Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Ремарк Эрих Мария. Земля обетованная -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -
В нем я мог пойти и к Реджинальду Блэку, и к Марии Фиоле. Синий годится на все случаи жизни -- это тебе и дневной костюм, и утренний, и вечерний. Меня отвели в примерочную кабину с зеркалом в рост человека. Стянув с себя старый костюм, унаследованный от Зоммера вместе с именем и фамилией, я какое-то время задумчиво изучал себя в зеркале. Последний раз у меня был синий костюм, когда мне было двенадцать; его еще отец покупал. Через три года отца убили. Я вышел из кабинки. Продавец сделал восторженное лицо и принялся осматривать меня со всех сторон. На затылке у него я успел заметить уже почти затянувшийся фурункул, аккуратно залепленный кусочком пластыря. --В самый раз! -- заявил продавец. -- Сидит как влитой! Даже если шить на заказ, вам бы лучше не сделали. Я еще раз глянул на себя в зеркало. На меня смотрел серьезный, незнакомый мужчина с выражением смущения и растерянности на лице. --Вам завернуть? -- спросил продавец. Я покачал головой. --Прямо так и пойду, -- сказал я. -- Заверните старый. В голове у меня проносились самые разные мысли. Этот ритуал примерки и смены платья таил в себе нечто символическое. Казалось, будто вместе с костюмом покойного Зоммера я слагаю с себя какую-то часть моего прошлого. Нет, я ее не забыл, но отныне она будет жить не только во мне. Какое-то подобие будущего забрезжило в моем сознании. Старый костюм был тяжелый, а новый -- как пушинка, я чувствовал себя в нем почти голым. Медленно брел я по улицам, пока не оказался возле магазина братьев Силверов. Александр стоял в окне с расписным барочным ангелом восемнадцатого столетия в руках -- он декорировал витрину. Увидев меня, Александр выронил ангела. Я невольно вздрогнул, но хрупкий ангел целым и невредимым приземлился на рулон алого генуэзского бархата. Силвер поднял ангела, расцеловал и взмахом руки позвал меня войти. --Вот, значит, как вы проводите время, -- сказал он. -- Я-то думал, вы были у адвоката. --И у него тоже, -- ответил я. -- И у портного. Давно было пора. --Вы похожи теперь на мошенника. Или на карманника. А пожалуй, даже на брачного афериста. --Вы угадали. Я сегодня дебютировал во всех трех амплуа сразу. К сожалению. Силвер расхохотался и вылез из витрины. --Вы ничего не замечаете? Я посмотрел по сторонам и покачал головой. --Да вроде ничего нового, господин Силвер. --Нового-то ничего, но и кое-чего старого недостает. Угадайте? Он весь сиял от предвкушения драматического эффекта. Я снова огляделся. Однако магазин был так забит, что отыскать в нем что-то недостающее казалось вообще невозможным. --Молитвенный ковер! -- выпалил Силвер, чуть не подпрыгнув от гордости. -- Один из тех, что вы откопали. Теперь до вас дошло? Я кивнул. --Который из двух? С голубым или зеленым михрабом? --С зеленым. --Ага, более редкий. Ну, ничего. У голубого сохранность лучше. Силвер все еще смотрел на меня выжидательно. --И почем же? -- спросил я. --Четыреста пятьдесят долларов! Наличными! --Мое почтение. Вы получили хорошую цену. Силвер молча извлек бумажник. Казалось, он весь раздулся от собственной важности и напоминал сейчас нахохлившегося карликового павлина. Он торжественно выложил пять десятидолларовых бумажек на молитвенный пульт с искусственной позолотой. --Ваши комиссионные! -- объявил он. -- Заработали, пока бегали к портному. Сколько стоит ваш костюм? --Шестьдесят долларов. --С жилеткой? --С жилеткой и двумя парами брюк. --Вот видите! А теперь можете считать, что даром. Поздравляю! Я засунул деньги в карман. --Как насчет двойного чешско-венского мокко с миндальным пирожным? -- спросил я. Силвер кивнул и распахнул дверь. Шум вечерней улицы ворвался в помещение. И тут Силвер вдруг в ужасе отшатнулся, будто узрел гадюку. --Боже правый! Арнольд идет! Да еще в смокинге! Все пропало! Арнольд -- это был брат Александра. Никакого смокинга я на нем не узрел. В грязновато-медовом освещении занимающегося вечера он шел по улице, окутанный парами бензина и голубоватым маревом выхлопных газов, в весьма прихотливом светском костюме -- пиджак темного маренго, полосатые брюки, шляпа котелком и светло-серые дедовские гамаши. --Арнольд! -- вскричал Силвер-старший. -- Зайди сюда! Не ходи туда! Последнее слово! Зайди сюда! Подумай о твоей матери! О твоей бедной, благочестивой матери! Арнольд спокойно продолжал следовать своим путем. --О матери я уже подумал, -- отозвался он. -- И тебе не удастся сбить меня с толку, фашист иудейский! --Арнольд! Не говори так! Разве не я всегда радел только о твоем благе? Присматривал за тобой, как и положено старшему брату, ухаживал за тобой, когда ты болел, а болел ты часто... --Мы близнецы, -- пояснил Арнольд специально для меня. -- Мой брат старше меня на целых три часа. --Три часа меняют иногда целую жизнь! Из-за этой трехчасовой разницы я по созвездию еще Близнец, а ты мечтательный Рак, отрешенный от жизни фантазер, за которым глаз да глаз нужен. И теперь вот смотришь на меня, будто я твой заклятый враг. --Но если я хочу жениться? --Ты на шиксе хочешь жениться! На христианке! Нет, вы только посмотрите на него, господин Зоммер, это же слезы, вырядился, словно какой-нибудь гой, будто на скачки собрался! Арнольд, Арнольд, опомнись! Повремени еще немного! Нет, вы подумайте, он хочет делать официальное предложение, будто какой-нибудь коммерции советник! Не иначе, тебя опоили любовным зельем, вспомни Тристана и Изольду, вспомни, чем все у них кончилось! И вот ты уже называешь своего кровного брата фашистом -- только потому, что он хочет уберечь тебя от греховной свадьбы. Найди себе порядочную женщину, еврейку, Арнольд, и женись на ней! --Не хочу я порядочную еврейку! -- взвился Арнольд. -- Я хочу жениться на женщине, которую люблю, которая меня любит! --Любит-шлюбит! Красивые слова! Ты посмотри на себя, как ты уже выглядишь! Предложение он ей собрался делать! Вы только поглядите на него, господин Зоммер! Полосатые штаны и новый смокинг! Авантюрист! --Об этом я судить не могу, -- возразил я. -- Как видите, я и сам в новом костюме. И тоже, кстати, похож на карманника и афериста, если помните. --Так то была шутка! --Сегодня, похоже, день новых костюмов, -- сказал я. -- Откуда у вас эти замечательные гамаши, господин Зоммер? --Вам правда нравятся? Из Вены привез, когда в последний раз ездил. Еще до войны. Не слушайте моего брата. Я американец. Я человек без предрассудков. --Предрассудки! -- Александр Силвер в сердцах нечаянно смахнул со стола фарфорового пастушка, но успел подхватить его у самого пола. --Боже! -- вырвалось у Арнольда. -- Это мейсенский? Настоящий? --Да нет, Розенталь, современная работа. -- Силвер-старший показал нам фигурку. -- К тому же цела. Разговор как-то сразу успокоился. Арнольд взял назад "фашиста иудейского". Он заменил его сперва на "сиониста", а вскоре даже просто на "ревностного фанатика семьи". Но затем в пылу дискуссии Александр допустил серьезный тактический промах. --Ведь правда же, -- спросил он меня, -- вы тоже женитесь только на еврейке? --Возможно, -- ответил я. -- Отец давал мне такой совет, когда мне исполнилось шестнадцать. Иначе, мол, ничего путного из меня не получится. --Глупости! -- фыркнул Арнольд. --Голос крови! -- возопил Александр. Я расхохотался. Спор вспыхнул с новой силой. Однако Мало-помалу Силвер-старший благодаря одной только неистовости своего темперамента начал брать верх над лириком и мечтателем Арнольдом К тому же Арнольд, видно, был не столь уж тверд в своем намерении, иначе не стал бы, уже весь при параде, заходить к нам в магазин а прямиком поспешил бы к своей богине с белокурыми локонами, которые Силвер-старший почему-то называл крашеными патлами. Короче, Арнольд без особого сопротивления дал себя уговорить еще немного подождать с предложением руки и сердца. --Ты же ничего не теряешь, -- заклинал его Александр Силвер. -- Только обдумаешь все еще раз как следует. --А если появится другой? --Да кто? --У нее много поклонников. --Никто не появится, Арнольд! Зря, что ли, ты тридцать лет был адвокатом, да и здесь в магазине не первый год. Разве мы с тобой тысячу раз не уверяли клиентов -- мол, другой покупатель давно гоняется за этой вещью, -- и это всегда был чистейшей воды блеф. Арнольд! --Но я старею, -- вяло возражал Арнольд. -- Старость не прибавляет красоты. И здоровья не прибавляет. --Это она состарится! И куда скорее, чем ты! Женщины стареют вдвое быстрее мужчин. Давай я помогу тебе снять этот дурацкий фрак! --А вот этого не будет! -- заявил Арнольд с внезапной строгостью в голосе. -- Раз уж я оделся, я куда-нибудь выйду. Силвер-старший узрел в этом намерении очередную опасность. --Хорошо, хорошо, давай выйдем, -- поспешил он согласиться. -- Куда пойдем? Может, в кино? На новый фильм с Полетт Годдард(30)? --В кино? -- Арнольд оскорбленным взглядом окинул свой маренговый пиджак. -- Да кто же в кино оценит всю эту красоту? Там ведь темно! --Хорошо, Арнольд. Тогда мы идем ужинать. Роскошно! С закуской! А потом рубленая куриная печенка и на десерт персик в вине. Куда бы ты хотел пойти? --В "Вуазан", -- сказал Арнольд твердо. Александр слегка поперхнулся. --Дорогое удовольствие. Ты туда хотел с этой... -- он осекся. --В "Вуазан", -- твердо повторил Арнольд. --Хорошо! -- согласился Силвер. И с широким жестом повернулся ко мне. -- Господин Зоммер, вы идете с нами. Вы все равно уже при параде. Что там у вас в свертке? --Мой старый костюм. --Оставьте его здесь. На обратном пути заберем. Мое восхищение Силвером-старшим возросло почти безмерно. Удар, который нанес ему Арнольд дорогим "Вуазаном", где этот лирик закажет отнюдь не рубленую куриную печенку, а, как Александр уже предчувствовал, паштет из гусиной, -- этот удар он выдержал безукоризненно. Александр не дрогнул, а, напротив, выказал широту натуры. Несмотря на все это, я твердо решил тоже заказать себе паштет из гусиной печенки. Почему-то мне казалось, что в запутанной расовой полемике близнецов я таким образом окажу Арнольду некую поддержку. В гостиницу я вернулся около десяти. --Владимир, -- сказал я Мойкову, -- увы, гуляш на сегодня отменяется. Мне пришлось выступить арбитром в расовом конфликте. Как у Гитлера, только наоборот. И все это за ужином в "Вуазане". --Браво! Хорошо бы все расовые битвы разыгрывались только там. Что пил? --"Ко д'Эстурнель" тридцать четвертого года. Бордо. --Мое почтение. Я о таком только слышал. --А я это вино знаю с тридцать девятого. Французский таможенник подарил мне полбутылки, прежде чем вытурить в Швейцарию. Можно сказать, подарил с горя. Это было в первый вечер "странной войны", в сентябре. Мойков рассеянно кивнул. --Похоже, у тебя сегодня день подарков. С утра гуляш, а вечером, часов так около семи, тебе вот еще и пакет оставили. Шофер в "роллс-ройсе" прикатил и велел передать. --Что? --Шофер в мундире, на "роллс-ройсе". Словоохотливый, как могила. Может, ты торгуешь оружием -- в синем-то костюме? --Я понятия не имею, что это значит. Пакет на мое имя? Мойков извлек пакет из-под стойки. Это была продолговатая картонная коробка. Я распаковал. --Бутылка, -- изумился я, ища в пакете записку, но так ничего и не обнаружив. --Бог ты мой, -- с благоговением произнес Мойков у меня за спиной. -- Да ты знаешь, что это такое? Настоящая русская водка! Это тебе не самогон, который мы тут палим. Как она в Америке-то оказалась? --Разве Америка и Россия не союзники? --По оружию -- да. Но не по водке же. Слушай, а ты, часом, не шпион? --Бутылка неполная, -- рассуждал я вслух. -- И пробка уже вскрыта. -- Я подумал о Марии Фиоле и об орхидеях итальянца Эмилио. -- Да, двух-трех рюмок в бутылке недостает. --Интимный подарок, значит! -- Морщинистыми веками Мойков прикрыл свои глаза старого попугая. --От собственных уст оторвано! С тем большим наслаждением мы ее сейчас отведаем! XI У Реджинальда Блэка не было ни своего магазина, ни картинной галереи. Он просто жил в собственном доме. Я, честно говоря, ожидал увидеть нечто вроде двуногой акулы. Вместо этого ко мне вышел скорее щуплый и тихий человек, лысый, но зато с очень ухоженной бородкой. Он предложил мне виски с содовой и задал несколько осторожных и сдержанных вопросов. Потом принес из соседней комнаты две картины и поставил их на мольберт. Это были рисунки Дега. --Которая из двух вам больше нравится? -- спросил он. Я указал на правый рисунок. --Почему? -- поинтересовался Блэк. Я затруднился ответить. --А что, обязательно нужно сразу указать причину? -- ответил я вопросом на вопрос. --Просто меня это интересует. Вы знаете, чьи это работы? --Это два рисунка Дега. Любой вам скажет. --Вот уж совсем не любой, -- отозвался Блэк со странной, чуть смущенной улыбкой, напомнившей мне Танненбаума-Смита. -- Некоторые из моих клиентов, к примеру, не скажут. --Вот как. Странно. Зачем тогда они покупают? --Чтобы у них дома висел Дега, -- меланхолично ответил Блэк. -- Картины -- это эмигранты, как и вы. Порой жизнь забрасывает их в самые неожиданные места. Хорошо ли они себя там чувствуют, это уже другой вопрос. Он снял с мольберта оба рисунка и вынес из соседней комнаты две акварели. --А что это такое, знаете? --Это акварели Сезанна. Блэк кивнул. --Можете сказать, какую из них вы считаете лучшей? --У Сезанна каждая работа хороша, -- ответил я. -- Но дороже будет, наверное, левая. --Почему? Потому что больше? --Не поэтому. Это поздняя вещь, уже почти кубистская. Очень красивый прованский пейзаж с горой Сент-Виктуар на горизонте. В одном брюссельском музее была похожая. Блэк тут же стрельнул в меня взглядом. --Откуда вам это так хорошо известно? --Я там несколько месяцев стажировался. -- Я не видел причин выкладывать ему всю правду. --В качестве кого? Как антиквар? --Нет. Студентом. Но пришлось бросить. Похоже, Блэка такой ответ успокоил. --Настоящий антиквар мне не нужен, -- объяснил он мне. -- Кто же захочет сам себе растить конкурента? --Что вы, у меня к этому нет ни малейшего таланта, -- поспешил заверить я. Он предложил мне тонкую длинную сигару. Судя по всему, это был добрый знак: вот и Силвер, перед тем как взять меня на работу, тоже сигарой угощал. Правда, у Силвера сигара была бразильская, а здесь настоящая гавана Я про такие только слышал, курить же ни разу не курил. --Картины -- они как живые существа, -- изрек Блэк. -- Как женщины. Их нельзя показывать всем и каждому, если хочешь, чтобы они сохранили свое очарование. И свою ценность. Вы понимаете, о чем я? Я кивнул. Хотя ни черта не понимал -- обычная банальная фраза, даже не банальная истина. --По крайней мере, для торговца искусством это так, -- продолжал вещать Блэк. -- Картины, которые слишком часто выставляются, на нашем профессиональном языке называются "оторвами". В отличие от "девственниц", которые всю жизнь находятся в одних руках, в частном владении, где их почти никто не видит. Среди знатоков такие картины ценятся выше. Не потому, что они лучше других, а потому, что дарят истинным ценителям радость открытия. --И за это ценители больше платят? Блэк кивнул. --Это так называемый зуд сноба. Но хороший зуд. Потому что бывают и извращенцы. Особенно в наши дни. Это все от войн. Состояния меняют владельцев. Одни стремительно утрачиваются, и столь же стремительно возникают другие. Старые коллекционеры вынуждены продавать, а новые... у них полно денег, но это не знатоки. Чтобы стать знатоком, нужны время, терпение и любовь. Я слушал его, а сам лихорадочно думал только об одном: возьмет он меня на работу или нет. И понемногу начал сомневаться: уж больно далеко он забрел в своих рассуждениях, вместо того чтобы продолжить проверку моих знаний или уже сделать предложение насчет жалованья. Правда, тем временем Блэк поставил на мольберт новую картину. --Это вам о чем-нибудь говорит? --Это Моне. Женщина в поле с маками. --Вам нравится? --Великолепно! Какой покой! Это солнце Франции! -- А про себя добавил: "И лагерь для интернированных". Блэк вздохнул. --Продал. Человеку, который делает бомбы. Он любит мирные пейзажи. --Жаль. Нет бы ему любить батальные полотна и производить косметику. Блэк бросил на меня быстрый взгляд, в глазах его мелькнули веселые искорки. Потом он жестом пригласил меня в соседнюю комнату -- она была вся обита серым плюшем, а из обстановки, кроме мольберта, скромно предлагала только софу, низенький столик и несколько кресел. --Я часто сижу здесь по утрам среди нескольких картин, -- сказал хозяин. -- Иногда только с одной. В обществе картины вы никогда не будете одиноки. С картиной можно разговаривать. Или, что еще лучше, -- картину можно слушать. Я кивнул. Перспектива получить у него место представлялась мне все более и более сомнительной. Блэк говорил со мной, как с клиентом, которого он изощренным образом хочет подбить на покупку. Но с какой стати? Он же знает, что я не клиент. Может, Блэк считает, что я смогу затащить к нему Танненбаума-Смита? Либо он действительно говорит со мной искренне, и тогда он просто одинокий богатый человек, который не слишком счастлив в своем ремесле. Для меня-то зачем ему ломать комедию? --Великолепный Моне! -- сказал я еще раз. -- И надо же, чтобы все это существовало одновременно: и картины, и война, и концлагеря! Даже не верится! --Это картина, написанная французом, -- заметил Блэк. -- Не немцем. Может, именно это что-то объясняет. Я не согласился. --Есть и немецкие картины в том же духе. Причем много. Вот что самое удивительное. Реджинальд Блэк вытащил откуда-то янтарный мундштук и вставил в него свою сигару. --Ну что ж, мы можем попробовать поработать вместе, -- сказал он мягко. -- Особо выдающихся знаний от Вас здесь не потребуется. Куда важнее надежность и умение молчать. Как насчет восьми долларов в день? Своей необычной сигарой, тишиной комнаты, покоем картин и негромким голосом он меня почти загипнотизировал. Но сейчас я разом очнулся. --Сколько я должен работать? --С девяти утра до пяти-шести вечера. Час на обеденный перерыв. Вообще-то в нашем деле твердый рабочий день установить трудно. --Господин Блэк, -- сказал я, окончательно возвращаясь с небес на землю. -- Это примерно столько же, сколько зарабатывает хороший посыльный. Я думал, он мне сейчас скажет, что никакого другого места я, в сущности, и не заслуживаю. Но Блэк оказался не так прост. Он до цента высчитал мне, сколько зарабатывает в день хороший посыльный. Получалось, что у того жалованье скромнее. --На меньшую сумму, чем двенадцать долларов, я пойти не могу, -- сказал я. -- У меня долги, их надо отрабатывать. --Уже? --Да. Я должен адвокату, который обеспечивает мне в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору