Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Кинг Стивен. Мертвая зона -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
. Потом вернулся на террасу, снова сел со стаканом в руке и стал смотреть, как луна, поднимаясь все выше, из оранжевой постепенно превращалась в таинственную серебряную. 23 июня 1977 года Чак прощался со школой. Джонни, надевший по этому случаю парадный костюм, сидел в душном зале вместе с Роджером и Шелли Чатсворт и смотрел, как ему, сорок третьему по счету, вручали аттестат. Шелли прослезилась. А потом был банкет на лужайке перед домом Чатсвортов. День выдался жаркий и влажный. Грозные тучи с багровым брюхом скапливались на западе; они медленно ползли вдоль горизонта и, судя по всему, не собирались приближаться. Чак, раскрасневшийся после трех коктейлей, подошел со сво- ей подружкой Патти Стрэн к Джонни и показал ему подарок родителей по случаю окончания школы - часы "пульсар" последней модели. - Вообще-то я просил робота, но старики не потянули, - сказал Чак. Джонни засмеялся. Они еще немного поговорили, и тут Чак рубанул: - Я вам очень благодарен, Джонни. Если б не вы, я бы сегодня не получил аттес- тат. - Не преувеличивай, дружище, - сказал Джонни. Его обеспокоили дрожа- щие нотки в голосе Чака. - Порода есть порода. - Я ему то же самое все время внушаю, - сказала подружка Чака. Очки до поры скрывали ее холодную изысканную красоту. - Допустим, - сказал Чак. - Допустим. И все же я знаю, кому обязан своим аттестатом. Огромное вам спасибо. - Он обнял Джонни и слегка при- тянул к себе. И вдруг - вспышкой - резкая, яркая картина, заставившая Джонни отпря- нуть и схватиться за голову, как будто Чак не обнял его, а ударил. Кар- тина отпечалась в мозгу, точно с клише. - Нет, - сказал он. - Н е т в ы х о д а. Не ходите туда, ни ты, ни она. Чак опасливо попятился. Он почувствовал ЧТО-ТО. Что-то холодное, тем- ное, непостижимое. Ему вдруг расхотелось прикасаться к Джонни; в эту ми- нуту у него было одно желание - никогда больше не дотрагиваться до Джон- ни. Он словно узнал, что чувствуешь, когда тебя живьем заколачивают в гробу. - Джонни, - сказал он, и голос его дрогнул. - Что... что это?.. Роджер, подходивший к ним с бокалами, в растерянности остановился. Джонни смотрел мимо Чака на далекие грозовые тучи. Глаза у него были от- сутствующие и затуманенные. - Вам туда нельзя. Там нет громоотводов, - сказал он. - Джонни... - Чак в страхе повернулся к отцу. - По-моему, у него... обморок, что ли. - Молния, - возвестил Джонни во весь голос. Люди стали оборачиваться. Он простирал к ним руки. - Пожар. Пробита изоляция. Двери заперты. Горя- щие люди... запах жареной свинины. - О чем это он? - вскрикнула подружка Чака. Разговоры прекратились. Все смотрели на Джонни, застыв с тарелками и бокалами в руках. - Джон! Джонни! Что случилось? Очнитесь. - Роджер шагнул к нему и щелкнул пальцами перед невидящими глазами Джонни. На западе забурчал гром - словно где-то там великаны ссорятся за картами. - Что случилось? Голос Джонни звучал отчетливо и громко, его слышали все пятьдесят с лишним человек - бизнесмены, учителя, их жены, выпускники даремской средней школы. - Сегодня вечером Чак должен сидеть дома, не то он сгорит вместе с остальными. Будет пожар, страшный пожар. Не пускайте его в "Кэти". Уда- рит молния, и когда приедут пожарники, все уже сгорит дотла. Загорится проводка. У выходов найдут обугленные тела. Опознать их можно будет только по пломбам в зубах. Там... там... Патти Стрэн закричала и уронила пластиковый стакан - кубики льда рас- сыпались по траве, сверкая, как огромные алмазы. Еще секунду она стояла, пошатываясь, а затем упала без чувств - в своем воздушном, пастельных тонов, вечернем платье, - и ее мать метнулась на помощь, бросив Джонни на ходу: - Да что с вами? Что, я вас спрашиваю? Чак, белый как мел, смотрел на Джонни расширенными зрачками. Глаза у Джонни начали проясняться. Он озирался, встречая устремленные на него взгляды. - Простите, - пробормотал он. Мать Патти стояла на коленях, приподняв голову дочери, и легонько похлопывала ее по щекам. Девушка зашевелилась и застонала. - Джонни... - прошептал Чак и, не дожидаясь ответа, бросился к своей подружке. Безмолвие воцарилось на лужайке Чатсвортов. Все смотрели на Джонни. Опять с ним это случилось, и опять все глазеют на него. Как глазели сестры в больнице. И репортеры. Они смахивают на ворон, усевшихся в ряд на проводах. Стоят - в руках бокалы и тарелки с картофельным салатом - и таращатся так, будто у него расстегнуты брюки. Ему захотелось убежать, забиться в угол. Подступила тошнота. - Джонни, - Роджер обнял его, - пойдемте в дом. Нельзя вам здесь... - Что такое "Кэти"? - оборвал Джонни, пытаясь высвободиться из рук Роджера. - Это не частный дом, потому что там таблички с надписью "вы- ход". Что это? Где? - Уведите же его отсюда! - закричала мать Патти. - Он опять ее напу- гает! - Пошли, Джонни... - Но... - Пошли! Он позволил увести себя. Их шаги по гравиевой дорожке к домику, где жил Джонни, отдавались особенно гулко. Больше ни звука. Они поравнялись с бассейном, и тут до них донесся гул приглушенных голосов. - "Кэти" - где это? - снова спросил Джонни. - Странно, что вы не знаете, - сказал Роджер. - Я думал, вы все знае- те. Бедняжка Патти Стрэн хлопнулась из-за вас в обморок. - Не вижу. Это в мертвой зоне. Что это такое? - Давайте войдем в дом. - Да что вы со мной как с больным! - Вы перенапряглись, - сказал Роджер. Он говорил с ним мягко, успока- ивающе, как говорят с душевнобольными. От этого тона у Джонни пробежал холодок по спине, и начала наваливаться головная боль. Он попытался ос- тановить ее напряжением воли. Они поднялись по лестнице в дом. - Вам лучше? - спросил Роджер. - "Кэти" - что это? - Шикарный ресторан в Сомерсуэте. Неизвестно почему, но вечеринки вы- пускников в "Кэти" стали традицией. А все-таки примите аспирин. - Нет. Не пускайте его, Роджер. В ресторан ударит молния. Он сгорит дотла. - Джонни, - начал Чатсворт медленно и очень ласково, вы не можете этого знать. Джонни отпил немного ледяной воды и поставил стакан на место: рука его дрожала. - Вы говорили, что интересовались моим прошлым. А значит... - Да, интересовался. Но вы делаете отсюда неправильный вывод. Я знал, что вас считают экстрасенсом или вроде этого, но мне не нужен был экс- трасенс. Мне нужен был репетитор. И вы оказались прекрасным репетитором. Лично я полагаю, что нет никакой разницы между хорошими экстрасенсами и плохими, поскольку я не верю, в эти штуки. Все очень просто. Я не верю в это. - Иными словами, я вру. - Ну почему, - сказал Роджер тем же ласковым, тихим голосом. - У меня на фабрике в Сассексе есть мастер, который ни за что не прикурит третьим от одной спички, но это еще не значит, что он плохой мастер. У меня есть набожные друзья, и хотя сам я в церковь не хожу, мы продолжаем оставать- ся друзьями. Я искал репетитора, и мне было безразлично, что вы там ду- маете о своей способности к прозрениям или телепатии. Нет... не совсем так. Мне с т а л о безразлично, когда я решил, что это не помешает вашим занятиям с Чаком. Так оно и вышло. Но пожар в "Кэти" сегодня вечером для меня то же самое, что луна из рокфора. - Ну да, я не вру, просто я свихнулся. - Глупо до смешного. Дюссо и многие из тех, от кого Джонни получал письма, обвиняли его в шарлатанс- тве. Чатсворт первый приписал ему комплекс Жанны д'Арк. - Тоже нет, - сказал Роджер. - В свое время вы попали в страшную ава- рию и со страшным трудом выкарабкались; вы заплатили слишком большую це- ну за то, чтобы жить. Я не сторонник трепа на такие темы, ну а если кто-нибудь из гостей, не исключая матери Патти, намерен делать далеко идущие выводы, им вежливо объяснят, чтоб они помалкивали о том, чего не понимают. - "Кэти", - сказал Джонни. - Откуда тогда мне стало известно это наз- вание? Каким образом я узнал, что это не чей-то дом? - От Чака. Последнюю неделю он часто говорил о вечеринке. - Только не мне. Роджер пожал плечами. - Возможно, вы услышали, как он говорил об этом Шелли или мне. Это отложилось в вашем подсознании, и в какой-то момент... - Ну конечно, - с горечью сказал Джонни. - Все, чего мы не понимаем, все, что не укладывается в привычную схему, мы помечаем грифом "П", то бишь подсознательное. Идол двадцатого века. Сколько раз это бывало с ва- ми, Роджер, когда что-то шло вразрез с вашим прагматическим взглядом на мир? В глазах Роджера мелькнул огонек - или Джонни просто показалось? - Надвигалась гроза, отсюда ассоциация с молнией, - сказал он. - Неу- жели не ясно? Это ведь так просто... - Послушайте, - перебил Джонни. - Я объясняю вам как ребенку. В зда- ние ударит молния. Оно сгорит. У д е р ж и т е Ч а к а д о м а. О господи, эта мигрень доконает его. Крадется как тигр. Он потер лоб ладонью. - Джонни, вас заклинило. - Удержите его дома, - повторил Джонни. - Пусть сам решает, я не могу давить на него. В конце концов, он сво- бодный белый человек восемнадцати лет от роду. В дверь постучали. - Можно, Джонни? - Входи, - сказал Джонни, и в комнату вошел Чак. - Ну как вы? - взволнованно спросил он. - Нормально, - сказал Джонни. - Голова болит, а так ничего. Чак... пожалуйста, не езди туда сегодня. Прошу тебя как друг. Одного ты мнения с отцом или нет - неважно. Не езди. - Разумеется, дружище, - бодро сказал Чак и, плюхнулся на диван, под- дел ногой подушечку. - Патти теперь туда на аркане не затянешь. Здорово вы ее напугали. - Мне очень жаль, что так получилось, - сказал Джонни. Вместе с об- легчением пришли слабость и легкий озноб. - Мне очень жаль, но я рад. - У вас было озарение, да? - Чак перевел взгляд с Джонни на отца, по- том снова на Джонни. - Я почувствовал. Ощущение не из приятных. - Иногда это передается окружающим. Я им не завидую. - Да уж, не хотел бы пережить такое еще раз, - сказал Чак. - Но пос- лушайте... неужели ресторан и вправду сгорит? - Да, - сказал Джонни. - Лучше держаться подальше. - Но ведь... - Чак растерянно посмотрел на отца. - Старшие классы от- купили весь ресторан. Школа не против. Лучше так, чем надираться неболь- шими компаниями где-нибудь на природе. Там будет... - Чак умолк на се- кунду и испуганно закончил: - Там будет двести пар. Папа, ты... - Боюсь, он в это не верит, - сказал Джонни. Роджер с улыбкой поднялся. - Вот что, давайте съездим в Сомерсуэт и поговорим с владельцем рес- торана, - сказал он. - Банкет у нас явно разладился. Если же после поез- дки вы оба проголосуете против "Кэти", мы можем принять всех у себя. - Он обратился к Джонни: - При одном условии - вы, дружище, не пьете и по- можете ублажать гостей. - С удовольствием, - сказал Джонни. - Но зачем все это, если вы не верите? - Чтобы вас успокоить, - сказал Роджер, - вас и Чака. И чтобы потом, когда ничего не произойдет, я мог напомнить вам свои слова и вдоволь посмеяться. - Что ж, и на том спасибо. - Сейчас, когда стало полегче, его вдруг затрясло, но головная боль притупилась. - Однако скажу вам прямо, Джонни, - продолжал Роджер, - по-моему, вы скорее достанете снега в аду, чем добьетесь, чтобы хозяин поверил вам на слово и отменил банкет. Надо думать, эти ежегодные банкеты приносят ему большие деньги. - Придумаем что-нибудь на месте... - сказал Чак. - Например? - Скажем ему, что... в общем, сообразим что-нибудь... - То есть наврем? Нет, Чак, на это я не согласен. Исключено. - Ладно, - кивнул тот. - Тогда нечего рассиживаться, - деловито сказал Роджер. - Уже без четверти пять. Едем в Сомерсуэт. Без двадцати шесть они входили в ресторан. Джонни прочитал объявле- ние: "СЕГОДНЯ С 19.00 В РЕСТОРАНЕ БАНКЕТ. ЖДЕМ ВАС ЗАВТРА". У него упало сердце. Брюс Каррик, хозяин заведения, стоял за стойкой бара. Нельзя сказать, что Каррик сбивался с ног. Народу в баре было немно- го: несколько работяг пили пиво и смотрели выпуск новостей, да еще три пары тянули коктейль. Каррик слушал Джонни, и глаза его лезли на лоб. Когда Джонни кончил, Каррик произнес: - Вас зовут, говорите, Смит? - Совершенно верно. - Мистер Смит, давайте подойдем к окну. Он провел Джонни мимо гардероба к окну в коридоре. - Посмотрите, мистер Смит, и скажите мне, что вы видите. Джонни пос- мотрел, заранее зная, что он увидит. Автострада N 9, уходившая на запад, просыхала после недавнего дождика. Небо было абсолютно чистым. Гроза прошла стороной. - Безоблачно. По крайней мере сейчас. Но... - Никаких "но", - сказал Брюс Каррик. - Хотите знать, что я думаю? Хотите всю правду? Я думаю, что вы с приветом. Почему вы выбрали именно меня для своих дурацких шуточек, я не знаю и знать не хочу. Но если у вас, братец, есть минута свободного времени, я обрисую ситуацию. Выпуск- ники выложили мне шестьсот пятьдесят долларов за этот банкет. Они наняли отличную рок-группу. Продукты в морозилке, хоть сейчас в духовку. Салаты на холоде. За выпивку плата отдельная, ребятам уже по восемнадцать, так что они могут и будут пить вволю... их тоже надо понять: как-никак школу кончаешь раз в жизни. Сегодня я положу в карман две тысячи долларов, будьте уверены. Я нанял двух барменов. Я нанял шесть официанток и метр- дотеля. Если я все отменю, я потеряю выручку за целый вечер и, кроме то- го, придется вернуть шестьсот пятьдесят долларов, которые я уже получил. И еще я недосчитаюсь дневной клиентуры - ведь это объявление висит здесь целую неделю. Ну как, ясна картина? - У вас есть на крыше громоотводы? - спросил Джонни. - Я ему обрисовываю ситуацию, а он мне о громоотводах! - Каррик всплеснул руками. - Да, есть у меня громоотводы! Приходил тут один, лет пять назад, из страховой конторы. Все уши прожужжал, что надо принять дополнительные меры безопасности, тогда, мол, застрахуют на большую сум- му. Пришлось купить эти треклятые громоотводы! Что, довольны? Ну дела! - Он повернулся к Роджеру с Чаком: - А вы-то куда смотрите? Идите-ка отсю- да подобру-поздорову! У меня дело стоит. - Джонни... - начал было Чак. - Все, - сказал Роджер. - Пошли. Извините, что отняли у вас время, мистер Каррик, и спасибо вам за ваше радушие и внимание. - Это вам спасибо, - сказал Каррик. - Во, психи! - И он вернулся за стойку. Они вышли на улицу. Чак с сомнением посмотрел на безоблачное небо. Джонни понуро побрел к машине, понимая, что проиграл да еще оказался посмешищем. Тупо ломило виски. Засунув руки в задние карманы брюк, Род- жер разглядывал плоскую крышу. - Что ты там увидел, папа? - спросил Чак. - Нет никаких громоотводов, - задумчиво произнес Роджер. - Нет и в помине. Они втроем сидели в гостиной большого дома. Чак держал руку на теле- фоне, глядя на отца в некоторой нерешительности. - Вряд ли кто захочет менять свои планы в последнюю минуту, - сказал он. - Все их планы - это вырваться из дому, - сказал Роджер. - С таким же успехом они могут приехать сюда. Чак пожал плечами и начал обзванивать ребят. Из тех, кто собирался на банкет в "Кэти", удалось отговорить половину; почему они все же приехали к Чатсвортам, осталось для Джонни загадкой. Наверное, кто-то счел новую идею более заманчивой, поскольку гарантировалась бесплатная выпивка, но главное - слухами земля полнится, а многие родители были здесь днем. Так или иначе, народу собралось немало, и Джонни весь вечер чувствовал себя экспонатом под стеклянным колпаком. Роджер с непроницаемым видом сидел в углу и пил мартини. Без четверти восемь он пересек бильярдную, которая занимала большую часть первого этажа, наклонился к Джонни и, перекрывая вопли Элтона Джо- на, закричал: - Пошли наверх, сыграем партию в крибидж? Джонни благодарно кивнул. На кухне Шелли писала письма. Когда они вошли, Шелли подняла глаза и улыбнулась. - Я уже решила, что вы, как два мазохиста, проторчите там всю ночь. Между прочим, это совсем необязательно. - Простите, что все так вышло, - сказал Джонни. - Знаю, со стороны я смахивал на сумасшедшего. - Есть немного, - сказала Шелли. - Чего греха таить. Хотя приятно ви- деть ребят здесь. Я довольна. Где-то громыхнуло. Джонни обернулся к окну. Шелли украдкой улыбну- лась. Роджер ушел искать доску для крибиджа. - Разве это гроза? - заметила она, - Погремит и перестанет. - Да, конечно, - отозвался Джонни. Она закончила письмо изящным росчерком, сложила его, запечатала, над- писала адрес, наклеила марку. - Вы правда что-то почувствовали, Джонни? - Да. - Наверное, общая слабость, - сказала она. - От неправильного пита- ния. Вон вы какой худой. Может, оттого и галлюцинации, а? - Нет, не думаю. Опять заворочался гром где-то в отдалении. - Я рада, когда Чак дома. Не верю я в астрологию, в хиромантию, в яс- новидение и все такое, но... я рада, когда он дома. Один он у нас, ма- лыш... Вы, конечно, сейчас думаете: ничего себе малыш, но я-то его помню в коротких штанишках, на детской карусели в городском парке. Прекрасно помню. И как приятно быть с ним рядом, когда он... прощается с детством. - Вы так о нем говорите... - начал Джонни и вдруг испугался, чувс- твуя, как подступает комок к горлу. Похоже, что за последние шесть-во- семь месяцев он разучился держать себя в руках. - Вы столько сделали для Чака. Я имею в виду не только чтение. Вооб- ще. - Я полюбил его. - Да, - тихо сказала она. - Я знаю. Вернулся Роджер с доской для крибиджа и транзистором, настроенным на программу классической музыки с горы Вашингтон. - У них там Элтон Джон, "Аэросмиты", "Фогхеты" и так далее, - сказал он, - а это небольшое противоядие. Ну что, Джонни, по доллару за партию. - Не возражаю. Роджер сел, потирая руки. - Смотрите, вернетесь домой без гроша, - сказал он. Они играли. Время шло. После каждой партии один из них спускался на первый этаж проверить, не танцуют ли на бильярдном столе и не откололся ли кто-нибудь маленькой тесной компанией. - Буду смотреть в оба, чтобы сегодня здесь никто не забеременел - сказал Роджер. Шелли ушла с книжкой в гостиную. Каждый час музыкальная передача пре- рывалась выпуском новостей, и Джонни начинал прислушиваться. Однако ни слова о "Кэти" в Сомерсуэте - ни в восемь, ни в девять, ни в десять. После десятичасовых новостей Роджер спросил: - Ну что, Джонни, скорректируете свое предсказание? - Нет. Синоптики пообещали уменьшение облачности после полуночи. Пол у них под ногами загудел от мощных звуков бас-гитары из "Сайшайн бэнд". - Здорово разошлись, - заметил Джонни. - Какое там, - усмехнулся Роджер. - Здорово напились. Спайдер Пармело валяется в углу, а на нем стоит поднос с пивом. Представляю, как у них будет утром трещать голова. Помню, когда у меня был выпускной вечер... - Передаем специальный выпуск, - объявили по радио. Джонни, который в этот момент тасовал колоду, рассыпал карты по полу. - Спокойней. Наверное, какие-нибудь подробности похищения во Флори- де... - Не думаю, - сказал Джонни. - Как нам только что сообщили, - раздался голос диктора, - в городке Сомерсуэте, на границе Нью-Гэмпшира, произошел пожар. Этот пожар, самый большой в истории штата, случился в ресторане "Кэти" и унес уже более семидесяти жизней. Огонь вспыхнул в разгар банкета выпускников. Шеф по- жарников Милтон Хови сказал репортерам, что вероятность поджога исключа- ется. Скорее всего пожар был вызван ударом молнии. Роджер Чатсворт побледнел как смерть. Он застыл, прямой и неподвиж- ный, уставясь в одну точку. Его руки бессильно лежали на

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору