Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Фицжеральд Ф.С.. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
жаром поддержал его Кэй. - Ух ты! А захотим - можем в любое время продать одну-другую бутылку солдатам. С минуту они молчали, упиваясь этой великолепной идеей. Затем Кэй расстегнул ворот своей военной куртки. - А здесь здорово жарко, верно? Роуз глубокомысленно подтвердил: - Сущее пекло. 4 Когда Эдит вышла из дамской комнаты, пересекла небольшой зал и отворила дверь в вестибюль, она все еще была очень раздосадована. Сам по себе этот случай при ее светском образе жизни был, конечно, довольно банален, но надо же, чтоб все случилось именно в этот вечер! Себя ей упрекнуть было не в чем. Она, как всегда, держалась с достоинством и вместе с тем в меру проявила снисхождение. О да, она с большим тактом, но решительно поставила его на место. Это произошло в такси, едва они успели отъехать от отеля "Билтмор", - и квартала, верно, еще не проехали. Он неловко высвободил правую руку - Эдит сидела справа от него - и сделал попытку просунуть ее позади малинового отороченного мехом манто, которое она накинула поверх своего бального платья. Уже одно это было ошибкой. Если молодой человек хочет обнять светскую девушку и вместе с тем не уверен, как она к этому отнесется, ему следует начинать свои действия свободной рукой - так получается куда непринужденней и избавляет от этих неуклюжих движений. Второй faus pas [промах (фр.)] он совершил совсем невольно. Сегодня днем она несколько часов провела у парикмахера. Одна мысль о том, что ее прическе может грозить какая-то опасность, была чудовищна. Однако когда Питер сделал свою злосчастную попытку ее обнять, он слегка коснулся локтем ее волос. Это и был его второй faus pas. Но двух промахов более чем достаточно. Он начал что-то бормотать. После первых же его невнятных слов она решила, что он просто-напросто мальчишка. Эдит уже исполнилось двадцать два года, и предстоящий бал, первый большой бал после войны, навеял на нее воспоминания - они всплывали одно за другим - о другом бале и другом юноше, о юноше, к которому она испытывала всего лишь обычную сентиментальную влюбленность девочки-подростка. Эдит Брейдин готова была влюбиться в Гордона Стеррета - каким он ей вспомнился. Итак, она вышла из дамской комнаты в "Дельмонико" и на секунду остановилась в дверях, глядя поверх чьих-то обтянутых темным шелком плеч на лестницу, где, подобно большим Корректным черным мотылькам, порхали вверх и вниз студенты Йельского университета. Из зала за ее спиной тянуло пряным ароматом - десятки надушенных молодых красавиц, так же как она, пропутешествовали через него туда и обратно. Аромат дорогих духов и едва уловимый, но удушливый запах пудры, проникая в вестибюль, смешивались с острым запахом табачного дыма, и все эти чувственные запахи стлались над лестницей и заползали в зал, где скоро должны были начаться танцы. Он был так знаком Эдит - этот тревожный, волнующий и сладостный аромат - аромат большого бала. Эдит мысленно увидела себя со стороны. Ее обнаженные руки и плечи были напудрены. Она знала, что они кажутся такими нежными, мелочно-белыми, а на фоне черных фраков будут выглядеть еще ослепительней. Прическа удалась. Ее густые рыжеватые волосы были завиты, уложены, потом слегка растрепаны и взбиты так, что получилось настоящее чудо непокорных, дерзких кудрей. Алый рот искусно подкрашен. Глаза светлые, нежно-голубые, как прозрачный, хрупкий голубой фарфор. Она была совершенным, бесконечно изысканным созданием. Все - от хитроумной прически до маленьких ног - было гармонично, законченно и прекрасно. Она собиралась с мыслями, готовясь принять участие в этом празднестве, приближение которого уже возвещал смех, то звонкий, то приглушенный, движение нарядных пар по лестнице. Она будет изъясняться на том языке, которым овладела уже давно и в совершенстве: ходовые словечки, студенческий жаргон, кое-какие выражения, почерпнутые из журналов и газет. И все это ловко нанизано одно на другое и преподносится непринужденно и легко, порой слегка задорно, порой чуть-чуть сентиментально. Она улыбнулась краем губ, услыхав, как девушка, стоявшая неподалеку от нее на лестнице, сказала: - Ты не смыслишь в этом ни полкапельки, милочка! И вместе с улыбкой растаяла ее досада. Эдит закрыла глаза и удовлетворенно, глубоко вздохнула. Она уронила руки, и ее ладони ощутили скользящее прикосновение шелка, который облегал ее, как перчатка. Никогда еще не чувствовала она себя такой хрупком и нежной, никогда еще белизна ее рук не радовала ее так. "Как хорошо я пахну!" - простодушно подумала она, и тотчас родилась новая мысль: "Я создана для любви". Ей понравилось, как прозвучали эти слова, и она снова произнесла их про себя, и сейчас же, в неотвратимой последовательности, в ней всколыхнулись все ее сумасшедшие мечты о Гордоне Стеррете. Неосознанное желание увидеть Гордона, по прихоти воображения пробудившееся в ее душе два часа назад, казалось, только и ждало этой минуты, этого бала. Несмотря на свою кукольную красоту, Эдит была серьезной, вдумчивой девушкой. Ей была свойственна та же склонность к раздумью, тот же юношеский идеализм, который привел ее брата к пацифизму и социализму. Генри Брейдин покинул Корнелл, где преподавал экономику, и, обосновавшись в Нью-Йорке, стал заполнять столбцы одной радикальной еженедельной газеты призывами к спасению человечества путем искоренения неискоренимых социальных зол. Эдит, натура не столь честолюбивая, готова была довольствоваться спасением Гордона Стеррета. Она чувствовала в Гордоне какую-то внутреннюю слабость, от которой ей хотелось его уберечь; в нем было что-то беспомощное, и ей хотелось прийти ему на помощь. К тому же ей нужен был кто-то, кого бы она знала давно и кто давно бы ее любил. Она уже устала немного, ей хотелось выйти замуж. Связка писем, пять-шесть фотографий, столько же памятных встреч и эта усталость навели ее на мысль, что при первой же встрече с Гордоном в их отношениях должен произойти перелом. Она скажет ему что-нибудь такое, что произведет этот перелом. И это будет сегодня вечером. Это ее вечер. И все вечера отныне принадлежат ей. Тут течение ее мыслей было прервано появлением молодого человека, который, представ перед ней с глубоко уязвленным видом, церемонно отвесил ей непомерно низкий поклон. Это был Питер Химмель, тот студент, с которым она приехала на бал. Он был долговязый, забавный, в роговых очках. В его эксцентричности было что-то привлекательное. Но она вдруг почувствовала к нему неприязнь - быть может, потому, что он не сумел ее поцеловать. - Ну, - сказала она, - вы все еще злитесь? - Ничуть. Она шагнула к нему и взяла его за руку. - Извините меня, - сказала она мягко. - Не понимаю, почему я так разбушевалась. Сама не знаю, что со мной, но я отчаянно кисну сегодня. Не сердитесь. - Ерунда, - пробормотал он. - Пустяки. Он был неприятно смущен. Нарочно она, что ли, напоминает ему о том, как он оскандалился? - Это была ошибка, - продолжала она тем же мягким, задушевным тоном, - и мы оба постараемся об этом забыть. После этих слов он уже возненавидел ее. Минуту спустя они скользили по паркету, в то время как музыканты специально приглашенного джаза, раскачиваясь в такт и вздыхая, сообщали переполненному бальному залу, что "мой саксофон и я - чем это не ком-па-ани-и-я-а!" Перед ней вырос молодой человек с усиками. - Вы меня не помните? - начал он с укором. - Что-то не припомню, как вас зовут, - сказала она небрежно. - Но мы знакомы, конечно. - Мы встречались у... - Голос его печально замер вдали - ее уже перехватил какой-то белобрысый юноша. Эдит пробормотала учтиво вслед inconnu [неизвестному (фр)]: - Большое спасибо... еще потанцуем потом... Белобрысый восторженно тряс ее руку и никак не мог остановиться. Она припомнила, что его зовут Джим. Однако мало ли у нее знакомых Джимов, а фамилия его оставалась для нее загадкой. Зато она вспомнила, что у него своеобразная манера синкопировать танец, и тут же убедилась, что была права. - Долго думаете пробыть в Нью-Йорке? - многозначительно осведомился он. Она слегка откинулась назад и поглядела на него. - Недели две. - Где вы остановились? - В "Билтморе". Позвоните как-нибудь. - Непременно, - заверил он ее. - Позвоню. Сходим в кафе. - Непременно. Позвоните. Появился изысканно учтивый брюнет. - Вы меня не помните? - спросил он мрачно. - Нет, как будто припоминаю. Вас зовут Харлен? - О нет. Барло. - Ну да, конечно, я помню, что из двух слогов что-то... Вы еще так чудесно играли на гавайской гитаре на вечеринке у Хауорда Маршалла... - Я играю, но только не на... Его оттеснил молодой человек с торчащими вперед зубами. От него попахивало виски. Эдит нравилось, когда мужчины слегка навеселе. Они были куда забавнее, откровенно восхищались ею, расточали ей комплименты, с ними было значительно легче вести беседу. - Меня зовут Дин, Филип Дин, - весело объявил он. - Вы меня, конечно, не помните. Вы бывали в Нью-Хейвене с одним студентом-выпускником, а я жил тогда с ним в одной комнате. Его зовут Гордон Стеррет. Эдит быстро вскинула на него глаза. - Да, я два раза была с ним на балу - у третьекурсников и в клубе. - Вы уже видели его, разумеется? - продолжал болтать Дин. - Он здесь. Я с ним только что разговаривал. Эдит вздрогнула. Впрочем, она ведь была уверена, что встретит Гордона здесь. - Нет, я... Ее уже перехватил толстый рыжеволосый юноша. - А-а, Эдит, - начал он. - О, я... здравствуйте... Она поскользнулась, споткнулась, пробормотала машинально: - Простите, бога ради... Она увидела Гордона. Он был очень бледен и стоял, прислонившись к косяку. Стоял совершенно неподвижно, курил и смотрел на танцующих. Она успела заметить, что он похудел и осунулся и рука у него дрожит, когда он подносит сигарету ко рту. Она танцевала теперь совсем близко от него. - Они пригласили такую уйму чужих ребят, что тут... - говорил толстый юноша. - Гордон! - крикнула Эдит через плечо своего кавалера. Сердце ее бешено колотилось. Его большие темные глаза были прикованы к ее лицу. Он шагнул к ней. Партнер повернул ее в другую сторону. Она слышала, как он гудит у нее над ухом: - Но большинство этих остолопов напились и смылись заблаговременно, так что... Где-то сбоку прозвучал негромкий голос: - Разрешите мне... Она не успела опомниться, как уже танцевала с Гордоном. Он обнимал ее одной рукой, и Эдит чувствовала, как напрягается минутами его рука, чувствовала его ладонь с чуть расставленными пальцами на своей спине. Ее рука вместе с крошечным кружевным платочком была зажата в другой руке Гордона. - О Гордон... - взволнованно начала она. - Здравствуйте, Эдит. Снова она поскользнулась, он подхватил ее, и, качнувшись вперед, она ткнулась щекой в жесткий черный лацкан его фрака. Она любила его. О да, она поняла, что любит его... Затем на минуту воцарилось молчание, и ее охватило странное чувство неловкости. Что-то было не так. Внезапно сердце ее-упало - она поняла, в чем дело. Гордон производил жалкое впечатление - у него был какой-то потрепанный, смертельно усталый вид, и к тому же он был пьян. - О! - невольно вырвалось у нее. Он смотрел на нее сверху вниз, и она увидала вдруг, что у него налитые кровью глаза и бегающий взгляд. - Гордон, - взмолилась она, - сядем. Я хочу посидеть. Они были почти в центре зала, но Эдит заметила двух юношей, которые направлялись к ней с разных сторон, остановилась, схватила холодную, безжизненную руку Гордона и увлекла его за собой сквозь толпу. Губы ее были плотно сжаты, лицо бледно под легким слоем румян, в глазах стояли слезы. Они поднялись по устланной ковром лестнице, и Эдит присела на ступеньку. Гордон опустился рядом с ней. - Ну вот, - начал он, остановив на ней мутный взгляд, - я очень, очень рад, что встретил вас, Эдит. Она ничего не ответила и только смотрела на него во все глаза. Она была потрясена. Не раз в течение многих лет приходилось ей наблюдать мужчин на разных стадиях опьянения, разных мужчин - от старших ее родственников до шоферов - и порой это было забавно, порой вызывало отвращение, но такого невыразимого страха она еще не испытывала никогда. - Гордон, - сказала она наконец с упреком, чуть не плача. - У вас ужасный вид! Он кивнул. - Я попал в беду, Эдит. - В беду? - Тысячи бед свалились на меня. Не говорите ничего своим, но я пропадаю. Я запутался, Эдит. Его нижняя губа дрожала. Казалось, он уже почти не замечает присутствия Эдит. - А вы не можете... - Она заколебалась. - Вы не можете рассказать мне, в чем дело, Гордон? Вы же знаете, меня всегда интересовала ваша жизнь. Она прикусила губу. Она хотела сказать больше, но в последнюю минуту почувствовала, что это как-то не получается. Гордон мрачно покачал головой. - Нет, не могу. Вы порядочная девушка. Я не могу рассказывать порядочной девушке такие вещи. - Чушь! - сказала она с вызовом. - Я нахожу, что так говорить - это просто оскорбительно. Это как пощечина. Вы пьяны, Гордон. - Спасибо. - Он отвесил ей угрюмый поклон. - Спасибо за сообщение. - Почему вы пьете? - Потому что мне нестерпимо плохо. - Вы думаете, что-нибудь исправится, если вы будете пить? - А вы что, хотите обратить меня на путь истинный? - Нет. Я хочу помочь вам, Гордон. Можете вы рассказать мне, что с вами? - Я в ужасном положении. Вам лучше сделать вид, что вы со мной не знакомы. - Почему, Гордон? - Я жалею, что подошел к вам, - это было нечестно. Вы - чистая девушка и всякое такое. Обождите здесь, я сейчас приведу вам другого кавалера. Он приподнялся, покачиваясь, но она потянула его к себе и заставила снова опуститься на ступеньку. - Послушайте, Гордон, это просто смешно. Вы обижаете меня. Вы ведете себя как... как помешанный. - Согласен. Я немного помешался. Что-то сломалось во мне, Эдит. Пропало что-то. Впрочем, это не имеет значения. - Нет, имеет. Расскажите. - Ну, вот что. Я всегда был со странностями, не совсем такой, как другие. В университете еще было ничего, а теперь стало совсем худо. Вот уже четыре месяца, как что-то обрывается во мне, точно плохо пришитые крючки на платье, и когда еще несколько крючков оборвется, все полетит к черту. Я понемногу схожу с ума. Он взглянул ей прямо в лицо и вдруг рассмеялся. Она отшатнулась. - Так что же случилось? В чем дело? - Ни в чем, во мне, - повторил он. - Я схожу с ума. Все вокруг как во сне. Бал... "Дельмонико"... Пока Гордон говорил, Эдит поняла, что он изменился неузнаваемо. От прежнего веселого, беспечного, легкомысленного юноши не осталось и следа - глубокое уныние, апатия владели им. Ее интерес к нему внезапно иссяк, уступил место чувству легкой скуки. Его голос долетал до нее словно издалека, из какого-то огромного пустого пространства. - Эдит, - говорил Гордон, - я думал раньше, что у меня есть способности, талант, что я могу стать художником. Теперь вижу, что я ни на что не годен. Я не могу рисовать, Эдит. Впрочем, не знаю, зачем я говорю все это вам. Она рассеянно покачала головой. - Не могу рисовать. Ничего не могу делать. Я беден, как церковная мышь. - Он горько рассмеялся. Смех его прозвучал чуточку слишком громко. - Я нищ, живу, как паразит, за счет приятелей. Я неудачник! Я нищий, черт побери! Ее отвращение к нему росло. На этот раз она едва-едва кивнула в ответ на его признание. Теперь она только ждала удобного случая, чтобы оставить его. Внезапно глаза Гордона наполнились слезами. - Эдит, - сказал он, повернувшись к ней и огромным усилием воли беря себя в руки. - Я не могу вам сказать, как много это значит для меня - сознавать, что есть еще на свете человек, которому я не безразличен. Он потянулся к ней и тихонько коснулся ее руки, но она инстинктивно отдернула руку. - Я страшно благодарен вам, - продолжал он. - Конечно, - медленно проговорила она, глядя ему прямо в глаза, - всегда приятно встретить старого Друга... но я огорчена, что нашла вас в таком состоянии, Гордон. Наступило молчание, их взгляды встретились, и огонь, вспыхнувший было в глазах Гордона, потух. Эдит поднялась и стояла, глядя на него сверху вниз, лицо ее было бесстрастно. - Пойдем танцевать? - холодно предложила она. "Любовь - хрупкая вещь", - думала Эдит. Но, быть может, что-то сохраняется? Слова, которые дрожали, на губах и остались непроизнесенными. Новые любовные слова, впервые зародившаяся нежность... Они сохраняются, эти сокровища, - для нового возлюбленного. 5 Питер Химмель, доставивший на бал прелестную Эдит, не привык получать отпор, и, когда Эдит осадила его, он был оскорблен, пристыжен и сбит с толку. Месяца два кряду Питер обменивался с этой девушкой срочными письмами, а так как единственный смысл такой переписки заключался, по его мнению, в том, чтобы поддерживать некие сентиментально-романтические, отношения, то он уже не сомневался в успехе. И вот теперь он ломал себе голову, пытаясь разгадать, почему Эдит ни с того ни с сего придала значение такому пустяку, как поцелуй. Когда молодой человек с усиками оттеснил его от Эдит, Питер вышел в вестибюль и начал складывать в уме ядовито-уничтожающую фразу. Претерпев многочисленные сокращения, она звучала примерно так: "Ну, знаете ли, когда девушка сначала подзадоривает мужчину, а затем щелкает его по носу, тогда она... ну, словом, пусть пеняет на себя, потому что я сейчас пойду и напьюсь". После этого он прошел через зал, где был накрыт ужин, в соседнюю комнату, которую приметил еще раньше. Там на столе, в приятном окружении бутылок, стояло несколько ваз с крюшоном, и он подсел к столу. После двух больших стаканов виски с содовой скука, раздражение, однообразие уныло бегущих часов и минут и непонятная запутанность событий - все отступило куда-то на задний план и окуталось мерцающей, золотистой паутиной. Все явления упорядочились и умиротворенно стали на свое место. Все дневные тревоги выстроились в шеренгу, сделали по его команде "налево кругом марш" и исчезли. И когда растаяли тревоги, все приобрело какой-то отвлеченный, символический смысл. Эдит была уже не Эдит, а некая пустая, ветреная девчонка, над которой можно посмеяться, но никак не жалеть о ней. Она стала персонажем, созданным его воображением, который точно, как в раму, входил в этот новый, возникающий вокруг него, упростившийся мир. Да и сам он до некоторой степени стал символической фигурой - этаким воплощением столичного кутилы, бездумного мечтателя, блистательно прожигающего жизнь. Затем это отрешенное настроение сменилось другим, и, когда он покончил с третьим стаканом, образы, созданные его воображением, растаяли в теплом, сияющем тумане, и ему стало казаться, что он плывет куда-то, лежа на спине. Он пребывал в этом приятном состоянии, когда заметил, что кто-то приотворил обитую зеленым сукном вращающуюся дверь и чьи-то глаза внимательно наблюдают за ним в щелку. Питер безмятежно хмыкнул. Зеленая дверь затворилась... Затем приотворилась снова - совсем чуть-чуть на этот раз. - Ой, боюсь, - сказал Питер. Дверь не и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору