так вот, милостивые мадемуазели, я этого бандита опознал. А не признался полиции потому, что не ее это дело, а ваше, фамильное. Когда негодяй бросился на меня, я успел рассмотреть его лицо, да и еще раньше, до этого, как только вошел в комнату, а он стоял к двери спиной и рылся в туалетном столике графини, так я его со спины признал, потому как очень он приметный вот тут, в плечах. Желая показать, где именно мерзавец приметный, старый камердинер выразительно повел плечами, как это делают испанские танцовщицы. И замолк, ожидая нашей реакции. Не пристало старика разочаровывать, и реакцию мы выдали самую бурную, словно бы не догадывались раньше ни о чем. - Так кто же это был? - опять дуэтом вскричали мы. - Да тот самый американец, который сюда приходил, в замок, - ответил очень довольный камердинер. - Милостивые мадемуазели его еще на целый день в библиотеку запустили. На два дня! А он и раньше бывал в замке, еще когда госпожа графиня была жива. - Ну вот, видишь! - почему-то торжествующе крикнула мне сестра, а камердинер удовлетворенно кивнул, словно чего-то такого и ждал от нас. - А дальше что было? - спросила я. - Госпожа графиня велела мне быть особенно внимательным и сразу же доложить ей, если тот снова появится, но его больше не было. Несколько лет не появлялся. Старик замолк, подсчитывая что-то про себя, и продолжал: - Да, лет шесть как не появлялся. А вот теперь опять приехал. Не очень изменился. Можно сказать, совсем не изменился. - А вас не узнал? - удивилась я. - При встрече с вами, когда легально пришел в замок? Старик вроде бы смешался, но превозмог себя. По нему было видно, решил говорить правду, и только правду. - Не признал. И по двум причинам. Во-первых, в те времена в замке было много прислуги и он больше имел дело с лакеем. Да и я... Так и быть, признаюсь. И я в те годы выглядел иначе. Боялся, как бы госпожа графиня не сочла меня слишком старым и не отправила на покой, вот и старался выглядеть помоложе. Волосы у меня тогда были черные, да и одевался, и держался соответственно. Так что он запросто мог спутать меня с лакеем, Бернардом, тот тоже был брюнетом. Лакея давно уволили. Но это еще не все. - А что еще? - пришла на помощь старику Кристина, видя, что тот не знает, как лучше приступить к рассказу. Обе мы слушали камердинера с нескрываемым интересом; старик, заметив это, разошелся, от первоначальной скованности и следа не осталось. Теперь он рассказывал живо, с огоньком. - Вот, значит, какое дело. Милостивые мадемуазели наверняка знают - прислуге всегда все известно, больше, чем ей положено, да только она помалкивает. Я же... Ведь я здесь, в замке, и родился, еще в первую войну, мать моя здесь ключницей работала. Она хорошо помнила высокородную графиню Клементину. Матери моей и двадцати лет не было, когда здесь, в замке, разыгрались важные события. В ту пору скоропостижно скончались их милость, виконт де Пусак, Гастоном, как и меня, звали, пусть ему земля будет пухом. Трагической смертью помер! У госпожи графини тогда в замке проживала ее внучка, леди Юстина Блэкхилл, тогда еще молодая девушка и фамилии этой еще не носила. Так она с превеликой поспешностью туда-сюда ездила, а госпожа графиня с полицией общалась. Какой-то важный полицейский комиссар приезжал к ней в замок. Обо всем этом матушка не раз мне рассказывала, особенно в старости, ей все ее молодые годы вспоминались. Вот я и запомнил. Да только не в этом дело. Кристина сорвалась с места. - Ну нет! Такие прекрасные истории нельзя слушать всухомятку! Сейчас принесу вино! И она умчалась прежде, чем несчастный камердинер осознал, что произошла чудовищная вещь, просто скандал в благородном семействе: высокородная дама обслуживает его, слугу! Побагровев, бедняга вскочил с места, что-то бормоча, и собирался броситься вслед за Кристиной на своих старых, разбитых ногах. Пришлось чуть ли не силой усадить старика на место. - Ну уж нет, господин Гастон, не для того мы с сестрой разведали самое лучшее винцо в этом замке, чтобы теперь оставлять его здесь на произвол судьбы. Еще неизвестно, кому оно может достаться, так что мы решили его сами прикончить. И вы нам немного поможете. А ваши воспоминания, безусловно, достойны самого прекрасного вина! Не знаю, насколько мои уговоры убедили бы верного слугу, да Кристина, к счастью, обернулась быстро, и Гастону ничего не оставалось, как принять участие в торжестве, причиной которого стал он сам, и выпить бокал чудесного вина. Впрочем, спокойно выпить ему не дали. - Ну! - торопила старика Кристина. - Остановились вы на том, что обо всем этом рассказывала вам ваша матушка и не в этом дело. Так в чем же? Старик послушно отставил благородный напиток и продолжил рассказ: - Так получилось, что моя покойная матушка была в приятельских отношениях с горничной мадемуазель Юстины, Лизелоттой, вот, даже имя запомнилось. Так вот, как раз в ту пору, что с господином виконтом несчастье приключилось, эта самая Лизелотта замуж собралась и аккурат за женихом охотилась. А ее госпожа все планы Лизелотты порушила. В голову ей втемяшилось мчаться за тридевять земель и, ясное дело, горничную с собой прихватить. А тут жених ждет, еле его уломала. Так эта самая Лизелотта себя не помнила от злости. К тому же госпожа бросила ее на произвол судьбы в Кале, а сама в Англию махнула. А еще Лизелотта никак понять не могла, из-за чего весь сыр-бор, с чего вдруг мадемуазель Юстина в Кале помчалась, а потом аж в Англию, ради чего она, Лизелотта, торчит в этом паршивом Кале, когда решается судьба ее? И это совсем ее из себя выводило. В замок Нуармон Лизелотта явилась зареванная и злая как сто тысяч чертей и моей матушке плакалась, как это водится между подружками. Мы с сестрой даже о вине позабыли, настолько сенсационные новости узнали от старого слуги. У того, похоже, пересохло в горле. Заметив, что бокалы пустые, я осторожно, стараясь не пролить ни капли драгоценной жидкости, наполнила всем бокалы. Камердинер, уже не стесняясь, отхлебнул, откашлялся и продолжил повествование: - Больше всего, ясное дело, эта Лизелотта жаловалась на пренебрежительное отношение со стороны барышни. И только после того как все узнали о трагической смерти виконта де Пусака, как газеты расписали обо всем в подробностях, и об убийце, который оказался не убийцей вовсе, но все равно сбежал, Лизелотта перестала твердить о своей обиде и кое-что припомнила. И матушке моей рассказала. Сидела она, Лизелотта, в фиакре, как ей барышня приказала, и ждала барышню. Ждала, ждала, глаз не сводила с переулка, куда барышня побежала, как вдруг из этого переулка какой-то тип выскочил. Молодой парень, высокий, плечистый, в распахнутом сюртуке и такой перепуганный, что ничего перед собой не видел. На лошадей чуть не наскочил, те даже шарахнулись. И парень шарахнулся вбок, руками взмахнул, чтобы не упасть, и куда-то сбежал. Лизелотта, естественно, тоже перепугалась. Сидит, бедняга, одна-одинешенька, с кучером, в фиакре, ждет госпожу, а той все нет. Наконец мадемуазель Юстина явилась - тоже бегом прибежала, что-то там все бегали как полоумные. Лизелотту на почту с телеграммой отправила, а сама тем временем в Англию уехала, вот так! Не предупредив ее, Лизелотту! Хорошо еще, по словам Лизелотты, какая-то девушка-француженка о ней позаботилась, барышня ее попросила, вся заплаканная и печальная, нет, не барышня, а та девушка, но хоть и чем-то огорченная, о Лизелотте позаботилась, к поезду ее отвела, помогла билет купить. Но и она ничего горничной не рассказала, вообще почти не говорила, на расспросы горничной не реагировала. Правда, кое-какие слова у печальной девушки вырвались сами по себе, горничная их запомнила. "Не видать мне его больше!" - вот какие слова вырвались у печальной французской девушки, причем, как говорила Лизелотта, такое горе в них звучало, словно печальная девушка сейчас побежит в море топиться, благо море под боком. Из чего горничная сделала вывод, что тот перепуганный плечистый сбежал вот от этой печальной девушки. Больше никому в замке, кроме моей матушки, Лизелотта ни словечка не рассказала, назло так поступила, потому что из-за сумасбродных поездок барышни от нее, Лизелотты, жених тоже сбежал. Ну не так чтобы далеко сбежал, но свадьба сорвалась. Вот она и обозлилась. И вскоре потом уволилась от нас, и двух месяцев не прошло, барышня из Англии не успела возвратиться. А пока не уволилась, без конца жаловалась и плакалась моей матушке на свою несчастную долю да на безалаберную барышню, что жизнь ее порушила. Но все равно дело не в этом... - Езус-Мария! - чуть ли не с ужасом произнесла Кристина. - Пожалуй, схожу еще за бутылкой... Я обоих остановила, ибо, услышав о таком намерении, камердинер тоже сорвался с места. - Спокойно, у нас еще много времени. Гастон, пожалуйста, продолжайте и не торопитесь, вы чудесно рассказываете. Тут, как назло, прилетела какая-то певчая птичка, уселась на веточке под самым окном и принялась отчаянно щебетать. Так расщебеталась, что я даже не расслышала, что ответил Гастон. - Брысь! - заорала на птичку Кристина, а та - ноль внимания, знай поет в свое удовольствие на всю округу. Сестра крикнула громче и даже рукой устрашающе махнула. Певунья замолкла на мгновение, наклонила головку, поглядела на Крыську изумленным глазом-бусинкой - как это кому-то может не нравиться такое прекрасное пение? И опять принялась самозабвенно распевать, даже и не думая улетать. Я вдруг почувствовала, что просто не выношу живой природы. Сорвавшись с кресла, бросилась к распахнутому окну и энергично махнула на птичку тем, что оказалось в руке, - бокалом с остатками вина. Подействовало, птичка вспорхнула и улетела, явно обиженная. И одновременно что-то зашуршало под окном. Еше одна энтузиастка-певунья или какой зверек в сухой траве? Я высунулась из окна и увидела прижавшегося к стене дома какого-то парня. Он понял, что я его заметила, смутился, но не очень испугался. Без особой спешки, словно раздумывая, он поднялся и вдруг как-то мгновенно исчез за углом террасы. И все-таки старик Гастон успел. Я и не заметила, когда он оказался рядом со мной, когда перегнулся через перила и увидел парня. - Вот это самое! - торжественно заявил он. Кристина молча сорвалась с места и успела вернуться еще до того, как я усадила почтенного камердинера. На сей раз за стол. Сил не было смотреть, сколько усилий он тратил на то, чтобы взять со стола свой бокал, как изгибался кряхтя. И опять же в наших интересах, чтобы он тратил силы на умственную работу, а не на физические упражнения. Ясное дело, Кристина принесла новую бутылку и решительно заявила: - Мы непременно должны выпить за то, в чем же дело, независимо от того, в чем оно заключается. - Вот именно, - согласился камердинер. - Дело как раз в этом. В Леоне Берттуалетте, сыне нашего трактирщика. Мадемуазели в трактире мало бывают, так что могут и не знать. Подслушивал, паршивец. Услышав такое, мы с Кристиной как-то не сумели сформулировать вопрос, который бы выразил наше глубочайшее изумление. Так и молчали, уставившись на старика во все глаза. Для него этого оказалось вполне достаточным. - Если уважаемые барышни разрешат, я расскажу все по порядку. - По порядку! - дуэтом попросили уважаемые барышни. - Ну, значит, в те давние времена, а было мне всего лет двадцать, незадолго до второй войны померла наконец графиня Мария-Луиза... Сообразив, что допустил бестактность, камердинер сконфуженно замолчал, да слово не воробей. Сказанного не воротишь, и старик, махнув рукой, обескураженно побрел дальше: - Скончалась, значит, тогдашняя графиня Мария-Луиза, и хозяйкой стала в замке милостивая мадам Каролина, светлая ей память. А в замке в те времена такой бардак... извините, такой беспорядок царил, что и сказать нельзя. Ведь графиня Мария-Луиза была скупа до умопомрачения, чего уж скрывать. Моя матушка, бедняга, царство ей небесное, уж так из-за этого переживала, так переживала, что и на тот свет раньше времени отправилась. А графиня Мария-Луиза каждое полешко считала, топить не разрешала печей и каминов, хотя леса у нее было предостаточно. В спальнях у господ мороз трещал, что уж говорить о помещениях для прислуги. Раз зимой даже вода в трубах замерзла, тогда только графиня Мария-Луиза вроде как немного опомнилась, пусть земля ей пухом будет... Графиня Каролина, значит, принялась наводить в замке порядок, моя матушка, тогда еще живая, помогала ей, насколько сил хватало, и вот однажды милостивая графиня и говорит матушке: "Если ты, Клотильда, где наткнешься на старинный желтый саквояжик - не прикасайся к нему, а сразу позови меня. Где-то здесь он должен быть, а мне дорог как память". И все. И больше об этом никакого разговору не было. А то, что госпожа графиня искала, так я точно знаю, много раз своими глазами видел, как рылась в шкафах и ящиках комодов... Кристина подняла бокал с вином и торжественно произнесла: - Ваше здоровье, Гастон! Будьте здоровы и счастливы еще сто лет! Как пристало галантному французу, камердинер, привстав, в свою очередь поднял бокал с вином: - А я пью за ваше здоровье, дорогие барышни! Итак, вернемся к делу. Читать мы все умели и из газет знали, что парень, первоначально подозреваемый полицией, носил с собой желтый саквояжик на длинном ремне. Ну тот, которого сначала подозревали в убийстве виконта де Пусака. И он пропал, я о саквояжике говорю, да, наверное, не совсем, потому как госпожа графиня его всюду искала. И рассказы матушки хорошо помню. Ведь та Лизелотта ей сколько раз повторяла: мчался тот парень, себя не помня от страха, и руками размахивал. А коли размахивал, выходит, в руках у него ничего не было. Спрашивается, где саквояжик? Похоже, старик немного устал. Чтобы передохнуть, отпил из бокала и посмотрел на нас чрезвычайно довольный собой. А мы могли сказать, где в данный момент находится саквояжик, бывший в те давние времена желтым, да не стали. Старик явно не закончил, чувствовалось, он к чему-то ведет, еще не все сенсации выложил. Передохнув, камердинер продолжил рассказ: - Ну и потом все началось! Несколько лет назад, еще при жизни графини Каролины, приехали сюда двое. Тот самый американец и еще один с ним. С графиней разговаривал в основном тот, другой, он постарше был этого американца. Хотел купить замок вместе со всей меблировкой. А молодой американец, который к вам приезжал, тогда больше занимался тем, что вынюхивал. Старую прислугу разыскивал, в деревне расспрашивал, вино ставил кому ни попадя. Ну и раз обжегся. Простите, уважаемые барышни, а не жалко вам такого вина для старика-камердинера? - Никто больше вас не заслуживает такого вина, Гастон! - торжественно заверила старика Кристина, подливая ему в бокал. - Продолжайте же, Гастон! - умильно попросила я. - В жизни не слышала ничего интереснее! Привстав и отвесив нам элегантный полупоклон, камердинер вернулся к прерванному рассказу. - Есть тут у нас в деревне один парень, некий Фавье, в трактире прислуживает, так он ни разу в жизни не напивался пьяным, зато умеет прекрасно пьяного изобр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору