Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
кали в кино, это не пошло ей на пользу;
представила, как Дрейкотт Дейо переглянется с матерью, а потом будет
подчеркнуто внимателен к ней. Впрочем, скорее всего, завтра миссис Дейо
уже донесут о случившемся; она пришлет сухую записку, в которой попросит
Веронику не утруждать себя и не приходить к ним, и все будут за ее спиной
смеяться, понимая, что Марджори оставила ее в дураках и что она
изуродовала себя, потакая ревнивой прихоти себялюбивой девчонки. Она
опустилась на стул перед зеркалом и прикусила губу.
- А мне нравится, - через силу сказала она. - По-моему, мне пойдет
такая прическа.
Марджори усмехнулась.
- Да все в порядке. И не страдай ты так.
- И не думаю.
- Спокойной ночи, Вероника.
Едва за Марджори закрылась дверь, как в Веронике произошел какой-то
перелом. Она решительно вскочила, стараясь не шуметь, подбежала к кровати
и вытащила из-под нее чемодан. Покидала туда туалетные принадлежности и
платье на смену. Потом занялась сундуком - опростала в него два ящика
комода, полных белья и летних нарядов. Она двигалась четко и расторопно;
не прошло и часа, как сундук был закрыт, затянут ремнями, а она одета в
элегантный дорожный костюм, купленный по совету Марджори.
Присев к столику, она написала короткую записку миссис Харви, в которой
вкратце изложила, почему уезжает. Запечатав записку, надписала ее и
положила на подушку. Поглядела на часы. Поезд уходил в час, она знала, что
у отеля "Марборо", за два квартала, всегда можно достать такси.
Вдруг у нее перехватило дыхание, а глаза решительно сверкнули, -
человек проницательный заметил бы тут связь с тем выражением решимости,
которое появилось у нее в парикмахерской, - во всяком случае, некое его
следствие. Выражение, необычное для Вероники и не сулившее ничего доброго.
Вероника прокралась к комоду, вынула оттуда какой-то предмет, погасила
все лампы и постояла неподвижно, пока глаза не привыкли к темноте. Потом
беззвучно распахнула дверь в комнату кузины. До нее донеслось безмятежное,
ровное дыхание Марджори, спящей сном праведницы.
И вот она уже стоит у кровати, до предела сосредоточенная и
хладнокровная. Она действовала быстро и ловко. Нагнувшись, ощупью отыскала
одну косу, перехватывая добралась до самого ее основания, чуть припустила,
чтобы не дернуть ненароком и не разбудить спящую, приставила ножницы и
чикнула. Зажав косу в кулаке, Вероника на миг затаила дыхание. Марджори
что-то пробормотала во сне. Вероника ловко отрезала вторую косу, секунду
помедлила, потом быстро и неслышно выскользнула из комнаты.
Внизу она открыла массивную парадную дверь, тщательно притворила ее за
собой и с ощущением небывалого восторга и счастья, помахивая увесистым
чемоданом, будто сумочкой, ступила с порога в лунный свет. Бодро зашагала
к отелю, но почти сразу спохватилась, что еще несет в левой руке две
белокурые косы. Неожиданно расхохоталась и поспешно прикрыла рот рукой,
чтобы не завизжать от радости. Поравнявшись с домом Уоррена, она,
повинуясь внезапному порыву, опустила чемодан на землю, взметнула косами,
как обрывками веревок, размахнулась - и косы с глухим стуком упали на
деревянное крыльцо.
Вероника снова рассмеялась - теперь уже не сдерживаясь.
- Ага, получила! - закатывалась она. - Сняли скальп с вредины!
Потом подхватила чемодан и чуть не бегом припустилась по залитой луною
улице.
1920
Ф.Скотт Фицджеральд.
Зимние мечты
-----------------------------------------------------------------------
Пер. - Ю.Жукова
Авт.сб. "Последний магнат. Рассказы. Эссе". М, "Правда", 1990.
OCR & spellcheck by HarryFan, 17 July 2001
-----------------------------------------------------------------------
1
Многие из мальчишек, которые таскали за играющими клюшки и отыскивали
им мячи, были беднее бедного и ютились в однокомнатных домишках с
худосочной коровой во дворе, но отец Декстера Грина владел вторым по
величине бакалейным магазином в поселке Черного Медведя - первым считался
"Рог изобилия", где делали покупки отдыхающие в Шерри-Айленде богачи, - и
Декстер только подрабатывал в гольф-клубе себе на карманные расходы.
Осень кончалась холодами, непогодой, долгая зима, точно огромное белое
одеяло, падала на Миннесоту, и тогда Декстер бегал на лыжах по полю для
игры в гольф, которое теперь покрывал снег. Природа в эту пору наводила на
Декстера тоску: он страдал, что здесь такая мерзость запустения, на
дорожках и лунках хозяйничают только тощие взъерошенные воробьи. И
угнетало, что на метках, где летом вьются разноцветные флажки, торчат из
сугробов лишь обросшие ледяной коркой песочные ящики. Ветер пробирал
Декстера до костей, иногда светило солнце, и он шел, жмурясь от его
плоского пронзительного света.
В апреле зима вдруг кончилась. Снег стекал в Медвежье озеро, призывая
истосковавшихся любителей гольфа с их красными и черными мечами открыть
сезон. Не было победного звона капели, не было восторга в душе - холода
просто кончались, и все.
Декстер чувствовал, как ущербна эта северная весна и как великолепна
осень. Осенью он в волнении сжимал руки, твердил про себя какую-то чепуху
и вдруг повелительно взмахивал рукой, точно отдавал приказания незримым
армиям и народам. Октябрь приносил с собой надежды, которые к декабрю
наполнялись ликующим торжеством, и тут мелькающие в памяти яркие картинки
шерри-айлендского лета оказывались как нельзя более кстати. Вот он чемпион
страны по гольфу, он наголову разбивает мистера Т.-А.Гедрика, выигрывая у
него партию, которую он в воображении разыгрывал сотни раз, каждый раз без
устали меняя весь ее ход, - то он одерживал победу шутя, то лишь в
последние минуты ему удавалось сравнять счет и вырваться вперед. Вот он
выходит из собственного автомобиля марки "пирс-эрроу", как у мистера
Мортимера Джонса, и с гордым видом шествует в гостиную Шерри-Айлендского
гольф-клуба. Вот он перед толпой восхищенных зрителей прыгает с вышки в
озеро и делает в воздухе сальто. Из толпы, раскрыв рот от изумления, на
него глядит мистер Мортимер Джонс.
А однажды мистер Джонс - не воображаемый, а живой, из плоти и крови, -
и впрямь подошел к Декстеру и со слезами на глазах сказал, что Декстер -
самый лучший кэдди во всем клубе, он просит Декстера не уходить, а уж он,
мистер Джонс, в долгу не останется, потому что все другие мальчишки,
пропади они пропадом, потеряли у него по стольку мячей, сколько на поле
лунок, не меньше...
- Нет, сэр, - решительно ответил Декстер, - я больше не хочу бегать за
мячами. - И, помолчав, добавил: - Вышел я уже из того возраста.
- Да тебе, наверно, нет и четырнадцати. Почему, черт возьми, ты решил
уйти как раз сегодня? Ты же обещал поехать со мной на той неделе на
состязания.
- Нет, сэр, я уже решил. Вышел я из того возраста.
Декстер сдал инструктору свой значок "Кэдди первого класса", получил
что ему причиталось и отправился домой, в поселок Черного Медведя.
- Черт побери, такой кэдди! Ни одного мяча не потерял! Старательный!
Ловкий! Скромный! Благодарный! Честный! - причитал вечером мистер Мортимер
Джонс, размахивая стаканчиком с виски.
А виной всему этому была девочка одиннадцати лет, прелестный гадкий
утенок, какими бывают иногда девочки, которым через несколько лет суждено
расцвести неизъяснимым очарованием и причинить неслыханные муки великому
множеству мужчин. Это ее очарование уже угадывалось. Было что-то смутно
бесовское в улыбке, кривящей книзу уголки ее губ, в чуть ли не страстном,
прости меня, господи, взгляде ее глаз. Жизненные силы просыпаются в таких
женщинах рано. Уже сейчас они переполняли это худенькое угловатое существо
и рвались наружу.
От нетерпения она пришла на поле ровно в девять утра в сопровождении
бонны в белом накрахмаленном платье, которая несла парусиновую сумку с
пятью маленькими новыми клюшками. Декстер увидел ее возле раздевалки, она
сильно конфузилась и, чтобы скрыть это, неестественным голосом болтала с
бонной, украшая беседу поразительно неуместными гримасками.
- Сегодня такой чудесный день, - услышал Декстер. Она опустила уголки
губ, улыбнулась и украдкой бросила вокруг себя взгляд, скользнув им
мимолетно по Декстеру. Потом обратилась к бонне: - По-моему, здесь сегодня
не очень много народу, правда, Хильда?
И снова наградила ее улыбкой - ослепительной, вопиюще фальшивой,
чарующей.
- И что же нам теперь делать? - спросила бонна, рассеянно озираясь.
- Пустяки! Сейчас я все устрою.
Декстер стоял, приоткрыв рот, боясь шелохнуться. Он понимал: шагни он
вперед - она тут же заметит, что он уставился на нее, шагни назад - ему
будет не так хорошо видно ее лицо. Он не сразу сообразил, какая она еще
маленькая. Потом вспомнил, что видел ее несколько раз в прошлом году - в
детском комбинезоне. Неожиданно у него вырвался резкий, короткий смешок,
испугавший его самого, и он быстро зашагал прочь.
- Мальчик...
Декстер остановился.
- Мальчик!
Без сомнения, она звала его. Мало того, ему предназначалась эта
нелепая, ни на что не похожая улыбка - улыбка, которую столько мужчин
будут вспоминать и в старости.
- Мальчик, вы не знаете, где сейчас тренер?
- Он дает урок.
- А где можно найти инструктора?
- Инструктор еще не пришел.
- А-а. - Она на минуту растерялась. Переступила с ноги на ногу,
постояла, опять переступила.
- Нам нужен кэдди, - сказала бонна. - Миссис Джонс послала нас играть в
гольф, но мы же не можем без кэдди...
Под грозным взглядом мисс Джонс она осеклась, но за взглядом сейчас же
последовала уже знакомая ему улыбка.
- Кэдди ни одного нет, только я, - сказал Декстер бонне, - а я здесь за
старшего, пока не придет инструктор.
- А-а.
Мисс Джонс удалилась со своим эскортом на приличествующее расстояние, и
между ними завязалась оживленная беседа, в завершение которой мисс Джонс
схватила одну из клюшек и швырнула на землю. Видимо, этого ей показалось
мало, она подняла клюшку и хотела ударить бонну в грудь, но та вцепилась в
клюшку и вырвала ее из девочкиных рук.
- Мерзкая старая уродина! - в бешенстве закричала мисс Джонс.
Они с бонной снова заспорили. Декстер сознавал, до чего комична эта
сцена, его душил смех, но он сдерживался, чтобы не рассмеяться вслух. И не
мог отделаться от несуразной мысли, что поведение девочки оправдано.
Неизвестно, чем бы все кончилось, не появись инструктор, к которому и
поспешила обратиться бонна:
- Мисс Джонс нужен кэдди, а этот мальчик отказался.
- Мистер Мак-Кенна велел мне не отлучаться, пока вы не придете, -
быстро сказал Декстер.
- А вы как раз и пришли. - Мисс Джонс лучезарно улыбнулась инструктору.
Потом кинула на землю сумку и с царственным видом направилась к первой
метке.
- Ну? - инструктор повернулся к Декстеру. - Что ж ты стоишь как
истукан? Бери клюшки и ступай за барышней.
- Нет, сегодня я не буду работать.
- Что?! Не будешь...
- Я вообще не буду здесь больше работать.
Решение было столь чудовищно, что Декстер испугался. В клубе он был
нарасхват, да и где еще в окрестностях озера ему удастся зарабатывать все
лето по тридцать долларов в месяц? Но он только что перенес душевное
потрясение, и его смятенные чувства требовали, чтобы он сейчас же совершил
что-то отчаянное, бесповоротное.
Впрочем, на самом деле все было куда сложнее. Как еще не раз случится в
будущем. Декстер принял решение, бессознательно повинуясь своим зимним
мечтам.
2
Шло время, и мечты его, конечно, менялись, но узор, который они
оплетали, оставался неизменным. Из-за них он через несколько лет отказался
поступить в коммерческий колледж Миннесотского университета - его отец
преуспевал и вполне мог содержать там сына - и предпочел сомнительные
преимущества, которые давало образование в одном из старых и куда более
известных университетов на Востоке, где ему с его скромными средствами
пришлось нелегко. Но не думайте, что этот юноша был всего лишь сноб, хотя
поначалу в его зимних мечтах богатые занимали так много места. Он хотел
быть не возле чьей-то роскоши и блеска - он хотел владеть роскошью и
блеском сам. Порой он стремился к самому лучшему, не всегда понимая, зачем
оно ему, и тут наталкивался на те непостижимые преграды и запреты, которые
так щедро выставляет перед нами жизнь. Об одном из таких столкновений и
пойдет наш рассказ, а вовсе не о его жизненном пути в целом.
Он нажил состояние. И каким удивительным способом! Окончив университет,
он поселился в том городе, чьи богачи ездят отдыхать на озеро Черного
Медведя. Через два года о двадцатитрехлетнем Декстере уже говорили: "Этот
молодой человек далеко пойдет". Вокруг него отпрыски богатых родителей
беспечно проматывали наследство, или вкладывали его в сомнительные
предприятия, или корпели над двадцатитомным курсом экономики, а Декстер
занял под залог университетского диплома и собственного красноречия тысячу
долларов и купил долю в прачечной.
Прачечная в то время была маленькая, но Декстер изучил, как в Англии
стирают шерстяные носки для гольфа, чтобы они не садились, и через
какой-нибудь год все любители спорта уже пользовались его услугами.
Мужчины непременно хотели, чтобы их носки и свитеры стирались в прачечной
Декстера, так же как раньше они непременно хотели играть с кэдди, который
отыскивает все мячи. А потом ему стали отдавать свое белье их жены, и у
прачечной появилось пять филиалов в разных концах города. Двадцати шести
лет от роду Декстер был владельцем самой большой сети прачечных в их
штате. И как раз тогда он все продал и переехал в Нью-Йорк. Но наш рассказ
пойдет о тех днях, когда он только начал по-настоящему утверждаться в
жизни.
Когда ему было двадцать три года, мистер Гарт - один из тех почтенных,
седовласых мужей, что любили повторять: "Этот молодой человек далеко
пойдет", - пригласил его как-то на конец недели в Шерри-Айлендский
гольф-клуб, и вот в один прекрасный день Декстер вписал свое имя в книгу
гостей и перед обедом играл в гольф двое против двух с мистером Гартом,
мистером Сэндвудом и мистером Т.-А.Гедриком. Он не счел нужным сообщать
им, что когда-то носил по этому самому полю клюшки за мистером Гартом и
что он с закрытыми глазами найдет на нем любую кочку и канаву, однако
поймал себя на том, что то и дело поглядывает на четырех кэдди,
приставленных к ним, пытаясь уловить какой-нибудь жест, выражение, которое
напомнило бы ему себя и помогло соединить настоящее с прошлым.
Странный это был день, с мгновенными наплывами знакомых картин и
ощущений. То вдруг он чувствовал себя самозванцем, а через минуту остро
ощущал свое превосходство над мистером Т.-А.Гедриком, который оказался на
редкость скучным стариком и даже в гольф играл не так хорошо, как прежде.
Возле пятнадцатой лунки мистер Гарт потерял мяч, и благодаря этому
произошло событие необычайной важности. Пока они искали мяч в жесткой
короткой траве, из-за пригорка сзади донесся звонкий возглас: "Бью!" Все
разом обернулись, и тут из-за пригорка вылетел яркий новенький мяч и
угодил мистеру Гедрику прямо в брюшной пресс.
- Ну, знаете! - возмутился мистер Т.-А.Гедрик. - Это уже переходит
всякие границы. Кое-кого из этих сумасшедших дам следовало бы удалить с
поля.
Голос спросил: "Можно обогнать вас?" - и одновременно над пригорком
показалась голова.
- Вы попали мне в живот! - с негодованием заявил мистер Гедрик.
- Что вы говорите? - Девушка подошла ближе. - Прошу прощения. Но ведь я
же крикнула: "Бью!"
Она мельком оглядела мужчин и стала озабоченно высматривать мяч в траве
возле лунки.
- Далеко, видно, отлетел. Кто бы мог подумать?
Трудно было понять, насмехается она или говорит это в простоте
душевной. Впрочем, все сомнения на этот счет тут же исчезли, потому что на
пригорке появился ее партнер и она весело ему закричала:
- Я здесь! Я бы попала прямо в лунку. Только мяч обо что-то" стукнулся.
Пока она готовилась бить, Декстер успел рассмотреть ее. На ней было
голубое ситцевое платье с чем-то белым вокруг шеи и на плечах, и это белое
оттеняло загар. Угловатость и худоба, которые в одиннадцать лет так не
вязались со страстным блеском глаз и опущенными уголками губ, исчезли. Она
была ослепительно хороша. По лицу разлит румянец, как свет на картине, -
даже не румянец, а живое трепетное тепло, такое неверное, что, кажется,
оно лишь сейчас вспыхнуло и вот-вот погаснет. Этот румянец и подвижный рот
вызывали ощущение страстной энергии, бьющей через край жизни, пылкого
темперамента, которое лишь слегка смягчалось печалью ее прекрасных глаз.
Резким небрежным ударом она послала мяч в ров с песком на другом конце
площадки, бегло, неискренне улыбнулась, бросила безразличное "Спасибо!" и
пошла к следующей отметке.
- Ох, уж эта мне Джуди Джонс, - проворчал мистер Гедрик, когда она
взяла клюшку и все они дожидались - довольно-таки долго, - пока она
пробьет по мячу. - Сечь бы ее каждый божий день полгодика или год, а потом
выдать замуж за кавалерийского капитана старой закалки.
- Что вы, такую красавицу! - сказал мистер Сэндвуд, которому было едва
за тридцать.
- Красавицу! - презрительно фыркнул мистер Гедрик. - Эта красавица
только что не просит: "Ах, поцелуйте меня!" Зыркает своими глазищами, ни
одного младенца в городе не пропустила.
Вряд ли мистер Гедрик намекал, что ею движет материнский инстинкт.
- Она могла бы прекрасно играть в гольф, если бы захотела, - сказал
мистер Сэндвуд.
- В ее игре совершенно нет стиля, - мрачно возразил мистер Гедрик.
- Зато в ней самой его хоть отбавляй, - сказал мистер Сэндвуд.
- Скажите лучше спасибо, что у нее не такой уж сильный удар, - сказал
мистер Гарт и подмигнул Декстеру.
Потом был закат в буйном полыхании золота и ало-голубых красок, и
наступила душная ночь, полная летних шорохов и звуков. Декстер сидел на
веранде гольф-клуба, глядел, как под легким ветерком слабо рябит вода -
серебряная патока в лучах полной луны. Но вот луна поднесла к губам палец
- и ветер утих, озеро стало зеркальным и светлым, как пруд. Декстер надел
купальный костюм, поплыл к дальнему плоту и, мокрый, лег на влажную
парусину трамплина.
Плескала рыба, высоко в небе сияла звезда, горели огни вокруг озера. С
темного мыса неслись звуки рояля, кто-то играл мелодии, которыми все
увлекались прошлым и позапрошлым летом, - из "Осенних маневров", "Графа
Люксембурга", "Отпускного солдата", - Декстер лежал не шевелясь и слушал,
потому что звуки рояля над водой ему особенно нравились.
Веселая эта мелодия только-только входила в моду пять лет назад, когда
Декстер учился на втором курсе. Ее играли однажды на студенческом балу, а
для него тогда балы были недоступной роскошью, и он стоял под окнами и
слушал. Сейчас эта мелодия захлестнула его ликованием, и сквозь ликование
он подумал о том, чего он достиг. Он с необыкновенной ясностью сознавал,
что наконец-то попал в такт с жизнью и что никогда, быть может, мир не
откроется ему в таком сверкающем великолепии, как этой ночью.
Вдруг длинная светлая тень отделилась от темного берега, рассыпав в
воздухе дробный стук мотора. За тенью по воде побежали две расходящиеся
белые полоски, и вот уже лодка пронеслась мимо, заглушив бренчание рояля
шумом вспененных брызг. Декстер приподнялся на руках и увидел лишь фигур