Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
не даст войти воде. Но
если в дне такого стакана сделать дырку, то воздух уйдет через нее, и весь
стакан заполнит вода.
- Дай топор! - кричал Дмитрий.
Он шарил в темноте руки Ковалева.
- Да давай же скорей! - кричали кругом.
Но Ковалев быстро схватил плававшую под ногами щепку и забил ею
отверстие.
- Стой, хлопцы! - кричал Ковалев. - Не руби!
Дмитрий вырвал из его рук топор. Ковалев знал, что Дмитрий сейчас
ударит, и поймал его за руку.
- Стой! Ударишь - пропали все!
- Рубай! - кричал боцман.
- Нет! Воздух уйдет! - выкрикивал Ковалев, удерживая руку Дмитрия, -
вода снизу через люк напирает... ее воздух сюда не пускает... Дыра будет...
потонем, как мыши... Сюда вода зайдет.
Все замолчали.
- Вот! - Ковалев выдернул на время щепку из отверстия и, поймав в
темноте чью-то руку, поднес ее к дырке.
- Верно! - сказал голос боцмана.
- Все одно, рубай! - кричал Христо.
- Хлопцы, - сказал Ковалев, и все почувствовали, что он что-то важное
скажет, и замолкли, - сейчас на воле будем. Вот он люк, я ногой нащупал.
Давай веревку, я поднырну, а вы по веревке за мной.
Христо торопливо стал совать ему в руку конец веревки. Ковалев сорвал с
себя мокрую одежду, быстро сделал на конце веревки петлю, надел ее через
плечо и исчез под водой. Бьет проклятая веревка по ногам, мешает плыть; обо
что-то острое ткнулся Григорий головой, помутилось на минуту в мозгу, но он
все гребет руками. Вот он борт - Ковалев стукнулся в него теменем. Не
хватает воздуху - хоть водой дохни. А там внизу чуть светлей: это
пробивается лунный свет через воду. Сбросить бы петлю - вмиг на воле. Но
Ковалев изо всей силы дернул веревку к себе и нырнул под борт. Вот уж на той
стороне. Оттолкнулся из последних сил ногами от борта - грудь рвется, горло
сжимает, вот-вот дохнет водой.
- Ну, на воле! Вот дохнул-то! - Огляделся Ковалев. Уж поднявшаяся луна
ярко освещала спокойное море. Легкий ветер тянул к берегу. Как брюхо
огромного чудовища, чернело дно опрокинутого корабля. Обломки мачт и реи с
парусами плавали тут же на оборванных снастях. Ковалев подплыл к рее и
закрепил на ней свою петлю. Держался за рею и только дышал. Он сейчас ни о
чем не думал, а глотал воздух, цену которому узнал только теперь.
Странно было думать, глядя на огромный опрокинутый корпус судна, что
там внутри копошатся и рвутся на волю живые люди.
Через несколько секунд показалась на поверхности воды голова Христо, а
за ним вынырнули остальные. Шлюпка, полная воды, но целая, плавала
неподалеку, запутавшись в снастях. Матросы подплыли к ней.
Ковалев направился на обломке реи к корме, откуда раздавались глухие
удары.
- Рубят, ей богу, рубят! - крикнул Ковалев.
Матросы как попало отливали воду из шлюпки и не слушали.
Ковалев достал конец веревки из воды, сделал опять петлю, надел
по-прежнему через плечо и нырнул под судно. Нащупал под водой люк в
хозяйскую каюту.
А там и в самом деле рубили. Хозяин-грек отчаянно работал топором,
силясь прорубить выход через дно.
Все вздрогнули в капитанской каюте, когда услыхали голос Ковалева.
- Брось рубить! Пропадешь! - кричал он греку и хотел впотьмах схватить
его руку.
- Оставь! - заорал грек. - Убью!
Ковалев наскоро закрутил свою петлю за стол.
В темноте он нащупал женщину. На руках у нее Настя.
- Давай девочку, а сама за нами по веревке - ныряй под судно.
- Ой, ой! - закричала женщина. Но Ковалев вырвал из ее рук девочку,
сгреб под мышку. Одной рукой зажал ей рот и нос, а другой взялся за веревку.
Перебирая веревку одной рукой, он вынырнул с Настей около реи.
Матросы подплывали на шлюпке, пробираясь между обломками снастей. Вслед
за Ковалевым вынырнула и женщина.
Все уселись в шлюпку.
Удары изнутри корабля все яснее и яснее слышались, прерывались на
минуту - видно, старик переводил дух - и снова гукали в дно.
- Могилу себе рубает, - сказал Ковалев. - Дорубится и поймет.
Шлюпка стояла у борта, откуда слышались удары.
Все молчали и ждали. Вот уж совсем близко бьет топор.
- Заткни дырку, могилу себе рубаешь! - кричал Ковалев. Христо что-то
часто кричал по-гречески.
- Ныряй, хозяин, под палубу! - кричал Дмитрий.
Но старик или не понимал, или не слышал: рубил и рубил.
И вдруг послышался свистящий вздох. Это из невидимой дырки выходил
воздух.
Удары топора бешено забарабанили по борту. Мелкие щепки летели наружу.
- Ай-ай, дедушка, дедушка! - крикнула Настя.
Вдруг стук сразу оборвался. С минуту все в шлюпке молчали.
- Ну, аминь, - сказал Ковалев, - пропал старик.
Женщина вдруг вскочила, вырвала из рук Дмитрия черпак и в отчаянии
застучала по дну судна. Ответа не было.
- Отваливай! - скомандовал Ковалев.
Шлюпка отошла. Легкий ветер гнал ее к берегу и помогал гребцам.
- Чего ты, Настя? - спросил Ковалев.
Девочка плакала.
- А заинька, где заинька?
Не плачь, - утешал матрос, - мама другого купит.
Шлюпка медленно двигалась, гребли чем попало: весла пропали, их не
нашли.
- Вон, вон что-то! - вдруг крикнула Настя.
Все поглядели, куда указывала девочка. Черное пятно маячило на воде
справа.
Подошли. Ящик плавал, слегка погрузившись в воду. Ковалев засунул руку
и достал мокрого, но живого зайца.
- Заинька, вот он, заинька! - крикнула Настя и стала заворачивать зайца
в мокрый подол.
- Вот ведь: скотина бессмысленная спаслась, а человек пропал, - сказал
Дмитрий и оглянулся на блестевшее на луне осклизлое брюхо корабля.
Гребцы налегли: всем хотелось поскорее уйти от погибшего судна. Каждому
чудилось, что грек еще стучит топором по дну.
Через час шлюпка с пассажирами пристала к берегу.
Все невольно оглянулись на море. Но там уже не видно было опрокинутого
судна.
"Борис Степанович Житков. "Сию минуту-с!..""
---------------------------------------------------------------------
Книга: Б.Житков. "Джарылгач". Рассказы и повести
Издательство "Детская литература", Ленинград, 1980
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 9 июня 2002 года
---------------------------------------------------------------------
Это было в царское время.
Провожали пароход на Дальний Восток. Стояла июльская жара, и смола,
которой залиты пазы в палубе, выступила и надулась черными блестящими
жгутами меж узких тиковых досок. Поп сиял на солнце, как луженый, в своем
блестящем облачении. Он кропил святой водой компас, штурвал*, он пошел с
капитаном вниз кропить трехцилиндровую машину в три тысячи пятьсот лошадиных
сил святой водою. Поп неловко топал и скользил каблуками по намасленному
железному трапу.
______________
* Штурвал - рулевое колесо.
- Хорошо, что не качает! - хихикнул мичман Березин своей даме.
Дама для проводов была в шелках, в страусовых перьях, на золотой
цепочке играл на солнце лорнет в золотой оправе.
- Ах, страшно, не правда ли, когда буря и ветер воет: вв-вв-ву! -
завыла дама и закачала перьями на шляпке.
Но мичман Березин - не простак:
- А знаете, если нам бояться бурь...
- Неужели никаких не боитесь?
- Нам бояться некогда, - и мичман браво тряхнул головой. - Моряк,
сударыня, всегда глядит в глаза смерти. Что может быть страшнее океана?
Зверь? Тигр? Леопард? Пожалуйста! Извольте - леопард для нас, что для вас,
сударыня, кошка. Простая домашняя кошка.
Он повернулся к юту, туда, где в кормовой части парохода был шикарный
салон, где сейчас буфетчик Степан со всей стариковской прыти готовил закуску
и завтрак из одиннадцати блюд.
- Степан! А Степан! - крикнул мичман Березин. Он взял свою даму под
локоток. - Степан!
- Сию минуту-с! - Старик перешагнул высокий пароходный порог и
засеменил к мичману.
- Покажи Ваську, - вполголоса приказал Березин.
- Сию минуту-с! - И старик-буфетчик зашаркал начищенными для парада
штиблетами в кают-компанию.
В кают-компании он крикнул на лакеев:
- Не вороти всю селедку в ряд! Торговать, что ли, выставили? Охломоты!
Лакеи во фраках бросились к столу, а буфетчик с дивана в своей буфетной
уж звал Ваську.
Мичман Березин стоял с дамой, опершись о борт.
- Вы спрашиваете: к тигру в клетку? Родная моя! Но волна Индийского
океана рычит громче! Злее! Свирепей! Это тигр в десять этажей ростом.
Поверьте...
Но буфетчик уже повалил перед трюмным люком плетеное кресло-кабину
японской работы - целый дом из прутьев. Степан - новгородский старик с
бритыми усами - держал в руке кусок сырого мяса.
- Готово? - спросил мичман. - Пускай!
- Сию минуту-с!
Двери кают-компании раскрылись. В дверь высунулась морда. Это была
аккуратная голова леопарда с большими круглыми глазами, настороженными, со
злым вниманием в косых зрачках. Он высоко поднял уши и глянул на Березина.
Дама прижалась к мичману. Березин браво хмыкнул и затянулся сигарой.
- Пошел! - скомандовал Березин, подхватив даму за талию.
- Сию минуту-с! - отозвался буфетчик. Он поднял мясо, чтоб его увидел
леопард, и бросил на трюмный люк, на туго натянутый брезентовый чехол,
который прикрывал деревянные створки.
И в то же мгновение леопард сделал скачок. Нет, это не скачок - это
полет в воздухе огромной кошки, блестящей, сверкающей на солнце. Леопард
высоко перемахнул через поваленное кресло-кабину и точно и мягко лег на
брезент. Мясо было уже в клыках. Он зло урчал, встряхивая мордой, хвост -
пушистая змея - резко бился из стороны в сторону. Он на миг замер, только
ворочал глазами по сторонам. И вдруг поднялся и воровской побежкой
улепетнул. Он исчез бесшумно, неприметно. Дама трепетно держалась за
кавалера. Кавалер, осклабясь, жевал конец сигары.
- Полюбуйтесь, - не торопясь произнес мичман; он подвел даму к трапу, -
вот!
Там на палубе, на крепких тиковых досках, остались следы когтей - здесь
оттолкнул свое упругое тело Васька. - Вот как прыгают наши кошечки! Кис-кис!
- позвал и щелкнул пальцами.
Дама вздрогнула и схватилась за белоснежный рукав крахмального кителя.
Васька деловитой неспешной походкой прошел по палубе. Он облизывался.
- Кис-кис! - осторожно пропел Березин: Васька не повел ухом. Он ловко
зацепил лапой дверь и ленивой волной перемахнул через высокий порог
кают-компании.
- Э, хотите, я его сейчас, каналью, сюда притащу? - Мичман двинулся от
борта. - Вы его себе накинете вокруг шеи, горжетку такую. А?
Но дама крепче вцепилась в рукав мичмана и шептала:
- Не надо, прошу, я не хочу... я уйду...
Мичман делал вид, что вырывается.
- Степан! - крикнул мичман Березин.
- Есть! Сию минуту-с!
Буфетчик вышел из кают-компании, жмурясь на солнце.
- Не надо! Прошу! - сказала дама по-французски.
- Чего изволите-с? - Степан уж стоял, покачивая руку с салфеткой.
Мичман лукаво поглядел на даму. Она отвернулась, покраснела.
- Степан, у тебя... все готово? - спросил мичман и плутовски скосился
на даму.
- Графинчики не заморозившись, - полушепотом докладывал старик, - водку
надо-с, как льдинку. Особо в такую жару-с. Чтоб запотевши были графинчики.
Сами знать изволите-с. Они-то на льду, а я вот как на угольях: ох, быть нам
не поспеть!
- Ну, ступай, ступай! Не бойтесь, сударыня, это я нарочно, - и мичман
взял даму под локоток.
- Кис-кис! - шепнул мичман и осторожно пощекотал локоток.
Но в это время спускались со спардека капитан и гости. Капитан -
крепкий старик, лихая бородка с проседью расчесана на две стороны. Он сиял
золотыми погонами, и на солнце больно было смотреть на его белый китель.
- А вот извольте - на случай пожара. Терещенко! Навинти шланг. Живо!
Матрос бросился со всех ног.
- Ах, только не поливайте! - и дамы кокетливо испугались, приподняли
юбки, как в дождь.
- Нет, теперь, батюшка, дайте уж нам покропить! - и капитан захохотал
деланным баском.
- Правда, мичман? По-нашему.
Мичман с дамой подошел почтительно и поспешно. Батюшка, завернув в рот
бороду, уважительно щурился на сиявшую начищенную медь. Поливка развеселила
всех. Мичман смеялся, когда немного забрызгало его даму.
- Ну, принесите же мой платок! - дама смеясь надула губки. - Принесите
мой ридикюль, я его оставила там, в кают-компании.
Мичман ловко вспрыгнул на трюмный люк и оттуда одним прыжком - к
кают-компании и дернул дверь.
- Эх, молодец он у меня! - довольным голосом сказал капитан, любуясь на
молодого офицера.
Мичман Березин распахнул с размаху дверь и вдруг снова запер. Запер
плотно, повернул ручку. Он неспешно шагал назад, подняв брови.
- Знаете, мне пришла мысль... - вдруг заулыбался он даме. - Мне
очень-очень хотелось бы, чтобы вы воспользовались моим платком, честное
слово, - и он достал из бокового кармана чистенький платочек. - Я буду
его... хранить, как память.
- Нет, зачем же? Я хочу свой. Ну, принесите же!
Мичман молчал, протягивая платок.
- Ради бога! - шептал он. - Умоляю.
Капитан глядел нахмурясь.
- Быстрота и великолепие, - сказал батюшка капитану, но капитан, не
оборачиваясь, кивнул наспех головой: он глядел на мичмана.
- Это неприлично-с, господин мичман! - немедленно отправляйтесь,
исполните, что требует дама.
- Есть! - ответил мичман.
Он зашагал к кают-компании. Все глядели ему вслед. У самых дверей он
укоротил шаги. Он поворачивал ручку, дергал ее, он рвал дверь, - дверь не
открывалась. Он даже раз оглянулся назад. Все смотрели на него. Капитан
прищурил один глаз, будто целился.
- Дверь не откроете? - крепким голосом крикнул капитан. - Мич-ман! - и
капитан решительным шагом зашагал к двери.
- Я сама, сама! - вскрикнула дама и засеменила по мокрой палубе,
стараясь обогнать капитана. Вся публика двинулась следом. Но всех обогнал
Степан. Степан-буфетчик, запыхавшийся старик, с графинчиками. Их по четыре
торчало у каждой руки - зажатые горлами меж пальцев. Запотевшие, матовые -
от ледяной водки внутри.
- Сию минуту-с!.. Сию минуту-с! - пришепетывал старик, юля и обгоняя
гостей.
Он шлепающей лакейской рысцой обогнал капитана; он уцепил пальцем ручку
- дверь легко распахнулась. Капитан уже стоял за плечами. У самого порога,
по ту сторону дверей, лениво растянувшись, блаженно спал Васька.
- Ах, вот в чем дело! - грозно сказал капитан и перевел глаза на
мичмана.
- Брысь, скотина! Брысь, брысь! - фыркнул на Ваську Степан.
Он пнул его стариковской ногой на ходу, с досадой, и леопард прыгнул
через порог и, поджав хвост, змеей шмыгнул вон, на палубу, и исчез. Мичман
стоял, опустив глаза.
- Моментально отправляйтесь на берег, - сказал капитан. - Ревизор!
Списать на берег га-асподина мичмана! Ступайте! - и капитан повернулся к
гостям.
Он не видел, как мичман большими, журавлиными шагами описал на палубе
дугу, обошел для чего-то трюмный люк два раза вокруг и не понимая, почему
это он шагает, пошел к сходне.
Завтрак из одиннадцати блюд сошел шикарно. Капитан вышел в море с двумя
помощниками, третьим стоял штурманский ученик.
А в буфетной, после тревог, в одном жилете дремал выпивший "с устатку"
Степан-буфетчик. Он развалясь сидел на диванчике. На колени старику положил
голову Васька. Он терся лбом о жилет и урчал, как кот. Старик пьяной рукой
щелкнул Ваську по уху:
- Я тебя, окаянного, вскормил, вспоил, с малых лет твоих - люди видели,
не вру! А ты, шельма, скандалить? Скандалить? Через тебя, через блудню
несчастную, человека на берег списали. А через кого? Через меня, скажешь?
Тебя я, подлеца, спрашиваю: через меня? Через меня?
Тут Степан хотел покрепче стукнуть Ваську по носу, но в это время
ревизор крикнул из кают-компании:
- В буфете!
- Есть в буфете! Сию минуту-с! - Степан отпихнул Ваську и стал
напяливать фрак. - Сию... минуту-с!
"Борис Степанович Житков. "С новым годом!""
---------------------------------------------------------------------
Книга: Б.Житков. "Джарылгач". Рассказы и повести
Издательство "Детская литература", Ленинград, 1980
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 9 июня 2002 года
---------------------------------------------------------------------
Был канун нового, 1907 года. В городской думе были расставлены столы. В
парадном зале, в два ряда. А на столах - свечи в канделябрах, по шести штук
в каждом. Канделябры бронзовые, сияют как золото. А вокруг икра, балыки,
заливные осетры, окорока, индюшки. Все в завитках, в бумажных финтифлюшках.
Вазы хрустальные. В вазах апельсины, яблоки, гора над горой. А бутылок - что
солдат на параде. По краям тарелки, ножики, вилки, графинчики, рюмки.
Блестит, горит - глаза режет. Официанты в белых перчатках. Бегают, мечутся -
дух зашибло. Сейчас господа приедут! Ведь господа-то какие! Не простые -
именитые. Цвет купечества. Виднейшие адвокаты. Сказывают: сам губернатор
будет. С графиней, с губернаторшей.
А вот и собираются. Во фраках. Глаженые рубашки блестят как фарфоровые.
А другие в мундирах пришли, воротники золотые, шпага при боку. А дамы-то! В
ушах бриллианты, на пальцах колец - что перчатки. Вот уж и музыканты наверх
пробираются. Трубы горят начищенные. Ух, как рявкнет медь - посуда
подскочит.
Сейчас губернатор будет. Бегут, бегут - это его встречать. Городской
голова* впереди всех покатил. Музыканты встречу ударили. Городской голова
кланяется, улыбается. А что говорит - за музыкой не слыхать. Его сиятельство
по сторонам кивает: "Садитесь, господа. Прошу без чинов". На музыку платками
замахали. Городской голова говорит, в руке бокал держит:
______________
* Городской голова - в царское время председатель городской управы.
- Вступаем в новый, девятьсот седьмой, божьей помощью и стараниями
вашего сиятельства! - и кланяется. - В новый год, год успокоения, мирного
преуспеяния, без стачек, без баррикад. Ваше сиятельство, без смуты вступаем
в спокойное... - и все кланяется, кланяется. И бокалом губернатору, как поп
кадилом.
Дамы все на графа смотрят и прическами кивают. Пришептывают: "Ваше
сиятельство! Ваше сиятельство!"
А голова:
- В ознаменование крепости державы российской и силы русского оружия со
дна моря поднята, с затопленного дерзостного английского корабля, чугунная
пушка десятифунтового калибра. И пушка эта, ваше сиятельство, поставлена на
пьедестал как памятник победы, близкой сердцу нашему. И в знак близости
водружена в двадцати шагах от этого здания - городской думы.
Городской голова махнул бокалом к дверям, чтобы показать, где пушка, и
плеснул вином губернаторше на голое плечо. Адъютант губернаторский подскочил
с салфеткой и так усердно стал вытирать, что граф нахмурился на адъютанта и
сказал сердито: "Довольно бы, пожалуй!"
Голова думал, что это ему, и на всем ходу прикусил язык. А граф кивнул
голове: "Я вас слушаю!" Тут кто-то догадался махнуть музыкантам, те ударили
туш, все господа встали, у всех бокалы с вином играют в руках. "Ура! Ура!"
Зазвякали, зачокались.
А мы еще накануне знали, как это там соберутся, как там бутылки
раскупоривать начнут и как начнут всей рабочей революции отходную петь. Да и
верно, прижали - не повернись. По всем городам усиленная охрана, шпиков, что
воробьев. "Союз рус