Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
голосом и повесил трубку.
Костровцев хитро на него посмотрел.
- Дымится? Кажется, ничего фитилек вставили... смотри, штаны прожжет!
- Да ну, какого там черта... - сказал Снигирь, краснея до слез.
Самолюбие его было уязвлено. Он понял, что геройство его оказалось в
уничтожающих кавычках. Ни штурман, ни Красный флот в этом геройстве не
нуждались. Оно было вызвано ложным самолюбием, а причиной этого был
англичанин.
Он посмотрел на него с открытой ненавистью.
Англичанин, показав длинные зубы, что-то стал говорить Костровцеву,
кивнув головой на Снигиря.
- Он говорит, что хороший специалист никогда не будет рисковать без
толку, - сказал Костровцев. - Он говорит, что ты должен был подождать нас.
Он говорит, что ты молод и немного горяч, а специалист должен быть всегда
спокоен.
- Пусть у себя учит, - сказал Снигирь зло. - Здесь не Англия.
- А еще он говорит, - опять стал переводить Костровцев, - что однажды у
них на "Корнуэлле"...
- Где? - обернулся Снигирь, точно его ударили.
- На "Корнуэлле", крейсер такой английский, он на нем всю войну плавал.
Снигирь побледнел, и в глаза ему плеснул восемнадцатый год.
Он посмотрел на англичанина. Лицо его казалось теперь знакомым Не
слушая, что продолжает говорить Костровцев, Снигирь вызывал из
мучительно-плотного тумана мальчишечьей памяти вечер тринадцатого июля,
пятницы, во всех его страшных подробностях.
Он обошел компас и взглянул англичанину прямо в лицо. Оно неприятно
дергалось правой щекой. Глаза улыбались.
- Атт, сука... - сказал Снигирь и беспомощно оглянулся.
На трапе показались ноги главстаршины, и Снигирь кинулся к люку.
- Товарищ главстаршина, мне срочно к штурману!.. Подсмените!..
Старшему штурману ужин приносили на мостик. Он кончал суп, придерживая
левой рукой бинокль на груди, когда в рубку вошел Снигирь.
Штурманские электрики, попадая на походе на верхнюю палубу, любили
подыматься на мостик. Здесь согласно и четко работали указатели, вел свой
автоматический дневник курсограф, записывая на разграфленной ленте курс
корабля. На особом столе ползал одограф - его карандаш чертил по карте путь
корабля, пробираясь между пунктирами отмелей. Именно за ним любили следить
хозяева гирокомпасов. Он воплощал собою всю точность электронавигационного
дела - маленький прибор, который плывет по карте, в совершенстве копируя
движение корабля по воде.
Штурман подвинулся к столу, давая дорогу Снигирю, и, запихивая в рот
хлеб, кивнул ему на одограф: любуйся, мол. Но Снигирь остановился у стола.
- Разрешите, товарищ командир, с личным делом?
- Мгм, - сказал штурман, кивая головой: кусок оказался велик.
- Товарищ командир, у нас тут англичанин...
- Точно, - сказал штурман, прожевав, и подцепил на вилку котлету.
- Я видел его в восемнадцатом году в числе матросов крейсера
"Корнуэлл", которые расстреляли у нас в поселке русского матроса и двух
рыбаков, - сказал Снигирь, бледнея.
Штурман перестал есть и положил вилку.
- Расскажите толком, - сказал он. Скулы его сжались, и на щеках
выступили два неподвижных желвака.
Снигирь рассказал.
Тринадцатое июля не закончилось расстрелом карбаса. Англичане
высадились в поселок. Они искали тех, кто доплыл до берега. Кроме Федюшки,
доплыл третий русский матрос. Мокрые штаны Федюшки оказались уликой. Офицер
в пиджаке с золотыми кругами на рукавах отодвигался от Федюшкиной матери.
Она ползала по полу, хватаясь за длинные остроносые его ботинки. Федюшка
сухими глазами смотрел на английских матросов (слезы кончились еще в воде).
Тот, что стоял у двери, был высоким и тощим, и щека его неприятно дергалась.
Потом они ушли, не тронув Федюшку. Дверь осталась открытой. В нее долетели
сухие трески винтовочных выстрелов рядом.
Убитых похоронили на следующий день. Их было трое: русский матрос,
Пашкин отец, во дворе которого нашли матроса, и Сережкин дед. Его
пристрелили, потому что он ударил английского матроса, тащившего отца Пашки
из избы.
- Вы не обознались? - спросил штурман, гася папиросу. - Дело серьезное,
товарищ Снигирь...
- Нет, - ответил Снигирь твердо. - Я бы не узнал, если бы Костровцев не
сказал, что тот плавал на "Корнуэлле". Лицо я потом вспомнил. Он постарел.
- Ну, пошли, - сказал штурман и открыл дверь. - Яков Яныч! - окликнул
он младшего штурмана. - Я сейчас поговорю с командиром и спущусь вниз. Курс
шестьдесят девять с половиной, так и идите.
У комиссара Снигирь повторил рассказ полностью. Комиссар собирался
бриться. Горячая вода стояла на умывальнике, но ей привелось бесполезно
остыть.
- Так. Позовите сюда Костровцева, товарищ Снигирь, и можете пока быть
свободны, - сказал комиссар официально и потом кивнул головой: - Молодец,
Снигирь! Никогда не забывай про классовую бдительность!
В пост Снигирь вернулся как пьяный. Он не мог уже быть спокойным. Нервы
его натянулись.
"Классовая бдительность", - сказал комиссар. "Шовинизьма", - говорили
ребята. Не все ли равно, откуда родилась эта ненависть? Она принесла плоды,
и плоды эти пьянили Снигиря ощущением победы.
Как будет дальше? Он - английский подданный. Англия прикрывает его
своим пышным флагом.
Вышлют из Союза... И только? А может, арестуют?
Снигирь уперся взглядом в указатель скорости. Английские буквы на нем
издевались. Стрелка покачивалась насмешливо, будто палец перед носом, когда
человек говорит: "Ни-ни!" Потом она резко качнулась вправо и заколебалась у
цифры 12. Поход кончался.
Перед постановкой на якорь в нижний центральный пост спустился
Костровцев. Он посмотрел на Снигиря внимательно и удивленно, точно увидел
его в первый раз.
- Ну, как там... с англичанином-то? - спросил Снигирь, будто спокойно.
- А вот станем на якорь, приходи на партсобрание. Открытое. Комиссар
сказал, чтоб ты обязательно был, - ответил Костровцев, отводя глаза в
сторону.
Кают-компания быстро наполнялась, и Снигирь едва успел занять место в
одном кресле с рулевым Владычиным, как вошел комиссар, а за ним англичанин,
Костровцев и командир корабля. Они прошли к столу, и собрание открылось.
- Слово для доклада предоставляется политэмигранту товарищу Бэну
Хьюдсону, - сказал комиссар и первым хлопнул в ладоши.
Снигирь опешил, но, пока трещали аплодисменты, сообразил, что комиссар
бьет на эффект: пусть сперва тот поговорит, а потом он предложит Снигирю
сорвать с него маску.
- Переводить будет товарищ Костровцев, он в Англии был, ему и карты в
руки, - сказал комиссар, садясь. - Скажи ему, пусть начинает.
Англичанин встал, заметно волнуясь.
- Комредс, - сказал он и быстро произнес длинную фразу.
- Товарищи, - сказал Костровцев, смущаясь и отодвигая пальцем воротник
кителя, - прежде всего он просит позволения... передать вам... - Он махнул
рукой и быстро закончил: - Одним словом, приветствует Красный Балтийский
флот от имени Английской коммунистической партии и все такое прочее...
Командир улыбнулся, и, пока хлопали, он, наклонившись к комиссару,
что-то ему сказал, смотря на англичанина. Тот тоже улыбнулся и стал говорить
медленнее. Костровцев, запинаясь, переводил:
- Товарищи! В нашем общественном... общем деле освобождения рабочих
всего мира большим... как это... препятствием служат национальные
переборки...
- Перегородки, - подсказал командир, и англичанин опять улыбнулся,
смотря на Костровцева.
- Верно, национальные перегородки... Сейчас я болен... Но тут обо мне
он... дело, так сказать, личное.
Командир, окончательно рассмеявшись, встал.
- Товарищи, - сказал он, маленькая неувязка. Товарищ Хьюдсон сказал
дословно следующее: "Вот сейчас я мучаюсь, видя перед собой впервые
советских матросов, целый коллектив партийцев-матросов, и не имея
возможности говорить с ними на одном языке. Боюсь, что товарищ Костровцев
несколько неточно передает вам мои слова. Это тоже одно из проклятий
национальных разделений..."
Смех прокатился по собранию, и кто-то крикнул:
- Просим, товарищ командир! Переводите сами!
- Пожалуй, я буду не лучше предыдущего оратора. А впрочем, попробую.
Он повернулся к Хьюдсону и обменялся с ним несколькими фразами.
- Провалил, Костровцев, - сказал комиссар, укоризненно качая головой. -
А еще в Лондоне жил...
Костровцев, сконфуженный, но довольный, сел, вытирая платком шею.
- Комредс, - опять начал Хьюдсон, и командир стал рядом с ним.
Он был широк в плечах, спокоен и прост. Тридцать семь лет несколько
отяжелили его, и говорил он, как стоял: плотно, широко и уверенно. Говорить
он привык, и говорил хорошо, не задерживаясь на середине фразы и обходясь
без неизбежных "так сказать", "значит" и прочих ненужных слов, употребляемых
ораторами в качестве уловки, пока мысль не оформится в слово. Он переводил
сразу по две-три фразы, останавливая англичанина поднятой рукой.
Следующей мыслью Хьюдсона была оценка Красной Армии и Флота как армии
класса, а не нации. Это бесспорно для вас, сказал Хьюдсон, и это с каждым
днем укрепляется в сознании разорванного на нации пролетариата.
Англичанин! На этом слове висит проклятье многих наций, сказал Хьюдсон.
Оно звучит последней бранью в устах индуса, негра, бушмена.
Англичанин! Англия шлет в колонии самых твердых и жестоких слуг
английского капитала. Именем Англии прикрываются его страшные дела.
Англичанин! Это слово туманит ум многих, заливает глаза кровью и зовет
к мести.
"Смотрите, как ненавидит нас с вами мир, - говорят нам банкиры и
фабриканты. - Нас ненавидят за то, что Англия сильнее всех, что она
обеспечивает каждому англичанину благосостояние, за то, что она дает работу
вам, английским рабочим, а не немецким. Нас ненавидят как представителей
единственной нации, которая сумела утвердить свое место под солнцем.
Смотрите, как весь мир хочет уничтожить нас, англичан!"
Так говорили нам, матросам крейсера "Корнуэлл", в 1914 году, когда мы
переменили в погребах практические снаряды на боевые. Тогда мы не знали, что
мир делится не на нации, а на классы. Я был сперристом. Билли Кросс был
рулевым. Это он сказал мне первый об этом. Я рассмеялся - это придумали
немцы, чтобы ослабить Англию. Мы топили немецкие подводные лодки. "Там такие
же рабочие, как мы, - говорил Билли. - Почему мы их убиваем, ты знаешь?"
"Корнуэлл" метался по всем океанам. Мы обстреливали где-то у Африки
остров. На нем была деревня. Билли сказал: "Там такие же крестьяне, как мы".
Война все же надоела. Она закончилась. Мы думали отдохнуть. Но через
месяц мы опять приняли боевые снаряды и пошли в Белое море.
"Вот Россия, - сказали нам. Берега были унылы. - Та Россия, которая
изменила Англии. Она продалась немцам и бросила нас в самый тяжелый момент
войны. Измену она назвала революцией. Мы пришли сюда наказать изменников,
из-за которых были убиты лишние тысячи англичан".
Это было понятно. Но Билли вечером сказал:
- Бен, а зачем здесь болтаются траулеры?
- Очевидно, ловить треску, - сказал я.
- Так ведь воды русские?
- Они изменники, - сказал я.
- А мы грабители, - сказал он.
Билли повернул дело иначе.
- В России революция, - сказал он, - власть взяли рабочие и крестьяне.
Они не хотят, чтобы их треску ловила английская фирма, Ведь это английская
фирма, Бен?
Я задумался. Тогда Билл стал наседать:
- Что бы ты сказал, Бен, если бы французские траулеры пришли в Дорн-Кеп
и стали у тебя под носом ловить треску? И если бы французский крейсер
отгонял бы тебя от трески снарядами? Твои дети голодали бы, Бен?
Надо сказать, что до службы я был рыбаком.
- "Корнуэлл" здесь не затем, - сказал я, - мы помогаем свергнуть в
России власть, которая заключила предательский мир.
- "Корнуэлл" здесь затем, чтобы охранять траулеры рыболовного
акционерного общества Ферст, - сказал Билли. - "Корнуэлл" здесь затем, чтобы
поддерживать порядок в новой английской колонии, называемой Северной
Россией. Эта колония, изобилующая рыбой, нужна Ферсту. Кому же мы служим,
Бен: Англии или Ферсту?
Это я увидел своими глазами. Мы были в море. Траулеры ловили треску.
Нас подозвали сигналом. Капитану сообщили, что их обстреляло сторожевое
судно под красным флагом. Мы дали полный ход и к вечеру увидели его на
горизонте. Мы потопили его третьим снарядом. На другой день мы подходили к
месту стоянки. Я был свободен от вахты. Наше отделение вызвали наверх и
приказали взять винтовки. Мы сели в катер и пошли на берег. Там оказался
поселок, не видный с корабля. Это был рыбачий поселок. Сети сушились. Лодки
были перевернуты, и смола в пазах днища пахла точно так же, как в Дорн-Кеп.
Лейтенант сказал:
- Надо найти людей с рыбачьей шлюпки, которые доплыли до берега. Они не
подчинились сигналу. Вы узнаете их по мокрому платью. Это большевики.
Большевики были те, кто заключил с немцами мир. Их называли
предателями. Но Билли рассказал мне о них другое. Я хотел посмотреть, что
это за люди. Многое они говорили верно, если правильно рассказывал Билли.
В одном доме мы нашли мальчика. Он был в мокром белье. Лейтенант
сказал:
- Бесчеловечно наказывать детей. Оставьте его.
Лейтенант был настоящим англичанином. Англичанин не бьет беззащитных,
говорили нам в школе.
Рядом мы нашли мокрого человека между пустыми бочками. Он был в
матросской форме. Это был первый большевик, которого я увидел.
- Где хозяин дома? - спросил лейтенант.
Никто его не понял. Большевик стоял и плевался сквозь передние зубы,
редко и спокойно. Унтер-офицер позвал меня и прошел в дом. Мы взяли там
рыбака. Когда мы повели его на улицу, к нам подбежал старик и ударил
унтер-офицера по лицу.
- Большевик! - сказал унтер-офицер и доложил лейтенанту.
Мы поставили большевиков к сараю. Рыбаки провожали нас глазами. Я
смотрел на сети. Они были такие же, как в Дорн-Кеп.
Старик умирал тупо. Он так и не понял, что его убили. Рыбак плакал и
что-то говорил. Матрос умер превосходно. Он воспользовался несколькими
английскими словами, которые знал. Он поднял руку и ткнул себя в грудь.
- Матрос! - сказал он и показал на нас. - Тоже матросы. - Потом показал
на рыбака. - Пролетарий! - И опять на нас. - Тоже пролетарий.
Потом повернулся к лейтенанту и сказал:
- Офицер, хозяин, убийца! - и великолепно выругался по-английски.
Лейтенант скомандовал:
- К стрельбе!
Мы подняли винтовки. Матрос вскинул голову и плюнул сквозь зубы в
сторону лейтенанта.
Мне показалось, что большевик был прав. Рыбак был такой же, каким был я
до службы. Билли тоже был прав.
Я опустил винтовку. Лейтенант посмотрел на меня.
- Хьюдсон, не валяйте дурака, - сказал он. - Вы слышали команду?
- Да, сэр, - сказал я. - Я стрелять не буду.
- Огонь, - скомандовал он, и остальные выстрелили.
На корабль меня привели под конвоем. Я получил два года военной тюрьмы.
Это была хорошая школа. Мертвый большевик привел меня в партию. Она достала
мне чистые документы и послала на завод Сперри. Там делали гирокомпасы и
была большая партийная работа.
Когда разгромили АРКОС, мы вышли на манифестацию протеста. Нас
арестовали. Докопались до моей настоящей фамилии. Меня приговорили к пяти
годам и отправили в колонии. Не буду рассказывать, как я бежал на родину.
Она оказалась здесь, у вас, - родина угнетенных всего мира.
Сегодня меня узнал тот русский мальчик, который был в мокром платье.
Теперь он краснофлотец. Он здесь, среди вас. Мне сказали, что он ненавидит
англичан. Мне кажется, он не понимает, кого он должен ненавидеть. Я
англичанин. Он обвиняет меня в том, что я расстреливал тогда матроса и
рыбаков.
Его глаза ослепляет кровь. За ней он не видит, кто действительно убил
его отца и расстрелял тех троих. Эта же кровь промыла мои глаза, и я стал
видеть как надо. Если моя жизнь не убедила его в том, что не все англичане -
его враги, я прошу его об этом сказать.
- Товарищ Снигирь, имеются ли у вас вопросы к докладчику? - спросил
командир, и всем показалось, что он вдруг заговорил по-русски. О нем забыли:
хотя переводил он, но все смотрели на Бена, на дергающуюся его щеку и на его
английские длинные зубы. Теперь все повернулись к Снигирю.
Снигирь очнулся. Кровавый туман плыл в его глазах. Через него, через
тринадцатое июля, пятницу, через рухнувшую стену национальной вражды он
крикнул хрипло и взволнованно:
- Нет! Не имею!
Леонид Сергеевич Соболев.
Морская душа
(Из фронтовых записей)
---------------------------------------------------------------------
Книга: Л.Соболев. "Морская душа". Рассказы
Издательство "Высшая школа", Москва, 1983
OCR SellCheck: Zmiy (zmiy@iox.ru), 20 февраля 2002 года
---------------------------------------------------------------------
Содержание
Федя с наганом
Неотправленная радиограмма
Поединок
Страшное оружие
Привычное дело
И миномет бил...
"Пушка без мушки"
Подарок военкома
"Матросский майор"
Последний доклад
На старых стенах
Воробьевская батарея
Шутливое и ласкательное это прозвище краснофлотской тельняшки, давно
бытовавшее на флоте, приобрело в Великой Отечественной войне новый смысл,
глубокий и героический.
В пыльных одесских окопах, в сосновом высоком лесу под Ленинградом, в
снегах на подступах к Москве, в путаных зарослях севастопольского горного
дубняка - везде видел я сквозь распахнутый как бы случайно ворот защитной
шинели, ватника, полушубка или гимнастерки родные сине-белые полоски
"морской души". Носить ее под любой формой, в которую оденет моряка война,
стало неписаным законом, традицией. И, как всякая традиция, рожденная в
боях, "морская душа" - полосатая тельняшка - означает многое.
Так уж повелось со времен гражданской войны, от орлиного племени
матросов революции: когда на фронте нарастает опасная угроза, Красный флот
шлет на сушу всех, кого может, и моряки встречают врага в самых тяжелых
местах.
Их узнают на фронте по этим сине-белым полоскам, прикрывающим широкую
грудь, где гневом и ненавистью, горит гордая за флот душа моряка, - веселая
и отважная краснофлотская душа, готовая к отчаянному порой поступку,
незнакомая с паникой и унынием, честная и верная душа большевика,
комсомольца, преданного сына родины.
Морская душа - это решительность, находчивость, упрямая отвага и
неколебимая стойкость. Это веселая удаль, презрение к смерти, давняя
матросская ярость, лютая ненависть к врагу. Морская душа - это нелицемерная
боевая дружба, готовность поддержать в бою товарища, спасти раненого, грудью
защитить командира и комиссара.
Морская душа - это высокое самолюбие людей, стремящихся везде быть
первыми и лучшими. Это удивительное обаяние веселого, уверенного в себе и
удачливого человека, немножко любующегося собой, немножко пристрастного к
эффектности, к блеску, к красному словцу. Ничего плохого в этом "немножко"
нет. В этой приподнятости, в слегка нарочитом блеске - одна причина, хорошая
и простая: гордость за свою ленточку, за имя своего корабля, гордость за
слово "краснофлотец", овеянное славой легендарных подвигов матросов
гражданской войны.
Морская душа - это огромная любовь к жизни. Трус не любит жизни: он
только боится ее потерять. Трус не борется за свою жизнь: он только охраняет
ее. Трус всегда пассивен - именно отсутствие действия и губит его жалкую,
никому не нужную жизнь. Отважный, наоборот, любит жизнь страстно и
действенно. Он борется за нее со всем мужеством, стойкостью и выдумкой
человека, который отлично понимает, что лучший способ остаться в бою живым -
это быть смелее,