Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
- Вы кого-нибудь ждете? - спросил Октав.
- Да нет, - ответила она несколько смущенно. - Мы сядем за стол, как
только Ашиль вернется.
Архитектор стал вести беспорядочный образ жизни, никогда вовремя не
являлся к столу, приходил весь красный, озабоченный, проклиная дела. Кроме
того, он каждый вечер под различными предлогами исчезал из дому, ссылаясь на
деловые свидания в кафе или же придумывая какие-то заседания в отдаленных
частях города. В таких случаях Октав составлял компанию Розе, просиживая с
ней до одиннадцати часов вечера. Он понимал, что муж пригласил его
столоваться у них лишь ради того, чтобы он развлекал его жену. Между тем
Роза кротко жаловалась ему и высказывала свои опасения. Боже мой, ведь она
предоставляет Ашилю полную свободу, но она всегда так беспокоится, когда
после полуночи его еще нет дома!
- А вы не находите, что у него с некоторых пор какой-то невеселый вид?
- с оттенком тревоги и нежности в голосе спросила она.
Нет, Октав этого не заметил.
Он, пожалуй, только чем-то сильно озабочен. Видимо, заказы в церкви
святого Роха причиняют ему много хлопот.
Но Роза отрицательно покачала головой и больше не стала об этом
говорить. И тут же проявив внимание к самому Октаву, она с обычной для нее
материнской участливостью стала расспрашивать, как он провел день. В
продолжение девяти месяцев, что он у них столовался, Роза относилась к нему
как к члену семьи.
Наконец появился архитектор.
- Добрый вечер, кисонька, добрый вечер, душечка! - воскликнул он, как
всегда, целуя ее с пылкостью нежного супруга. - Опять какой-то дурак поймал
меня на улице и продержал целый час.
Отойдя в сторону, Октав услышал, как муж и жена вполголоса обменялись
несколькими фразами.
- Ну, что, она придет?
- Да нет, зачем же? Главное, не волнуйся...
- Ты ведь дал мне слово, что она придет.
- Ну что ж! Да, она придет... Ты довольна? Я ведь это делаю только ради
тебя...
Сели за стол. За обедом только и было разговора, что об английском
языке, которым Анжель стала заниматься две недели тому назад. Кампардон
вдруг ни с того, ни с сего стал доказывать, насколько необходимо барышне
знать этот язык. Дело в том, что до Кампардонов Лиза служила у одной
актрисы, которая раньше жила в Лондоне. И каждый раз за едой начиналось
обсуждение, как произносить название того или иного блюда, которое
подавалось ею на стол. В этот вечер после долгих и нудных попыток правильно
произнести слово "rumpsteak" {Ромштекс (англ.).} пришлось унести на кухню
жаркое, которое оказалось жестким, как подошва, потому что кухарка Виктуар
забыла своевременно снять его с плиты.
Уже приступили к десерту, как вдруг раздался звонок, от которого г-жа
Кампардон вздрогнула.
- Это ваша кузина, сударыня, - доложила Лиза, явно обиженная, что ее не
сочли нужным посвятить в семейные дела.
И действительно, в столовую вошла Гаспарина. У нее был невзрачный вид,
столь свойственный продавщицам, - исхудалое лицо, простое черное шерстяное
платье. Роза, упитанная и свежая, в пышном шелковом пеньюаре кремового
цвета, поднялась ей навстречу; она была так взволнована, что на глазах у нее
блестели слезы.
- Ах, моя дорогая! - проговорила она. - Как это мило с твоей стороны!
Давай забудем все, что было! Не так ли?
Она обняла ее и два раза крепко поцеловала. Октав из скромности хотел
было уйти. Но на него рассердились. Не к чему уходить, ведь он свой человек!
Тогда он с затаенной усмешкой стал наблюдать эту сцену. Кампардон, сначала
сильно смущенный, старался не смотреть на обеих женщин, отдуваясь и делая
вид, будто ищет сигару. А Лиза, стуча посудой и переглядываясь с изумленной
Анжелью, сердито убирала со стола.
- Это твоя тетя, - сказал наконец архитектор своей дочери. - Мы с мамой
о ней говорили... Поцелуй же ее.
Девочка, смотря, как всегда, исподлобья, подошла к Гаспарине,
встревоженная пронизывающим, как у учительницы, взглядом, которым та окинула
ее, предварительно осведомившись, сколько ей лет и как она учится.
Когда перешли в гостиную, Анжель отправилась на кухню вслед за Лизой,
которая с силой захлопнула дверь и, нисколько не стесняясь, что ее могут
услышать, выпалила:
- Ну и пойдет же у нас тут потеха!
В гостиной Кампардон, все еще возбужденный, стал объяснять, что он тут
ни при чем.
- Клянусь, что не мне пришла в голову эта удачная мысль... Роза сама
захотела помириться. Вот уже с неделю, как она все твердит: сходи за ней...
И в конце концов я привел вас сюда.
И, как бы чувствуя необходимость в чем-то убедить Октава, он отвел его
к окну.
- Что ни говорите, а женщины всегда остаются женщинами... Мне это было
не по душе, потому что я боюсь скандалов. Ведь всегда они смотрели в разные
стороны, и никак их было не помирить. Но все-таки пришлось сдаться. Роза
уверяет, что это будет лучше для нас всех. Что ж, попробуем... Сейчас от них
обеих зависит создать мне какое-то сносное существование.
Тем временем Роза и Гаспарина, усевшись рядом на диване, стали
вспоминать прошлое - годы, проведенные в Плассане, у отца Розы, добрейшего
г-на Думерга. У Розы в ту пору было бледное лицо землистого оттенка, тонкие
руки и ноги, как у девочек, болезненно переживающих период роста, между тем
как Гаспарина в пятнадцать лет была вполне сформировавшейся соблазнительной
женщиной, привлекавшей к себе внимание своими прекрасными глазами. Теперь
каждая из них разглядывала другую, не узнавая ее: одна была свежая и
пополневшая вследствие вынужденного воздержания, другая - вся высохшая,
измотанная сжигавшими ее страстями. Гаспарине в первую минуту стало горько,
что у нее такое пожелтевшее лицо и поношенное платье, тогда как рядом с ней
сидит разодетая в шелка, холеная Роза, чья пухлая шейка утопает в кружевах.
Но затем, подавив в себе вспышку зависти, Гаспарина стала вести себя, как
подобает бедной родственнице, преклоняющейся перед красотой своей кузины и
ее туалетами.
- А как твое здоровье? - тихо осведомилась она. - Ашиль мне
рассказывал... Разве тебе не лучше?
- Да нет, нет... Ты видишь, я ем, пью, хорошо выгляжу, а здоровье мое
все же не восстанавливается, да никогда и не восстановится, - с грустью
ответила Роза и заплакала.
Гаспарина обняла ее и пылко прижала к своей плоской груди, а Кампардон
бросился к ним и стал их утешать.
- Стоит ли плакать? - по-матерински участливо говорила Гаспарина. -
Самое главное, чтобы ты не страдала... Остальное не беда, раз ты окружена
любящими людьми.
Роза постепенно успокаивалась и уже улыбалась сквозь слезы. Тогда
архитектор в порыве нежности, обняв сразу обеих, стал их целовать,
приговаривая:
- Да, да, мы будем крепко, крепко тебя любить, бедная ты моя душечка...
Вот увидишь, как все будет хорошо, раз мы теперь все вместе!
И он добавил, обернувшись к Октаву:
- Как хотите, мой друг, а самое ценное в жизни - это семья!
Вечер окончился самым приятным образом. К Кампардону, который обычно по
выходе из-за стола сразу же шел спать, если только не отправлялся куда-либо
из дому, вернулась присущая художникам беззаботная веселость. Он стал
вспоминать проказы и вольные песенки, что когда-то были в ходу в Школе
изящных искусств.
Когда Гаспарина около одиннадцати часов вечера стала собираться домой,
Роза, несмотря на то, что ей в тот день особенно трудно было стоять на
ногах, пошла ее провожать. Перегнувшись через перила, она нарушила
торжественное безмолвие лестницы, крикнув:
- Приходи почаще!
На другой день Октав, вновь заинтересованный историей этих отношений,
принимая в магазине "Дамское счастье" вместе с Гаспариной партию белья,
пытался вызвать ее на разговор. Но она сухо отвечала на его вопросы, и он
почувствовал, что она не особенно к нему благоволит, потому что он оказался
свидетелем ее вчерашней встречи с Розой. Гаспарина и вообще-то его
недолюбливала и, по необходимости сталкиваясь с ним в магазине, проявляла к
нему какую-то неприязнь. Она давно раскусила игру молодого человека вокруг
хозяйки и недобрым взглядом, с презрительной гримаской на губах, порой
выводившей его из терпения, следила за его настойчивым ухаживанием. Когда
руки этой сухопарой чертовки случайно оказывались между Октавом и г-жой
Эдуэн, у него возникало отчетливое представление, что его хозяйка никогда не
будет ему принадлежать.
Тем не менее Октав назначил на это дело полгода сроку. Но не прошло и
четырех месяцев, а он уже начинал терять терпение. Каждое утро, вспоминая о
том, как медленно подвигается его ухаживание за этой женщиной, по-прежнему
холодной и невозмутимой, он задавал себе вопрос, не следует ли ему
попытаться ускорить ход событий. Впрочем, г-жа Эдуэн в последнее время стала
относиться к нему с подлинным уважением, увлеченная его смелыми идеями, его
мечтой о грандиозных, по-современному оборудованных предприятиях,
заваливающих Париж товарами на миллионные суммы. Зачастую, в отсутствие
мужа, вскрывая по утрам вместе с Октавом корреспонденцию, она его
задерживала, советовалась с ним, охотно соглашалась с его мнением; и таким
образом между ними установилась некоторая деловая близость. Их руки
соприкасались, когда они перебирали пачки торговых счетов; называя цифры,
они обжигали друг другу лица своим горячим дыханием; оба в восторге
застывали перед кассой в дни, когда выручка превышала их ожидания. Он даже
умышленно злоупотреблял этими минутами, ибо его тактика заключалась в том,
чтобы воздействовать на ее коммерческую жилку и окончательно покорить ее,
когда она, взволнованная неожиданно удавшейся торговой операцией, ослабит
свое упорство. Он ломал себе голову, стараясь придумать какой-нибудь такой
ошеломительный ход, который бросил бы ее в его объятия. Однако как только он
переставал говорить о делах, она сразу же принимала свой спокойный и
властный вид и отдавала ему распоряжения тем же вежливым тоном, что и другим
приказчикам. Эта красивая женщина, всегда появлявшаяся в плотно облегающем
ее черном корсаже, с мужским галстучком вокруг точеной, как у античной
статуи, шеи, управляла предприятием с неизменно свойственным ей
хладнокровием.
Приблизительно в это время случилось так, что г-н Эдуэн заболел и для
лечения отправился на воды в Виши. Октав искренне обрадовался отъезду
хозяина. Хотя г-жа Эдуэн и была холодна, как мрамор, все же он надеялся, что
соломенное вдовство сделает ее более уступчивой. Но он тщетно пытался
уловить на ее лице хоть какой-нибудь признак любовного томления. Никогда
прежде она не проявляла такой кипучей деятельности, никогда мысль ее не
работала более четко и взгляд не был яснее, чем теперь. Она поднималась на
рассвете и, заложив за ухо перо, принимала товары в подвалах с таким деловым
видом, как если бы сама была приказчиком. Ее можно было видеть повсюду -
наверху и внизу, в отделе шелков и в отделе белья. Она следила и за
размещением товаров на витрине и за их продажей. Без всякой суетливости она
расхаживала по магазину среди наваленных тюков, которыми было битком набито
тесное помещение магазина, и к платью ее не приставало ни единой пылинки.
Встречая ее в каком-нибудь узком проходе между полками с рулонами шерсти и
тюками со столовым бельем, Октав проявлял умышленную неловкость, чтобы хоть
на миг почувствовать ее у своей груди. Но она проходила с таким озабоченным
видом, что он едва успевал ощутить прикосновение ее платья. В довершение
всего, его ужасно стесняла Гаспарина, чей суровый взгляд он в такие минуты
неизменно встречал устремленным на них обоих.
Впрочем, Октав не терял надежды. Порой ему казалось, что цель уже
близка, и он мысленно готовился к тому недалекому дню, когда он станет
любовником хозяйки. Чтобы легче перетерпеть оставшийся срок, он не порывал
связи с Мари. Но хотя Мари, до поры до времени, была удобной любовницей и
ничего ему не стоила, в дальнейшем она, со своей собачьей преданностью,
могла, пожалуй, оказаться помехой. И потому, пользуясь ее ласками по
вечерам, когда его одолевала скука, он уже начинал, подумывать, как от нее
отделаться. Грубый разрыв представлялся ему неосторожным поступком.
Как-то в праздничное утро, когда он, зайдя к своей соседке, застал ее в
постели, - сам Пишон в это время куда-то ушел по делу, - у него в голове
мелькнула мысль вернуть ее мужу, толкнуть их друг другу в объятия настолько
влюбленными, чтобы сам он мог со спокойной душой покинуть ее. Помимо всего
прочего это было бы доброе дело: своей гуманной стороной оно заранее
избавляло его от всяких угрызений совести. Однако, не желая лишать себя
любовницы, он, терпеливо выжидал.
Октава тревожило и еще одно обстоятельство. Он чувствовал, что близится
момент, когда ему придется столоваться в другом месте. Прошло уже три
недели, как Гаспарина окончательно водворилась у Кампардонов, с каждым днем
приобретая там все большую власть. Сначала она приходила только по вечерам,
потом он стал встречать ее у них и за завтраком. Несмотря на службу в
магазине, она постепенно стала прибирать к рукам все в доме, начиная от
воспитания Анжели и кончая закупкой провизии для хозяйства,
- Ах, если бы Гаспарина поселилась у нас! - неизменно повторяла Роза,
стоило ей только завидеть мужа.
Но архитектор, всякий раз краснея от неловкости, испытывая тягостное
чувство стыда, восклицал:
- Нет, нет! Это ни к чему!.. Кроме того, куда ты ее поместишь?
И он объяснял, что в случае переезда Гаспарины к ним в дом ему бы
пришлось уступить ей кабинет, а его чертежный стол и картоны с планами
перенести в гостиную. Это, разумеется, нисколько бы не стеснило его. Он
когда-нибудь и сам решится на эту перестановку. Ведь, по правде говоря, ему
совершенно не нужна отдельная гостиная, да и в кабинете ему и впрямь
становится тесно, потому что его со всех сторон заваливают работой. Тем не
менее Гаспарина отлично может оставаться жить у себя. Какая им, собственно,
необходимость толочься всем вместе?
- Когда человеку хорошо, то не следует искать лучшего, - повторял он
Октаву.
Приблизительно в это же время Кампардону понадобилось на несколько дней
съездить в Эвре. Его тревожили некоторые вопросы, связанные с его работой.
Он пошел навстречу желанию епископа и, хотя не получил необходимых
ассигнований, решился установить в его новой кухне печи и провести паровое
отопление. Но это потребовало таких огромных расходов, что он никак не мог
уложиться в смету. К тому же еще церковная кафедра, на реставрацию которой
было отпущено три тысячи франков, должна была обойтись по меньшей мере в
девять тысяч. И он хотел договориться с архиепископом, чтобы предупредить
возможные неприятности.
Роза ждала возвращения мужа не раньше воскресенья вечером. Но он
неожиданно нагрянул во время завтрака, вызвав настоящий переполох. Гаспарина
сидела тут же за столом, между Октавом и Анжелью. Все как ни в чем не бывало
оставались на местах, однако в воздухе чувствовалось что-то таинственное.
Лиза, по нетерпеливому знаку своей хозяйки, захлопнула дверь в гостиную, а
кузина запихивала ногой под стул валявшиеся на полу обрывки бумаги.
Кампардон выразил желание переодеться, но его стали удерживать.
- Подождите немного... Раз вы уже успели позавтракать в Эвре, выпейте
хоть чашку кофе.
Тут он обратил внимание, что Роза чем-то смущена, она же, не выдержав,
бросилась ему на шею.
- Дружочек, не брани меня... Если бы ты вернулся сегодня вечером, мы бы
успели все привести в порядок...
И она, вся дрожа, открыла дверь и повела его в гостиную, а потом в
кабинет. Место чертежного стола, перенесенного на середину соседней комнаты,
занимала кровать красного дерева, только утром доставленная из мебельного
магазина. Но в комнате еще царил полный беспорядок. Чертежные картоны
валялись среди платьев Гаспарины. Богоматерь с пылающим сердцем стояла на
полу у стены, прижатая новым умывальным тазом.
- Мы хотели сделать тебе сюрприз, - прошептала расстроенная г-жа
Кампардон, уткнувшись лицом в мужнину жилетку.
Кампардон, сильно взволнованный, осматривался кругом и молчал, не смея
встретиться глазами с Октавом. Гаспарина прервала молчание, сказав сухо:
- Это вам неприятно, кузен?.. Мне покоя не давала Роза... Если вы
находите, что я здесь лишняя, то я могу переехать обратно к себе...
- Да что вы, кузина! - наконец воскликнул архитектор. - Все, что бы ни
сделала Роза, всегда хорошо!
При этих словах Роза, припав к его груди, разразилась громкими
рыданиями.
- Ну полно, душечка! Не глупо ли плакать... Наоборот, я очень
доволен... Ты хотела, чтобы твоя кузина была возле тебя, ну и пусть она
будет возле тебя! Ну, не плачь же! Дай-ка я тебя поцелую крепко-крепко, ведь
я тебя так люблю.
И он стал осыпать ее нежными поцелуями.
Роза, всегда готовая всплакнуть из-за любого пустяка и тут же
улыбнуться сквозь слезы, сразу успокоилась. Она, в свою очередь, поцеловала
мужа в бороду и тихонько прошептала:
- Ты был с ней так нелюбезен... Поцелуй же ее.
Кампардон поцеловал Гаспарину. Позвали Анжель, которая, разинув рот, с
наивным изумлением смотрела на происходящее. Ей тоже пришлось поцеловать
Гаспарину. Октав отошел в сторону, находя, что в этом доме стали уж чересчур
нежничать друг с другом. Он не без удивления отметил, с каким уважением и
любезной предупредительностью стала относиться к Гаспарине Лиза. Хитрая она
бестия, эта потаскуха с ввалившимися глазами!
Архитектор снял пиджак и, словно развеселившийся школьник, насвистывая
и напевая, все время до обеда наводил порядок в комнате кузины. Та ему
помогала, вместе с ним передвигала мебель, раскладывала белье, расправляла
платья. А Роза, сидя в кресле из боязни утомиться, давала им советы, куда
поставить туалетный столик, а куда кровать, чтобы всем было как можно
удобнее.
Тут Октав понял, что мешает их родственным излияниям. Почувствовав себя
лишним в этой столь тесно спаянной семье, он предупредил Розу, что сегодня
не придет обедать. Да и вообще, решил он про себя, с завтрашнего дня он под
каким-нибудь благовидным предлогом поблагодарит госпожу Кампардон за милое
гостеприимство и откажется столоваться у них.
Около пяти часов пополудни, когда Октав с сожалением подумал, что не
знает, где найти Трюбло, ему пришло в голову напроситься на обед к Пишонам,
чтобы не проводить вечер в одиночестве. Однако, зайдя к ним, он натолкнулся
на весьма неприятную семейную сцену. Он застал там супругов Вийом. Их
буквально трясло от негодования.
- Это подлость, сударь! - кричала мать. Она стояла, вытянув руку по
направлению к зятю, который ни жив ни мертв сидел перед ней на стуле. - Ведь
вы дали мне честное слово!
- А ты, - говорил отец, грозно наступая на дрожавшую всем телом дочь и
заставляя ее пятиться к буфету, - еще вздумала его защищать. Да ты и сама
хороша! Вы что, намерены умереть с голоду?
Г-жа Вийом, надев шляпку и шаль, торжественным тоном заявила:
- Прощайте!.. По крайней мере мы хоть своим присутствием не будем
покрывать ваше безобразное поведение! Раз вы ни чуточки не считаетесь с
нашими желаниями, то нам здесь и делать нечего. Прощайте!
И когда зять, по зав