Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Житков Борис. Джарылгач (рассказы) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
вбежал в кабинет наместника. Казалось, ураган дул не ветром, а ревел потоками воды с неба. Стало темно, улицы Парижа обратились в мутные потоки. Где-нибудь сорвет вывеску и, как листок бумаги, унесет в пространство. Улицы опустели, и только кое-где наобум пробирался против потока запоздавший автомобиль. Но в сквере у подножия Эйфелевой башни толпилась кучка народа. Порывы урагана выворачивали дамские зонтики, рвали мокрую одежду. Эйфелева башня - это железный великан; он упруго выгибался, он уперся своими решетчатыми ногами в мощный фундамент и сопротивлялся урагану. Ветер выл в железных переплетах этажей, и вся башня гудела. Она держала антенны беспроволочного телеграфа - это ухо, которое услышит голос из далекой Америки, уловит мольбу гибнущего в океане судна и затерянного в бесконечном пространстве дирижабля. И на полмира может крикнуть Эйфелева башня: без промедления, мгновенно электрическая волна донесет ее голос и на берега Амазонки, и в Ледовитый океан, и в пустыню Сахары; и маленькая походная станция услышит ее мощный голос. В темном воздухе фосфорическим светом вспыхивали линии антенн. А толпившиеся у станции телеграфа люди с нетерпением ждали новых известий с дирижабля. Тут дежурили корреспонденты газет, родственники воздухоплавателей, просто любопытные. А под землей, где была скрыта станция, шла своя работа, и депеши со всех концов мира высокие антенны ловили и передавали, - сейчас это был вопль о помощи с Атлантического океана, стоны гибнущих в Средиземном море судов. Но тех, кто стоял под проливным дождем у станции, интересовала только судьба дирижабля 126Л. Неподалеку от башни кафе было битком набито мокрыми посетителями. И все-таки хлопали двери, и входили новые и новые. Все спорили, кричали, все были так возбуждены, что незнакомые люди говорили между собой как приятели. - Мосье! - кричал только что вошедший, с которого ручьями текла вода. - Слушайте последнее известие: корабль поврежден, из него выходит газ, они спускаются. Телеграмму подхватила Аденская станция и передала сюда! Все на минуту стихли. Всем представилось, что среди урагана и тьмы корабль падает на неведомую землю. Но сейчас же снова загудели на все лады, обсуждая положение корабля. - Сама мадам Жамен на станции! - кричал кто-то. - Ура! - закричал кто-то. - Телеграмма из Джибути: Рене там. - Ловкий малый! - кричал кто-то. - Бросил товарищей! - перекричал все голоса какой-то военный. И опять невообразимый гомон и крики. Так прошло полчаса, и взволнованное море голосов начало утихать: новых сведений никто не приносил. Вернувшийся с телеграфа человек, мокрый, как будто он только что переплыл Сену, влез на стул и прокричал: - Граждане! Дирижабль обещал телеграфировать каждые десять минут; вот уже скоро час - никаких известий оттуда. Все замолкли, и слышно стало, как потоки ливня шумели на дворе. - Рене телеграфирует, - прибавил говоривший, - что там, в Джибути, тихо... - Во дворце наместника, наверно, нет сквозняков! - зло сказал военный из своего угла. - Хорош гусь! Сидит и коньяк потягивает... Глава II Уже вторые сутки дирижабль 126Л несся в воздухе. Команда сменяла вахты так же исправно, как исправно работали моторы. Выбившийся из сил Лантье напряженно соображал, как теперь быть. А подумать было о чем. - Где мы? - приставал к нему Леруа. - Над землей Сомали, - усталым голосом сказал Лантье. Леруа требовал, чтоб Лантье точно указал их положение, и тащил инженера к карте. - Что за возня в коридоре? - тревожно спросил вошедший профессор, - вся команда на ногах. - Мы идем вниз, - сказал Лантье. - Газ выходит из корпуса корабля. Команда выбрасывает балласт. - Черт возьми! Он может весь выйти! - кричал Леруа в тревоге. - Может, - сказал Лантье, в его усталом голосе послышалась опять прежняя твердость. - Газ может выйти, но мы рассчитали так, что дирижабль не опустится на землю, пока мы не достигнем берегов Индийского океана. - Вы телеграфировали о нашем положении? - беспокоился Леруа. - Наш телеграф не достигает теперь ни одной радиостанции, и наших депеш никто не слышит. Но, простите, я устал, я усну часа на два. - Ложитесь, ложитесь, голубчик! - засуетился профессор, подсовывая подушку. Лантье повалился на диван и сейчас же заснул. А капитан Жамен распоряжался в коридоре выбрасыванием балласта; его выбрасывали порциями через определенные промежутки времени. Все пять моторов работали полной силой, и корабль несся со скоростью ста двадцати двух километров в час на юго-восток к берегам океана. - До чего довели! - ворчал вслух Жамен. - А в чем же дело, капитан? - сочувственно спросил механик. - Да как же! - продолжал Жамен, нарочно повысив голос, чтоб все слышали. - Эти господа ученые ведут себя хозяевами и своими капризными требованиями довели... - Что такое, капитан? - спросило несколько голосов. Люди бросили работу, и вокруг Жамена в коридоре образовался тесный кружок. - Да еще бы! - продолжал Жамен, чуть не крича. - То им давай выше, то ниже, - и все как будто для науки, для наблюдений, и вот попали под удары урагана, расшатало, помяло корпус. Хороши мы будем, если сядем в пустыне! - Что ж мы будем делать? - спросил механик. Веселое настроение команды сразу переменилось на мрачное и тревожное. Слышались голоса: - Неужели их нельзя унять? Суются во все! - Я связан приказом исполнять их требования, - с обиженным видом сказал Жамен. - Вы - другое дело... - Товарищи! - крикнул из толпы матрос с мрачным, злым лицом. - Мы должны вывести капитана из дурацкого положения, а то все пропадем. Их надо запереть и поставить караул. - Верно! Молодчина, Этьен! - кричала команда. - Чего там ждать! Человек десять направились по коридору к спуску в носовую каюту. Но в это время показался в конце коридора Леруа. - А, вот один уж есть, стой! - кричали матросы навстречу Леруа. - Довольно хозяйничать! - заорал ему в лицо матрос, который вел остальных. - Вы арестованы! И он схватил географа за плечо. - Почему, что такое? - крикнул Леруа и отшвырнул руку матроса. - Это вздор какой-то! Он быстро оглядел возбужденные лица матросов: злая и торжествующая улыбка Жамена бросилась ему в глаза, Леруа мигом все сообразил. - Это гадость! - орал Леруа, весь красный от негодования. - Этот негодяй вас надувает! И он указал на капитана Жамена. - Как вы смеете! - наступал Жамен. Но Леруа не легко было унять. Его горячность была не того сорта, что скоро остывает. - Я сейчас докажу всем, что вы... - Убрать его! - заревел высокий матрос и ринулся на Леруа. Все загудели, закричали, двое механиков удерживали матросов. - Пусть скажет! - кричали из толпы. - Долой! - требовали другие. Леруа задыхался, он почти не понимал, какие слова он говорил, но все смотрели ему в глаза и видели, что этот человек не врет. - Вот, вот, - говорил Леруа и рылся у себя в карманах, - вот письмо об урагане от станции еще до выезда, он и читать не хотел, он фанфаронил, пока было тихо, и свернулся как бумажка, когда налетел ураган. Леруа размахивал в воздухе письмом. - А вы зачем суетесь в управление? - зарычал высокий матрос. - Если б не инженер Лантье, - с жаром продолжал Леруа, - то неизвестно, что было бы с нами. Леруа говорил, а Жамен все поглядывал на карманные часы. Но это не были часы, это был карманный альтиметр, и он указывал Жамену, что до земли оставалось каких-нибудь пятьдесят метров. Он рад был бы теперь, если бы стукнул с ходу оземь корабль, чтоб доказать команде свою правоту и оплошность Лантье. Но команда почти вся была уже на стороне пассажиров, письмо станции перебегало из рук в руки, и Жамен слышал, как неодобрительный ропот становился все гуще и гуще. - Пусть вами управляет профессор по детским болезням! - ворчливо сказал Жамен и ушел по коридору в свою каюту. - Что же мы стоим? - вдруг сказал высокий матрос. - Выбрасывай за борт! Леруа вспыхнул и хотел опять разразиться речью, но вдруг улыбнулся: команда дружно начала выбрасывать за борт балласт - аккуратные мешочки с песком, с написанным на каждом весом. Географ пошел к своим. - Вы так там орали, дорогой, - встретил его профессор, - что сюда слышно было; ведь человек устал, спит. - Ничего, все в порядке, - сказал Леруа и прилип к окну. Необозримое море песку раскинулось до самого горизонта. А моторы гудели, и корабль несся вперед к берегу океана в надежде найти там приют и помощь. - Я вас умоляю - каждые десять минут посылайте радио, может быть, они примут и ответят, - говорил Рене наместнику Джибути. А тот ходил по ковру кабинета с сигарой в зубах и повторял: - Я совершенно не знаю, чем помочь, я телеграфировал в Париж. - Надо делать, делать что-нибудь. Уже полсуток нет известий, у них могли стать моторы, выйти газ, и они в песках ждут голодной смерти, - говорил с тоской Рене. Наместник пожал плечами. - Ну, вот вы скажите мне, что же именно я могу сделать? И наместник остановился перед Рене. Как ни странно, вопрос этот застал Рене врасплох. Действительно, как помочь дирижаблю, который неизвестно где? Рене старался поскорее придумать, но ничего не мог. Он подошел к карте земли Сомали, которая висела на стене кабинета, и стал соображать. Ах, зачем он не спросил Лантье, куда они хотят лететь. Да до того ли тогда было. Он старался поставить себя в положение своих оставленных товарищей. Вдруг ему ясно стало, что непременно к морю, к берегу океана должен был стремиться дирижабль. Море - это единственная дорога, по которой им может прийти помощь. - Ну, что? - говорил между тем наместник, видя, что Рене в затруднении. - Извольте, я вам предоставлю действовать от моего имени, распоряжайтесь мною, как вам... Вдруг Рене отвернулся от карты и подошел к наместнику. - Вот, вот что надо делать: на рейде пароход, французский пассажирский пароход! Надо послать его вдоль берега земли Сомали на юг. - Зачем? - недоумевал наместник. - Дирижабль будет у берега, если не сейчас уже там. Сейчас же, - это в вашей власти! Рене было жаль товарищей. Он думал, что вот теперь, может быть, сейчас вот, они погибают в песках от жажды, от жары, в море песку, и ему во что бы то ни стало хотелось в решительный момент прийти на помощь товарищам. Пароход "Пьеретт" получил приказ наместника немедленно идти вдоль берега на розыски пропавшего дирижабля. Рене не сходил с капитанского мостика. Он не выпускал из рук бинокля, хотя знал, что дирижабль можно встретить только гораздо южней. Каждые полчаса посылали радио: "Дирижабль 126Л. Идем на помощь, телеграфируйте, где вы. Пароход "Пьеретт". Рене". Все пассажиры были возбуждены. Все говорили о неожиданном предприятии, в котором невольно им пришлось участвовать. Настала тропическая ночь. Океанская зыбь вспыхивала на гребнях волн фосфорическим светом. Начинался уже муссон*, тянуло жарким дыханием с материка. Рене смотрел на звезды, и ему чудилось, что вот мелькнул прожектор дирижабля. Он бегал к телеграфисту, который с слуховыми наушниками на голове следил за всеми звуками, которые улавливала антенна телеграфа. ______________ * Муссон - ветер в Индийском океане, который летом дует с юго-запада, зимой с северо-востока и разводит огромную зыбь. - Нет, мосье, ничего нет пока! - встречал он каждый раз Рене. Рене казалось, что пароход еле плетется, хотя он шел 18 узлов. Рене бегал к механику, к кочегарам и умолял прибавить ходу. Между двумя мачтами парохода на обручах были протянуты пучком антенны телеграфа, и от них шел провод в каюту радио. Рене глядел на них, и ему казалось, что он вот-вот услышит голос старика Арно. - Нет, мосье, пока ничего! - каждый раз отвечал телеграфист. Дул довольно свежий юго-западный ветер, когда утром Рене вышел на палубу. Он не раздевался и почти не спал. Сменился телеграфист, и новый говорил тоже: - Ничего пока, мосье, ничего! Пассажиры тоже волновались, но, кажется, жалели Рене больше, чем пропавший дирижабль. "С "Пьеретт" доносят, - телеграфировал наместник в Париж, - что по всему побережью Сомали дирижабля 126Л не обнаружили". Капитан "Пьеретт" убеждал Рене оставить это скитание вдоль Сомалийских берегов. - Ведь мы израсходуем уголь, и я не могу рисковать доверившимися мне пассажирами и командой, как ваш Жамен. Вместо одной катастрофы будет две, - убеждал моряк. Рене пришлось сдаться. Пароход повернул на северо-восток, взявши курс на Коломбо. Уже сильно засвежевший муссон дул в корму. Рене был в отчаянии. Если бы было в его власти, он так и ходил бы тут у берегов Сомали, пока не сжег бы под котлами весь уголь, всю мебель, все деревянные переборки на пароходе. А теперь не на что было надеяться. Океан был почти спокоен, и только широкая волна, как вздох, проходила под пароходом. Было жарко. Пассажиры сидели под тентом на палубе. Это были веселые, богатые путешественники. Они разочаровались - интересное приключение не удалось, и им только лишнее время придется болтаться в пустом и скучном океане. Они с усмешкой и сожалением поглядывали на Рене. А он не находил себе места, стоял и смотрел через решетки вахты в кочегарку. Там по временам звякали о железные плиты лопаты, отворялись дверцы топок, и красным фантастическим светом обдавало полуголые фигуры кочегаров. Рене невыносимо было смотреть на беспечные лица туристов-пассажиров. Он вскочил на решетки, нашел спуск в кочегарку и по крутому железному трапу спустился вниз. Было жарко, как в аду. Рене удивился, как можно тут пробыть час, а не то что проработать четырехчасовую вахту. Кочегары были до пояса голые, и вокруг головы над бровями у каждого был повязан жгут из сетки, чтобы потом не заливало глаза. "Венец мученика", - подумал Рене. Но мученики весело встретили ученого. - Вот, - пошутили они, - если попадем в ад, не будем без работы: будем шевелить огонь под этими, что наверху, под тентом. - Так и не нашли товарищей? - посочувствовал кто-то. - А вот он знает, где они, - сказал молодой парень с лопатой и указал на пожилого высокого кочегара. - Знаю, - уверенно сказал тот. - Мы все время про них толкуем. Очень просто. Рене насторожился. - Очень просто, - продолжал кочегар, - у них бензин кончился, понимаете? В это время раздался стук лопаты по плитам. Кочегары, как один, раскрыли топки. Нестерпимым жаром ударило в тесное пространство кочегарки, но полуголые люди чуть не в самом огне брали уголь лопатами и с силой и необычайной ловкостью швыряли его в пасть топки. Рене заглянул в огонь и от жара зажмурился. Но топки захлопнулись, и высокий кочегар, тяжело переводя дух, продолжал: - Бензин кончился. Дураки они оставаться в песке там, - он указал лопатой на запад, - они пошли за ветром. Если харчи есть, так их донесет до Индии. - Вы так думаете? - ухватился Рене за эту мысль. - Верное слово: в море хоть на пароход могут нарваться, а в песках - какой дурак туда полетит? Э! Они еще раньше нас в Индии будут. Все кочегары столпились около Рене и ждали, что скажет ученый человек. Высокий кочегар свернул папиросу, достал лопатой из топки уголек и закурил. Рене был так поражен, что стоял и глядел на этого потного, черного от угольной пыли человека: он не ожидал, что здесь, в этой преисподней, люди думали и решили дело. - Совершенно верно, - прошептал Рене, - что же вы молчали? - Нам-то чего же лезть? Там-то ведь, кажись, поумней нас люди думают. - Но почему они не телеграфируют? - хватился Рене. - Да ведь надо динамо-то* крутить - как же без бензина-то, дорогой товарищ! Давай уголь, не спи! - крикнул он китайцу-угольщику и стал подгребать уголь ближе к топке. ______________ * Динамо-машина вырабатывает электрический ток, необходимый для подачи радиотелеграммы. Рене выскочил на палубу. Как прохладно показалось ему здесь под тропическим солнцем; и он уж совсем другими глазами глянул теперь вниз через решетки в кочегарку. Теперь Рене не мог удержаться, чтоб не глядеть вверх, хоть и знал, что это безнадежно. Пассажиры посмеивались, а один остряк уверял всех, что ученый сошел с ума. А в Париже телеграмма наместника Джибути была напечатана во всех газетах: дирижабль пропал бесследно. Спрашивали авиаторов, ученых, - те пожимали плечами, хмурили лбы, иные отшучивались, но никто не мог ничего решить. Одна бойкая газетка даже обещала приз в 1000 франков тому, кто угадает, что случилось с 126Л. Эйфелева башня вопила во все концы, но никаких известий не получалось. Какой-то лавочник успел выпустить мыло "Жамен", но и это не решило дела. В авиационном клубе день и ночь толклись люди, курили, спорили до хрипоты, изучали карту земли Сомали, воздушные течения и не могли прийти к какому-либо выводу. А "Пьеретт" несла Рене к острову Цейлону. Ее подгонял уже сильно засвежевший муссон. Пассажиров укачало, и они в своих каютах проклинали дирижабль, из-за которого им придется болтаться лишних трое суток в океане. А в кочегарке день и ночь звякали лопаты, гребки, звонко стукали дверцы топок и выбрасывали красный свет. Рене заглядывал в кочегарку и думал: вот это те лошади, что тащат этот пароход. Он еле стоял на ногах от качки и понять не мог, как они могут там работать и еще думать о дирижабле. Однажды утром Рене пробирался по палубе; он все поглядывал вверх, - это стало уже у него привычкой. Вдруг с мостика вахтенный штурман крикнул: - Мосье Рене! На минуту! Рене поднялся по трапу. Штурман передал ему бинокль. - Вон посмотрите, - сказал он, - видите на горизонте точки - это Мальдивские острова, коралловые острова с пальмами. - Благодарю вас, - сказал Рене, нехотя принимая бинокль. - Это вас развлечет, быть может. Рене не мог поймать в бинокль этих черных точек: пароход качало, и горизонт как пьяный шатался в стекле бинокля. Наконец Рене кое-как приспособился и стал разглядывать. Пока это были неопределенные точки. Но по мере того как приближался пароход, эти точки росли, и Рене стал уже различать в сильный морской бинокль отдельные пальмы. Вдруг он закричал так, что вахтенный штурман испугался: не припадок ли у расстроенного ученого. - Они! Они! - орал Рене. "Бедняга, ему мерещится", - подумал штурман и взял другой бинокль. Его опытный глаз сразу рассмотрел блестящее тело дирижабля над одним из атоллов*. ______________ * Атолл - коралловый остров. - Вы правы, - сказал он взволнованным голосом. Но Рене уже не было. Он бросился вниз поделиться радостью с кочегарами, с которыми успел уже совсем сдружиться. Скоро весь пароход знал, что дирижабль найден, и кое-кто из пассажиров выполз на палубу. В бухте атолла было совсем тихо, и Рене благополучно добрался на пароходной шлюпке до берега. Вся команда дирижабля радостно приветствовала Рене. Не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору