Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
ему вы так
задержались? Если бы вы были здесь, этого не случилось бы.
Ее слова отозвались в моей душе эхом чего-то давно забытого. Но чего
именно, я не мог вспомнить.
Сиком вышел, и мы остались одни. По ее лицу текли слезы.
- Дон принадлежал вам, и только вам, - проговорила она. - Вы выросли
вместе. Мне невыносимо видеть, как он умирает.
Я подошел и опустился рядом с ней на колени. Я сознавал, что думаю не о
письме, погребенном глубоко под гранитной плитой, не о бедном умирающем
Доне, чье обмякшее, вытянувшееся тело неподвижно лежало между нами. Думал я
только об одном. О том, что впервые с тех пор, как Рейчел приехала в мой
дом, она скорбит не об Эмброзе, а обо мне.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Мы просидели с Доном весь вечер. Я пообедал, Рейчел кусок не шел в
горло. Дон умер незадолго до полуночи. Я вынес его и накрыл труп: мы решили
вместе похоронить его на следующий день в саду. Когда я возвратился,
библиотека была пуста - Рейчел поднялась наверх. Я прошел по коридору в
будуар. Она сидела, устремив взгляд в огонь, глаза ее были влажны. Я сел
рядом с ней и взял ее руки в свои.
- Я думаю, он не страдал, - сказал я. - Думаю, он не чувствовал
боли.
- Пятнадцать долгих лет... - сказала она. - Маленький десятилетний
мальчик в свой день рождения открывает праздничный пирог, и он лежит в нем,
положив голову на лапы. Эта сцена часто стоит у меня перед глазами.
- Через три недели, - проговорил я, - снова день рождения. Мне
исполнится двадцать пять лет. Знаете, что произойдет в этот день?
- Сбудутся все желания, - ответила она. - Во всяком случае, так
говорила мне мать, когда я была молода. А чего желаете вы, Филипп?
Я ответил не сразу. Как и она, я уставился в огонь.
- Придет время - узнаете.
Ее рука, в кольцах, белая, неподвижная, лежала в моей.
- Когда мне исполнится двадцать пять лет, - заговорил я, - имение и
имущество семейства Эшли выйдут из-под опеки Ника Кендалла. Они станут
моими, и я буду волен распоряжаться ими по своему усмотрению. Жемчужное
колье, другие драгоценности, которые сейчас лежат в банке, - - все это я
смогу отдать вам.
- Нет, Филипп, - сказала она, - я не приму их. Вы должны сохранить
их для своей жены. Я знаю, пока у вас нет желания жениться, но, возможно, вы
передумаете.
Я отлично знал, что именно мне не терпится сказать ей, но не
осмеливался. Вместо этого я наклонился, поцеловал ей руку и отошел.
- Лишь по недоразумению, - сказал я, - драгоценности сегодня не
ваши. И не только драгоценности, а все. Дом, деньги, имение. Вы это
прекрасно знаете.
По ее лицу пробежала тень. Она отвернулась от огня и откинулась на
спинку кресла. Ее пальцы начали нервно теребить кольца.
- Не будем об этом говорить. Если произошло недоразумение, то я с ним
свыклась.
-Вы, может быть, и свыклись, но я не свыкся.
Я встал и, повернувшись спиной к камину, посмотрел на нее; теперь я
знал, что делать.
- Что вы имеете ввиду? - спросила она, подняв на меня глаза,
затуманенные горькими воспоминаниями.
- Не важно, - ответил я, - узнаете через три недели.
- Через три недели, - сказала она, - сразу же после вашего дня
рождения, я должна буду вас покинуть.
Вот она и произнесла слова, которых я давно ждал и боялся. Но теперь,
когда у меня в голове созрел план, слова эти почти не имели значения.
- Почему? - спросил я.
- Я и так слишком надолго задержалась, - ответила она.
- Скажите, как бы вы поступили, - спросил я, - если бы Эмброз
оставил завещание, по которому все имущество переходило бы к вам в
пожизненное владение при условии, что, пока вы живы, я буду присматривать за
имением и управлять им для вас?
Ее глаза вспыхнули, и она поспешно отвела их к огню.
- Как бы я поступила? - спросила она. - Что вы хотите этим сказать?
- Вы бы стали здесь жить? Вы бы выставили меня?
- Выставила вас? - воскликнула она. - Из вашего собственного дома?
О, Филипп, как вы можете задавать такие вопросы?
- Вы бы тогда остались? Вы жили бы здесь, в этом доме, и, в известном
смысле, держали бы меня у себя на службе? Мы жили бы здесь вместе, как живем
сейчас?
- Да, - сказала она. - Да, пожалуй. Я об этом никогда не думала. Но
тогда все было бы иначе. Не надо сравнивать.
- В чем иначе?
Она всплеснула руками:
- Как мне вам объяснить? Неужели вы не понимаете, что при нынешних
обстоятельствах мое пребывание в вашем доме выглядит весьма двусмысленно
просто потому, что я женщина. Ваш крестный первый согласился бы со мной. Он
ничего не говорил, но я уверена: он считает, что мне пора уезжать. Если бы
дом был моим, а вы, по вашему выражению, состояли бы у меня на службе, все
выглядело бы совершенно иначе. Я была бы миссис Эшли, а вы - моим
наследником. Но вышло так, что теперь вы - Филипп Эшли, а я -
родственница, живущая вашими щедротами. Между тем и другим огромная разница,
дорогой.
- Совершенно верно, - согласился я.
- И значит, - сказала она, - не будем больше говорить об этом.
- Нет, будем говорить, - сказал я, - поскольку это дело чрезвычайной
важности. Что случилось с завещанием?
- Каким завещанием?
- Завещанием, которое Эмброз составил, но не подписал, в котором он
оставляет все имущество вам?
Я заметил в ее взгляде еще большую тревогу.
- Как вы узнали про это завещание? Я вам о нем не рассказывала.
Порою ложь бывает во спасение, и я прибег к ней.
- Я всегда знал, что оно должно существовать, - ответил я, - но,
видимо, осталось неподписанным и, следовательно, с точки зрения закона,
лишено юридической силы. Зайду еще дальше в своих предположениях и скажу,
что завещание находится здесь, при вас.
То был выстрел наугад, но он попал в цель. Она инстинктивно бросила
взгляд на небольшое бюро, затем на стену и снова на меня.
- Чего вы добиваетесь? - спросила она.
- Ничего, кроме подтверждения, что оно существует.
После некоторого колебания она пожала плечами.
- Хорошо. Да, существует, - ответила она. - Но оно ничего не меняет.
Завещание не было подписано.
- Могу я его увидеть? - спросил я.
Она долго молча смотрела на меня. Было ясно, что она смущена и,
пожалуй, встревожена. Она встала с кресла, подошла к бюро и, помедлив в
нерешительности, снова взглянула на меня.
- С чего вдруг все это? - спросила она. - Почему мы никак не можем
оставить прошлое в покое? В тот вечер в библиотеке вы обещали, что мы так и
сделаем.
- Вы обещали тогда, что останетесь, - ответил я.
Давать мне завещание или нет - выбор был за ней. Я подумал о выборе,
сделанном мною днем у гранитной плиты. К добру или к беде, но я решил
прочесть письмо Эмброза. Теперь ей предстояло принять решение. Она достала
ключ и открыла выдвижной ящик бюро. Из ящика она вынула лист бумаги и
протянула его мне.
- Если вам так хочется - читайте, - сказала она.
Бумага была исписана почерком Эмброза, более четким и разборчивым, чем
письмо, которое я прочел днем. На месте даты значился ноябрь позапрошлого
года - к тому времени они были женаты семь месяцев. Заголовок гласил:
. Содержание было именно таким, как он описал в
письме ко мне. Имение и все имущество отходило к Рейчел в пожизненное
владение с условием, что я буду управлять ими при ее жизни, и после ее
смерти переходило к старшему из детей от их брака, а в случае отсутствия
таковых - ко мне.
- Могу я снять с него копию? - спросил я.
- Делайте что хотите, - ответила Рейчел. Она была бледна, и по ее
равнодушному тону могло показаться, будто ей это совершенно безразлично. -
С прошлым покончено, Филипп, и нет смысла говорить о нем.
- Я пока оставлю завещание у себя и заодно сниму с него копию.
Я сел к бюро и, взяв перо и бумагу, принялся за дело. Она полулежала в
кресле, подперев голову рукой.
Я знал, что должен иметь подтверждение всему, о чем писал Эмброз, и
хотя каждое слово, которое мне пришлось произнести, вызывало у меня
отвращение, я все-таки заставил себя обратиться к ней с вопросом. Перо
скрипело по бумаге; снятие копии с завещания было не более чем предлог: я
мог не смотреть на нее.
- Я вижу, что оно датировано ноябрем, - сказал я. - У вас есть
какие-нибудь соображения, почему Эмброз именно в этом месяце составил
завещание? Ведь вы обвенчались в апреле.
Она не спешила с ответом, и я вдруг подумал о том, что, должно быть,
испытывает хирург, зондируя едва затянувшуюся рану.
- Не знаю, почему он написал его в ноябре, - наконец проговорила
Рейчел. - В то время ни он, ни я не думали о смерти. Скорее, наоборот. Это
было самое счастливое время из всех полутора лет, что мы провели вместе.
- Да, - сказал я, беря чистый лист бумаги, - он писал мне.
- Эмброз писал вам? Но я просила его не делать этого. Я боялась, что
вы неправильно его поймете и почувствуете себя в некотором смысле
ущемленным. С вашей стороны это было бы вполне естественно. Он обещал
сохранить завещание в тайне. Ну а потом случилось так, что оно утратило
всякое значение.
Ее голос звучал глухо, монотонно. В конце концов, когда хирург
зондирует рану, то страдалец, возможно, вяло говорит ему, что не чувствует
боли. , - написал Эмброз в письме, которое
теперь погребено под гранитной плитой. Царапая пером на бумаге, я увидел,
что вывожу слова:
- В результате, - сказал я, - завещание так и не было подписано.
- Да. Эмброз оставил его таким, каким вы его видите.
Я кончил писать. Сложил завещание и снятую с него копию и положил их в
нагрудный карман, где днем лежало письмо Эмброза. Затем я подошел к Рейчел
и, обняв ее, крепко прижал к себе, не как женщину, а как ребенка.
- Рейчел, почему Эмброз не подписал завещание? - спросил я.
Она не шелохнулась, не попыталась отстраниться. Только рука, лежавшая
на моем плече, вдруг напряглась.
- Скажите, скажите мне, Рейчел...
В ответ, словно издалека, прозвучал слабый голос, едва уловимым шепотом
коснувшийся моего слуха:
- Не знаю и никогда не знала. Мы больше не говорили о нем. Наверное,
поняв, что я не смогу иметь детей, он разуверился во мне. В его душе угасла
какая-то вера, хотя сам он и не сознавал этого.
Стоя на коленях перед креслом Рейчел и обнимая ее, я думал о письме в
записной книжке под гранитной плитой, письме с теми же обвинениями, хоть и
выраженными другими словами, и задавал себе мучительный вопрос: как могли
два любящих человека настолько не понимать друг друга, что даже общее горе
не помешало их взаимному отчуждению? Видимо, в самой природе любви между
мужчиной и женщиной есть нечто такое, что ввергает их в душевные муки и
подозрительность.
- Это вас огорчило? - спросил я.
- Огорчило? А как вы думаете? Я просто голову потеряла.
Я представил себе, как они сидят на террасе перед виллой, разделенные
странной тенью, сотканной из их собственных сомнений и страхов, и мне
казалось, что эта тень вырастает из такого далекого прошлого, которое
разглядеть невозможно. Быть может, не сознавая своего недовольства и
размышляя о ее жизни с Сангаллетти и еще раньше, Эмброз обвинял ее за то,
что все эти годы она провела не с ним; а Рейчел с такой же обидой и
негодованием думала, что утрата ребенка неизбежно повлечет за собой утрату
любви мужа. Как же плохо понимала она Эмброза! Как мало знал он ее! Я мог
рассказать Рейчел о содержании письма, лежащего под плитой, но мой рассказ к
добру бы не привел. Отсутствие взаимопонимания между ними коренилось слишком
глубоко.
- Так что завещание не было подписано всего лишь по оплошности?
- Если угодно, называйте это оплошностью, - ответила она, - теперь
это не имеет значения. Но вскоре его поведение изменилось, и сам он
изменился. Начались эти ужасные головные боли, от которых он почти слепнул.
Несколько раз они доводили его до неистовства. Я спрашивала себя, нет ли тут
моей вины. Я боялась.
- И у вас совсем не было друзей?
- Только Райнальди. Но он не знал того, о чем я рассказала вам.
Это холодное, строгое лицо, узкие пронизывающие глаза... я не винил
Эмброза за недоверие к этому человеку. Но как Эмброз, будучи ее мужем, мог
так сомневаться в себе? Конечно же, мужчина знает, когда женщина любит его.
Хотя, возможно, это и не всегда удается определить.
- А когда Эмброз заболел, вы перестали приглашать Райнальди к себе?
- Я не смела, - ответила она. - Вам никогда не понять, каким стал
Эмброз, и я не хочу об этом рассказывать. Прошу вас, Филипп, не спрашивайте
меня больше ни о чем.
- Эмброз подозревал вас... но в чем?
- Во всем. В неверности и даже в худшем.
- Что может быть хуже неверности?
Она вдруг оттолкнула меня, встала с кресла и, подойдя к двери,
распахнула ее.
- Ничего, - сказала Рейчел, - ничего на свете. А теперь уйдите и
оставьте меня одну.
Я медленно поднялся и подошел к ней:
- Простите меня. Я вовсе не хотел рассердить вас.
- Я не сержусь, - сказала она.
- Никогда, - сказал я, - никогда больше я не буду задавать вам
вопросов. Те, что я задал сегодня, были последними. Даю вам торжественное
обещание.
- Благодарю вас, - сказала она.
Лицо ее было утомленным, бледным; голос звучал бесстрастно.
- У меня была причина задать их, - сказал я. - Через три недели вы
ее узнаете.
- Я не спрашиваю вас о причине, Филипп. Уйдите. Вот все, о чем я вас
прошу.
Она не поцеловала меня, не пожала руки. Я поклонился и вышел. Но миг,
когда она позволила мне опуститься перед ней на колени и обнять... Почему
она вдруг так переменилась? Если Эмброз мало знал о женщинах, то я и того
меньше. Эта неожиданная пылкость, что заставляет мужчину забыть обо всем,
застает его врасплох и возносит на вершины блаженства, и тут же -
беспричинная смена настроения, возвращающая его с небес на землю, о которой
ему на мгновение позволили забыть. Какой запутанный и сбивчивый ход мысли
вынуждает их забывать о здравом смысле? Какие порывы пробуждают в них то
гнев и отчужденность, то неожиданную щедрость? Да, мы совсем другие, с нашим
более неповоротливым мышлением; мы медленно движемся по стрелке компаса,
тогда как их, мятущихся и заблуждающихся, несут куда глаза глядят ветры
воображения.
Когда на следующее утро Рейчел спустилась вниз, она была, как обычно,
мила, приветлива и ни словом не обмолвилась о нашем вечернем разговоре. Мы
похоронили бедного Дона в саду, там, где начинается обсаженная камелиями
дорожка, и я отметил его могилу небольшим кругом из мелких камней. О том,
десятом, дне рождения, когда Эмброз подарил мне его, мы больше не говорили,
не говорили и о двадцать пятом дне рождения, до которого оставалось совсем
немного времени. Но на следующий день я велел оседлать Цыганку и верхом
отправился в Бодмин. Там я зашел к адвокату по имени Уилфред Треуин, который
оказывал юридические услуги многим жителям графства, но до сих пор не
занимался делами нашего семейства - крестный вел их со своими знакомыми в
Сент- Остеле. Я объяснил ему, что пришел по сугубо личному и к тому же не
терпящему отлагательств делу и желаю, чтобы он составил по всей форме
документ, который позволит мне передать моей кузине Рейчел всю
собственность, принадлежащую нашей семье, первого апреля, то есть в день,
когда я по закону вступлю во владение наследством. Я показал ему завещание и
объяснил, что единственно по причине внезапной болезни и последовавшей за
нею смерти Эмброз не успел его подписать. Я попросил включить в документ
большинство пунктов из завещания Эмброза, в том числе и тот, на основании
которого по смерти Рейчел имущество возвращается ко мне и мне же поручается
управлять им при ее жизни. В том случае, если я умру раньше, имущество в
порядке наследования переходит к моим троюродным братьям из Кента, но лишь
после ее смерти. Треуин сразу понял, что от него требуется, и, как мне
кажется, будучи не слишком расположен к моему крестному - отчасти поэтому я
и обратился к нему, - был рад столь важному поручению.
- Вы не желаете внести в документ клаузулу, гарантирующую
неприкосновенность земли? - спросил он. - По настоящему варианту миссис
Эшли могла бы продать столько акров земли, сколько ей заблагорассудится, что
представляется мне неразумным, коль скоро вы намерены передать своим
наследникам земельные владения в их целостности.
- Да, - не спеша проговорил я, - пожалуй, действительно стоит
включить пункт, запрещающий продажу земли. Это, естественно, относится и к
дому.
- Имеются фамильные драгоценности, не так ли? - спросил он. - И
прочая личная собственность? Как вы распорядитесь ими?
- Они ее, - ответил я, - и она вольна распоряжаться ими, как ей
будет угодно.
Мистер Треуин прочел черновой вариант документа, и мне показалось, что
в нем не к чему придраться.
- Одна деталь, - заметил он. - Мы не оговорили возможность нового
замужества миссис Эшли.
- Едва ли это произойдет, - сказал я.
- Возможно, и нет, и тем не менее этот пункт надо предусмотреть.
Держа перо в воздухе, Треуин вопросительно взглянул на меня.
- Ваша кузина еще довольно молодая женщина, не так ли? - сказал он.
- Такую возможность необходимо принимать в расчет.
И вдруг я с неожиданной свирепостью подумал о старике Сент-Айвзе из
дальнего конца графства и о нескольких фразах, которые Рейчел в шутку
обронила при мне.
- В случае ее замужества имущество возвращается ко мне. Это совершенно
ясно.
Он сделал пометку на листе бумаги и еще раз прочел мне черновик.
- Вам угодно, чтобы документ был составлен с соблюдением всех
юридических тонкостей и готов к первому апреля, мистер Эшли?
- Да, прошу вас. Первое апреля - мой день рождения. В этот день я
вступаю в права наследства. Ни с какой стороны не может возникнуть никаких
возражений.
Треуин сложил бумагу и улыбнулся.
- Вы поступаете весьма великодушно, - сказал он, - отказываясь от
состояния в тот самый день, когда оно становится вашим.
- Начнем с того, что оно никогда не было бы моим, - ответил я, -
если бы мой кузен Эмброз поставил под завещанием свою подпись.
- И тем не менее, - заметил он, - сомневаюсь, что подобные вещи
случались прежде. Во всяком случае, мне не доводилось о них слышать.
Насколько я понимаю, вы бы не хотели, чтобы об этом деле стало известно до
назначенного вами дня?
- Ни в коем случае! Все должно остаться в тайне.
- Хорошо, мистер Эшли. Благодарю вас за то, что вы оказали мне честь
своим доверием. Если в будущем вы пожелаете навестить меня по любому
вопросу, я в вашем распоряжении.
Он проводил меня до входной двери и пообещал, что полный текст
документа будет доставлен мне тридцать первого марта.
Я весело скакал к дому, раздумывая над тем, не хватит ли крестного
удар, когда он узнает о моем поступке. Мне было все равно. Я наконец
избавился от его опеки, почти избавился, и не желал ему зла, но при всем том
я отлично побил старика его же оружием. Что касается Рейчел, то теперь ей
незачем уезжать в Лондон и покидать свое имение. Доводы, выдвинутые ею
накануне вечером, утрачивают всякий смысл. Если она станет возражать против
т