Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
полусапожках. Один лилипут стал злобный на старости
лет, и чуть только великан не угодит ему чем-нибудь, он раз его булавкой! Да
все в икры метил, потому что выше дотянуться не мог. Честное слово! Мондерс
мне сам рассказывал.
- А куда деваются лилипуты на старости лет? - поинтересовался
трактирщик.
- Лилипут чем старее, тем ему цена больше, - ответил мистер Ваффин. -
Если он седой да сморщенный, значит уж наверняка никакой подделки. А
великан, у которого ноги фальшат, так что он даже не может вытянуться во
весь рост, - эдакому место только в фургоне. Не вздумайте его публике
показывать! Боже вас упаси! Ни на какие уговоры не поддавайтесь!
Пока мистер Ваффин и оба его приятеля покуривали трубочки и коротали
время за такими разговорами, молчаливый джентльмен, сидевший в теплом
уголке, глотал для практики, - а может быть, только делал вид, что глотает,
- полупенсовые монеты в общей сумме на шесть пенсов, жонглировал перышком на
носу и репетировал многие другие чудеса ловкости, будто не замечая своих
соседей, и те тоже не обращали на него ни малейшего внимания. Измученная
девочка в конце концов уговорила деда пойти отдохнуть, и они поднялись
наверх, оставив честную компанию беседовать у очага, на почтительном
расстоянии от которого крепко спали собаки.
Пожелав старику спокойной ночи, Нелл ушла к себе в комнату, но не
успела она затвориться там, как в дверь к ней кто-то тихо постучал. Она
сразу же отворила ее и вздрогнула при виде мистера Томаса Кодлина, который
всего лишь несколько минут назад мирно дремал на кухне.
- Что случилось? - спросила Нелл.
- Ничего не случилось, милочка, - ответил нежданный гость. - Я тебе
друг. Ты, может, этого и не думала, но друг-то я, а не он.
- Не он? Про кого это вы? - удивилась Нелл.
- Про Коротыша, милая. Ты так и знай, - продолжал Кодлин. - Он хоть и
обходительный и тебе, наверно, этим нравится, зато я добрее, душевнее. С
виду я, может, кажусь другим, но это не так.
Девочка встревожилась, решив, что мистер Коддин расхвастался под
воздействием эля, ударившего ему в голову.
- Коротыш малый неплохой и будто добрый, - снова заговорил наш
мизантроп. - Только он уж слишком выставляет свою доброту напоказ. А за мной
этого не водится.
Что верно, то верно! Если в поведении мистера Кодлина и замечались
какие-либо изъяны, то его можно было упрекнуть именно в том, что он прячет
свои добрые чувства к окружающим, а не выставляет их напоказ. Девочка совсем
растерялась и не знала, как ему ответить.
- Послушай моего совета, - продолжал Кодлин. - Но только ни о чем не
расспрашивай. Пока вы с нами, держись ко мне как можно ближе. Не предлагай
деду отстать от нас - ни в коем случае! Держись ближе ко мне и говори, что я
ваш друг. Запомнишь, милочка? Скажешь, что другом-то всегда был я?
- Когда же это говорить? И кому? - простодушно спросила Нелл.
- Да, собственно, никому, - ответил Кодлин, видимо смешавшись. - Мне
просто хочется, чтобы ты сама это знала и ценила меня по заслугам. Ты даже
представить себе не можешь, как я вами интересуюсь. Вот взяла бы да и
рассказала мне все - и про себя и про бедного старичка. Если надо советом
помочь, лучше меня этого никто не сделает. А уж я вами так интересуюсь, так
интересуюсь, куда больше, чем Коротыш... Там внизу будто расходятся... Ты
Коротышу не рассказывай, о чем мы говорили. Ну, господь с тобой! Помни, кто
вам друг: Кодлин - друг, а не Коротыш. Коротыш малый неплохой, но истинный
друг - Кодлин, не Коротыш!
Произнеся эту речь, подкрепленную выразительными взглядами и пылкой
жестикуляцией, Томас Кодлин удалился на цыпочках. Нелл в полной
растерянности все еще раздумывала над его странным поведением, когда ступени
и площадка ветхой лестницы заскрипели под ногами постояльцев, поднимавшихся
наверх. Но вот их шаги стихли, все разошлись спать, и вдруг кто-то один
вернулся назад, нерешительно потоптался в коридоре, точно не зная, в какую
дверь постучать, и постучался к Нелл.
- Да! - откликнулась девочка.
- Это я, Коротыш, - послышался голос сквозь рамочную скважину. - Я
только хочу сказать, милочка, что завтра надо выйти пораньше. Если мы не
обгоним этих собак и фокусника, в деревнях ни пенни не соберешь. Вы с нами
пойдете? Я утром постучу тебе.
Девочка ответила утвердительно, обменялась с ним пожеланием "спокойной
ночи" и тут же услышала, как он крадучись отошел от двери. Заботливость этих
людей внушала ей чувство тревоги, и тревога усилилась, когда она вспомнила
их перешептыванье на кухне и явное замешательство при ее пробуждении. А
кроме того, разве кукольники такие уж подходящие спутники для них? Но все
эти беспокойные мысли были ничто по сравнению с ее усталостью, и она вскоре
забылась сном.
На следующее утро Коротыш, верный своему слову, чуть свет тихонько
постучал к ней в дверь с просьбой поторопиться, так как хозяин собак все еще
храпит, а значит, если не терять времени, можно будет опередить и его и
фокусника, который разговаривает во сне и, судя по его бормотанью,
жонглирует ослом в своих сновидениях. Девочка сразу же встала, разбудила
старика, и они собрались в путь, ни на минуту не задержав Коротыша, к
неописуемому облегчению и восторгу этого джентльмена.
Покончив со скромным завтраком, собранным наспех и состоявшим в
основном из грудинки, хлеба и пива, наши путешественники простились с
трактирщиком и вышли за порог "Трех Весельчаков". Утро стояло ясное, теплое,
земля под ногами хранила прохладу после вчерашнего дождя, живые изгороди
повеселели и стали еще ярче, в чистом воздухе чувствовалась целительная
свежесть. Идти в такое утро было легко и приятно.
Едва трактир остался позади, как девочку снова стало смущать странное
поведение мистера Томаса Кодлина, который, вместо того чтобы с хмурым видом
плестись в стороне от всех, держался сегодня рядом с ней и, пользуясь каждой
минутой, когда его компаньон не смотрел на них, убеждал ее гримасами и
кивками не доверять Коротышу, а полагаться только на Кодлина. Но, очевидно,
этих знаков внимания ему было мало, ибо, когда она и дед шли рядом с
вышеупомянутым Коротышом и маленький балагур, верный себе, без умолку болтал
о всякой всячине, Томас Кодлин выражал свою ревность и подозрительность тем,
что тащился за ней по пятам и время от времени пребольно тыкал ее в икры
ножками ширм.
Все это, разумеется, настораживало Нелл, опасения ее росли; к тому же
вскоре она заметила, что, когда Панч останавливался у деревенских пивных или
в каком-нибудь другом месте, мистер Кодлин, исполняя свои обязанности во
время представления, ухитрялся следить за ней и за ее дедом, а потом с
подчеркнутой заботливостью, с дружеским участием, предлагал старику руку и
не отпускал его от себя до тех пор, пока они не выходили на дорогу. Коротыш
тоже стал какой-то другой; и хотя добродушие не изменяло ему, он явно
старался все время держать их под своим наблюдением. Недоверие девочки к
попутчикам увеличивалось с минуты на минуту, и она тревожилась и волновалась
все больше и больше.
До города, где на другой день должны были начаться скачки, им, видимо,
оставалось пройти всего несколько миль, так как, повстречав на своем пути
немало цыганских таборов и отдельных пешеходов, сворачивавших на дорогу со
всех тропинок и проселков, они мало-помалу влились в общий поток людей,
которые шли возле крытых фургонов, или гнали впереди себя лошадей и ослов,
или сгибались под тяжелыми ношами, все держа путь к одной и той же цели.
Тихие, безлюдные трактиры остались далеко позади; в здешних было шумно, из
их отворенных дверей валили наружу клубы табачного дыма, а за мутными
стеклами виднелись чьи-то широкие багровые физиономии. На каждой луговине,
на каждом пустыре уже усердствовали балаганщики, зычными голосами зазывавшие
прохожих попытать счастья в игре. Толпа все прибывала и становилась все
шумнее. Позолоченные имбирные пряники под навесами из одеял не таили своего
великолепия от пыли, а кареты четверкой, то и дело с грохотом проносившиеся
мимо, слепили все и вся тучами песка, которые вздымали их колеса.
Когда путники дошли, наконец, до города, уже стемнело. И какими же
длинными показались им эти последние несколько миль! Здесь царила
невообразимая сутолока и шум; по улицам двигались толпы людей; среди них
было много приезжих, судя по тому, с каким интересом они озирались по
сторонам; колокола вели свой оглушительный перезвон; на крышах и в окнах -
всюду развевались флаги. Во дворах больших гостиниц, сталкиваясь друг с
другом на бегу, сновали слуги, по неровному булыжнику цокали подковами
лошади, с грохотом опускались подножки карет, и удушливый чад, тяжелой
теплой водной лившийся из кухонь, раздражал обоняние. В трактирах поскромнее
пиликали напропалую скрипки, подыгрывая заплетающимся ногам танцоров;
пьянчуги, не сообразуясь с мелодией, подвывали им дикими голосами, заглушая
треньканье слабенького колокольчика, и сами же сердились, что им так долго
не подают пива; зеваки кучками толпились у дверей, глазея на бродячую
плясунью, и их крики примешивались к визгу флажолета и оглушительному
грохоту барабана.
Сквозь этот кромешный ад, где ее все пугало и отталкивало, девочка вела
ошеломленного старика, а другой рукой крепко держалась за Коротыша, чтобы не
потерять его в толпе и не остаться без провожатого. Стараясь поскорее
выбраться из этой сутолоки и суматохи, они все прибавляли шагу и, наконец,
вышли к ипподрому, который отстоял на добрую милю от городских окраин и был
расположен на открытой со всех сторон возвышенности.
Несмотря на то, что здесь было множество людей, не блиставших ни
красотой, ни нарядами, и все они суетились, разбивая палатки, вгоняя колышки
в землю, бегали взад и вперед по пыли и переругивались между собой; несмотря
на то, что здесь было множество ребятишек, которые, наплакавшись вволю,
спали на охапках соломы под фургонами, и множество заморенных, тощих ослов и
лошадей, щипавших траву тут же среди людских толп, среди домашнего скарба,
разгоравшихся костров и оплывавших на ветру огарков, - несмотря на все это,
девочка обрадовалась, что город остался позади, и вздохнула свободнее. После
скудного ужина, сократившего ее сбережения до нескольких пенсов, которых
могло хватить только еще на один завтрак, они с дедом легли в углу палатки и
заснули, хотя кругом них всю ночь шли спешные приготовления к следующему
дню.
Итак, настало время, когда им придется просить милостыню. После восхода
солнца Нелл незаметно выскользнула из палатки, вышла на луг, тут же
неподалеку, и стала собирать шиповник и другие столь же скромные цветы, с
тем чтобы связать их в маленькие букетики для продажи нарядным леди, которые
съедутся на скачки в каретах. За этим занятием мысль ее работала неустанно;
вернувшись в палатку, она села рядом со стариком и занялась цветами, потом
посмотрела украдкой на кукольников, спавших в другом углу, потянула деда за
рукав и сказала ему шепотом: - Дедушка, не смотри на них и притворись, будто
мы говорим с тобой вот об этих цветах. Помнишь, ты мне сказал перед уходом
из дому, что, если кто-нибудь узнает о нашем побеге, тебя примут за
сумасшедшего и разлучат со мной?
Старик повернулся к ней с выражением безграничного ужаса на лице, но
она остановила его взглядом, сунула ему в руки цветы и, нагнув голову, будто
связывая букет, зашептала: - Я помню твои слова. Не надо их повторять. Я все
помню. Да разве это можно забыть? Дедушка, эти люди думают, будто мы убежали
от родных, и хотят пойти с нами к кому-то, кто отправит нас обратно. Если у
тебя будут так дрожать руки, тогда все пропало. Ты только успокойся, и мы
как-нибудь уйдем от них.
- Но как? - прошептал старик. - Нелли, голубка моя, как? Меня бросят в
холодный, темный подвал, Нелл, прикуют на цепь к стене, будут бить плетьми!
И я тебя никогда больше не увижу!
- Вот ты опять дрожишь, - сказала девочка. - Будь все время рядом со
мной. Не обращай на них внимания, не смотри на них, смотри только на меня. Я
улучу минутку, когда можно будет бежать. И тогда иди за мной, не
останавливайся, не отвечай им. Тс-с! Довольно!
- Что ты там делаешь, милочка? - громко зевая, спросил мистер Кодлин,
потом приподнял голову, увидел, что его компаньон крепко спит, и добавил
громким шепотом: - Ваш друг - Томас Кодлин! Помни! Не Коротыш, а Кодлин!
- Я вяжу букеты, - ответила девочка. - Хочу попробовать, может за эти
три дня удастся продать их на скачках. Вот, возьмите один - в подарок,
конечно!
Мистер Кодлин собрался было встать, но Нелли предупредила его и сама
подала ему цветы. Он воткнул букетик в петлицу с поразительным для такого
мизантропа благодушием, победоносно скосил глаза на мирно почивающего
Коротыша и пробормотал, снова укладываясь: - Вот кто друг-то - Кодлин!
Кодлин, черт побери! По мере того как близился полдень, палатки становились
все пестрее и наряднее, а на широкую луговину, мягко шурша колесами, начали
выезжать длинные вереницы карет. Люди, не снимавшие всю ночь холщовых блуз и
кожаных гамаш, надели теперь атласные куртки, шляпы с перьями, пышные ливреи
или добротное платье, превратившись соответственно кто в клоунов и
жонглеров, кто в учтивых слуг при балаганах, кто в простачков фермеров,
толпившихся для приманки там, где велись запрещенные азартные игры.
Черноглазые цыганки в цветастых платках выискивали желающих погадать; тощие
женщины с бледными, чахоточными лицами, стоя у палаток чревовещателей и
фокусников и жадно поглядывая по сторонам, мысленно подсчитывали выручку
задолго до того, как монеты попадали к ним в руки. Ребятишек, с которыми
удалось справиться, убрали с глаз долой и вместе со всем, что изобличало
убожество и нищету, запрятали среди повозок, лошадей и ослов; остальные же,
пробравшись в самую гущу толпы, шныряли под ногами у людей, между колесами
экипажей и выскакивали невредимыми из под лошадиных копыт. Танцующие собаки,
ходули, карлица и великан и много других диковин - не говоря уже о несметном
количестве шарманок и бесчисленных оркестрах - все вылезли из углов и щелей,
где они ютились ночью, и теперь действовали, кто во что горазд.
Коротыш вел своих спутников по запруженной людьми и экипажами скаковой
дорожке, трубя в медный рожок и балагуря пискливым голосом Панча, а Томас
Кодлин шел за ним по пятам, как всегда с ширмами, и настороженно поглядывал
на Нелли и ее деда, которые немного отставали от них. Девочка несла на руке
маленькую корзинку с цветами и, останавливаясь у элегантных экипажей,
застенчиво и скромно предлагала свои букетики. Но - увы! - здесь было
столько попрошаек, гораздо более смелых, чем она, столько цыганок, суливших
мужей, столько всяких других мастеров своего дела! И хотя некоторые леди,
приветливо улыбаясь ей, отрицательно покачивали головой, или восклицали,
обращаясь к своим кавалерам: "Посмотрите, какое хорошенькое личико!" никто
из них не задерживался взглядом на этом хорошеньком личике и никто не
замечал, какое оно усталое и как оно осунулось от голода.
Но нашлась одна леди, которая, по-видимому, поняла Нелли. Она сидела в
красивой карете, а два молодых щеголя, только что вышедших из этой кареты,
болтали и громко смеялись, словно забыв о своей спутнице. Вокруг было много
других дам, однако они отворачивались от той и смотрели куда угодно - по
сторонам или на молодых щеголей (на них - отнюдь не пренебрежительно), -
только не на нее. А она отмахнулась от навязчивой цыганки, сказав, что ее
судьба давно ей известна, Нелли же подозвала к себе, взяла цветы, положила
несколько монет в протянутую к ней дрожащую руку и воскликнула: "Иди домой,
заклинаю тебя! Твое место не здесь, а дома!" Кукольники и Нелли с дедом без
конца бродили вдоль длинной вереницы карет, видя все, кроме лошадей и самих
скачек, и каждый раз при звуке колокола, повелевавшего освободить скаковой
круг, садились отдохнуть среди ослов и повозок и выходили снова только после
очередного заезда. Панч раз за разом представал перед толпой во всем блеске
своего остроумия, но Томас Кодлин все это время не спускал глаз со своих
попутчиков, и убежать незамеченными они не могли.
Наконец, уже совсем к вечеру, мистер Кодлин выбрал еще одно подходящее
местечко - и вскоре представление было в самом разгаре. Девочка сидела
вместе со стариком позади ширм и думала: "Странно! Почему это лошади, такие
красивые благородные существа, притягивают к себе всякий сброд?" - как вдруг
громкий хохот, вызванный экспромтом Коротыша, имевшим прямое отношение к
событиям этого дня, заставил ее очнуться от раздумья и оглядеться по
сторонам.
Если уходить тайком, минута сейчас самая подходящая. Коротыш орудовал
дубинкой и в пылу драки швырял своих героев по всей сцене, зрители со смехом
следили за этой потасовкой, и даже лицо мистера Кодлина смягчилось мрачной
улыбкой, когда его блуждающий взгляд скользнул по рукам, украдкой полезшим в
жилетные карманы за шестипенсовыми монетами. Если уходить тайком, минута
сейчас самая подходящая. Старик и девочка воспользовались ею и побежали.
Они пробирались между балаганами, экипажами и сквозь толпы людей, не
останавливаясь, не оглядываясь назад. Зазвонил колокол. И когда до каната
оставалось лишь несколько шагов, скаковой круг опустел. Но они нарушили его
священную границу, словно не слыша свиста и криков, несшихся им вдогонку,
крадучись обогнули крутой склон холма и побежали прямо в открытое поле.
ГЛАВА XX
Каждый день, возвращаясь домой после очередной попытки найти работу.
Кит поднимал глаза на окно верхней комнаты, - той самой, которая
предназначалась Нелли, в надежде увидеть там какие-нибудь знаки ее
присутствия. Собственное горячее желание и слова Квилпа поддерживали в нем
веру, что девочка все-таки придет под их скромный кров, и надежда, угасавшая
в нем к вечеру, каждое утро возрождалась снова.
- Уж завтра-то они непременно придут, а, мама? - со вздохом сказал
однажды Кит, усталым движением снимая шляпу. - Неделя как их нет. Не могут
же они быть в отлучке больше недели!
Миссис Набблс покачала головой и напомнила сыну, что ему уже не в
первый раз приходится испытывать разочарование.
- Да, - согласился Кит, - ты, мама, всегда правильно говоришь. Но, с
другой стороны, побродили неделю, и хватит, этого вполне достаточно. Как ты
думаешь?
- Достаточно, Кит, даже больше чем достаточно, а все-таки они могут и
не вернуться.
Кит чуть было не рассердился на такой ответ, тем более что он ждал его
и чувствовал, насколько мать права.
Но порыв этот прошел мгновенно, и его сердитый взгляд снова смягчился,
так и не дойдя по адресу.
- Что же с ними сталось, как по-твоему? Неужто в море ушли?
- Матросами - вряд ли, - с улыбкой сказала миссис Набблс. - А не
скрылись ли они в какую-нибудь другую страну, вот что мне думается.
- Мама! - воскликнул Кит, и лицо у него вытянулось. - Ну, зачем ты это
говоришь!
- Боюсь, что так оно и есть, - сказала она. - И соседи так думают, а
некоторые даже уверяют, будто их видали на корабле, и даже называют место,
куда они уехали, но я, сынок, этого названия не выговорю, и не жди.
- Не верю! - воскликнул Кит. - Ни одному слову не верю! Бол